Comments by "Дмитрий Сунтеев" (@user-by4li6yw4l) on "Рождение государства. Михаил Кром. Родина слонов №79" video.
-
3
-
@Ххх-и2р , вот вам ещё примеры первоисточников 15-17 вв., кроме тех, что уже упомянул комментатор Dreadnought, со словом "Россия" или его производным (с поправкой на правописание соответствующего периода) в тексте (прописная "Я" обозначает букву "юс малый", прописная "Е" - "ять", титла раскрыты в круглых скобках).
1. Послание Иосифа Волоцкого Вассиану Санину, 149(3/4) г.:
"... отнели же солнце благочестия нача сиати в росиискои земли...".
2. Материалы Стоглавого собора, 1551 г.:
"... а преже сего в росiиском царьстве на москвЕ и в вЕликоМ новЕгородЕ...".
3. Послесловие к московскому изданию "Апостола" Ивана Фёдорова, 1564 г.:
"... повеленiемъ бл(а)гоч(ес)тиваго ц(а)ря и великаго кн(я)зя iвана василиевича всея великiя росiя самодержца...".
4. Из челобитной купца Василия Климшина, 1611 г.:
"Великiе Росiйскiе державы Московского государства...".
5. Утверждённая грамота Земского собора об избрании на царский престол Михаила Фёдоровича Романова, 1613 г.:
"А на соборе были Московского государства изо всех городов Росииского царствия власти...".
6. Челобитная игумена и братии Важского монастыря, 1631 г.:
"Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Руciи...".
7. Жалованная грамота царя Алексея греческому купцу Ивану Дмитриеву на торговлю "узорочными" товарами в России, 1660 г.:
"Алексей Михаилович всеа Великiя и Малыя и Белыя Рwсiи самwдержецъ".
8. Официальный сборник титулатур и названий - "Титулярник" ("Большая государственная книга"), 1672 г.:
"А росiйского Ц(а)р(с)твiЯ Печать Была такова".
9. "Житие протопопа Аввакума, им самим написанное", 1673 г.:
"А в нашей Росии бысть знамение: солнце затмилось в 162 году...".
1
-
1
-
@Ххх-и2р , для монархического государства нет ничего более официального, чем титул монарха. А в его титуле помимо прочего указывается и название того административно-территориального образования (или образований), которым(и) сей монарх управляет (или заявляет претензию на управление), например, "всея великiя РОСIЯ". Это и есть образчик использование политонима "Россия" для названия страны.
Странно видеть, как вы пытаетесь оспорить столь очевидную вещь.
P.S.
Мой первый комментарий был адресован комментатору "Xxx" (он же - @user-jv2jy5yi9w). Мне ответил комментатор "Левкий" (он же - @user-qt5gf6bu9h), которому я и адресовал свой второй комментарий. А теперь вновь последовал ответ от "Xxx" (он же - @user-jv2jy5yi9w), который начинается с фразы: "Ещё раз повторяю".
Что-то не пойму, псевдонимы "Xxx" и "Левкий" оба ваши, или я веду диалог с разными людьми?
1
-
1
-
1
-
@JanKavalevsky , ну, ВКЛ - не Русь, а государство, в определённый исторический период присоединившее к себе часть территории Руси. Да и добавлять в зависимости от конкретного периода можно разное, например, "Ж". Получится ВКЛРЖ.
Или, скажем, в 1571 г. титул Сигизмунда II Августа из династии Ягеллонов имел вид на латыни:
"Sigismundus Augustus Dei gratia Rex Poloniae, magnus Dux Lithvanjae, Russiae, Prussiae, Samogitiae, Masoviae, Livoniaeque etc".
Его русский вариант:
"Жигимонд Август, Божьей милостью Король Польский, Великий князь Литовский, Русский, Прусский, Жемойтский, Мазовецкий, Лифляндский, и иных".
И что из того, что "LITVANIA" - это латынь? "MOSCOVIA" - это тоже латынь.
А карты были разные, например, такие:
- Антверпен, 1579 г., репродукция карты 1562 г. Э. Дженкинсона > "LITVANIA";
- Антверпен, 1584 г., карта А. Ортелия > "LITVANIA";
- Дуйсбург, 1595 г., карта Г. Меркатора > "LITHVANIA";
- Амстердам, 1619 г., карта Г. Меркатора > "LITHVANIA";
- Амстердам, 1641 г.:, карта И. Массы > "LITHUANIA".
1