General statistics
List of Youtube channels
Youtube commenter search
Distinguished comments
About
FIFI BRINDACIER
Public Sénat
comments
Comments by "FIFI BRINDACIER" (@lucidecassandre4096) on "" video.
« Je pense qu’aujourd’hui, il y a sur les murs de Paris, plus de mots anglais qu’il n’y avait de mots allemands pendant l’Occupation. Et ça, c’est quand même sous la responsabilité de ceux qui veulent bien les mettre, parce qu’il n’y a pas de troupes d’occupation, aujourd’hui. Je les appelle des collabos » (Michel SERRES, philosophe et académicien, interrogé par Michel Polacco, France Inter, décembre 1993)
11
Dans les années 2000, je téléphone à l'entreprise qui gère mon installation informatique ... Mon interlocuteur me conseille de contacter la "hot-line" ... Je lui réponds que je veux bien mais que je ne sais pas ce qu'est une "hot-line" ... Il me répond : l'assistance technique en ligne .. Perplexe, je pose la question à mon supérieur hiérarchique. C'est quoi, selon vous une "hot line" ? Il me réponds : un numéro de téléphone érotique ? 😂 Ceci dit, j'ai continué à appeler "l'assistance en ligne". Obstinément.
8
L'anglais (en fait le GLOBISH) est une espèce de sabir inspiré de l'anglais promotionné par les ECOLES DE COMMERCE. Le globish étant la langue du commerce. La langue des commerciaux. Un espèce de sabir vaguement anglicisant et des traductions erronées de l'américain : travailler SUR Paris ... qui remplace travailler à Paris. (to work on Paris).
4
@Camberabero738 - Il est vrai que quand vous circulez dans Paris - surtout les lieux touristiques - toutes ces indications et annonces en anglais, ça met mal à l'aise. Sous l'occupation, ça devait être beaucoup plus pénible mais je pense qu'il a voulu frapper les esprits. Une sorte d'exagération pédagogique ...
4
Le Français était la langue de la diplomatie internationale ...
3
TRES DIFFICILE voire impossible de PENSER dans une langue qui n'est pas sa langue maternelle et qui limite les concepts à ceux d'une unique communauté. Les scientifiques sont castrés par l'obligation de s'exprimer dans une langue qui n'est pas la leur et la science perd des concepts qui n'existent que dans telle ou telle langue.
2
Louise Mushikiwabo - secrétaire générale de la Francophonie. Élue par les Chefs d’État et de gouvernement francophones réunis à Erevan en 2019 Ancienne ministre des Affaires étrangères, de la Coopération et de la Communauté de l’Afrique de l’Est de la République du Rwanda, elle a été auparavant ministre de l’information du gouvernement du Rwanda. Elle a vécu 20 ans aux USA - Auteure du livre «Rwanda Means the Universe» - récipiendaire du Outstanding Humanitarian Award 2004 de l’American University & School of International Studies - Anglophone très imprégnée de culture américaine, elle promeut une "Francophonie économique ".
1