Denis Golovenko
Доктор Комаровский
comments
Comments by "Denis Golovenko" (@denisgolovenko256) on "Жизнь рядом с Covid-19. Правильные меры профилактики: расставляем точки над «і» | Доктор Комаровский" video.
6
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Эта поговорка попала в русский язык в XIX, когда в кириллице была родная с двумя точками ;) Cм wikipedia/Кириллица и wikipedia/І_(кириллица)
До упрощении РУССКОГО алфавита и грамматики в 1918г в КИРИЛЛИЦЕ не было такой буквы: комбинированный знак из буквы "И" и диакритического знака "кратка" использовался, вот ирония, для записи заимствованных (иностранных) слов (например, с "J").
Кстати, буква "Й" до сих пор не является полноценной -- посмотрите как перечисляются вершины многоугольника в школьной геометрии: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К, . . .
1
@Andy_S. "на [детское здравоохранение] выделялись огромные деньги (вторая статья расходов после космоса — именно на ПЕДИАТРИЮ)" - это фантазм: вероятно, вы никогда не видели расходной части бюджета СССР. Можете глянуть на istmat(тчк)info или historylib(тчк)minfin(тчк)ru - например, в бюджетах 1970-1980-х ВСЁ здравоохранение (статья "Здравоохранение и физическая культура") составляло около 4-5% и уступало таким статьям расходов: "На народное хозяйство", оборонка (содержание армии и флота, вооружениеи и оснащение, военНИР, военстрой, военпенсии и др), "Просвещение и наука", "Социальное обеспечение", ВЭД, ГосСоцСтрах.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
"Ору прям" - орите вполсилы ;) ибо правы и неправы одновременно.
"смог! если день без респиратора проходить" - да, смог является одной(!) из причин ношения СИЗ.
"от испарений изначально масками защищаются" - никак нет: модная текстильная маска защищает от городской пыли и пыльцы растений, но не от газов/паров/испарений - на них так и написано.
А про Японию док знает то, чего не знаете вы: тканевая маска -- это осовремененная в XXв традиция. "Лицемерие" (по европейским понятиям) японцев отмечалась еще первыми европейскими авторами - см В М Головнин "Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену у японцев" (1818). А вот фрагмент из присоветского издания "Японцы. Этнографические очерки" (Пронников В.А., Ладанов И.Д. Москва: Наука, 1983):
"Внешнее лицо - это маска, точнее татэмаэ (букв, остов, каркас, основа). За маской скрывается хоннэ (затаенное, истинное). Внешнее лицо - для всех, внутреннее - для себя и для своих близких. [. . .] Скрытность японцев - не лицемерие, а норма поведения. Быть скрытным, т. е. носить на лице маску, в Японии равноценно тому, что быть благопристойным.
Стремление японцев к тому, чтобы в общении обнажать лишь внешнее лицо, т. е. маску, вылилось в увлечение искусством изготовления масок. Японцы обычно имеют много самых различных масок. У каждого японского ребенка есть по крайней мере одна любимая маска, с помощью которой он делает себя неузнаваемым. Давайте познакомимся с некоторыми [. . .]" -- дальше нагуглите по фрагменту.
1
1
1
1
1