Comments by "Шынар Сатхановна М" (@user-dc4nw9ce3x) on "Русь и Орда. Антон Горский. Родина слонов №61" video.
-
Группа знаменитых эмиров и старейшин, которые из этого племени, [такова]: в эпоху Чингиз-хана из них был эмир тысячи по имени Ай-Бука 693, а [из] тех, кто прибыли в это государство [т.е. Иран] – Чин-Тимур 694, который ранее этого прибыл вместе с Бенсил 695-нойоном. Сыновей Чин-Тимура очень много в Хорезме 696; дочерей [в тексте ошибочно – дочь] он выдал за государей. Сын Юсуфа, Макур, [состоит] при Токта; сын Куртукая находится здесь.
Повествование о Чин-Тимуре и [его] сыновьях было таково. Перед тем как Хулагу-хан прибыл в Иран, Угедей-каан отправил [туда] для начальства [над войсками] и административного управления с титулом эмир-и ляшкара [т.е. командующего войсками] одного эмира, по имени Бенсил-нойон, от кости [племени] тумаут 697, которое есть отрасль кераитов. В настоящее время из его потомства остались Туглук-кушчи, братья [142] и родственники. Упомянутый Чин-Тимур прибыл [с Бенсил-нойоном] в качестве нукера. Вместе с ним явились: Кул-Пулад из племени найман, который был отцом Есудера 698-стольника [баурчи] и Есура-судьи [йаргучи], и Куркуз, который был уйгур и [служил] в должности секретаря [битикчи].
Из детей Куркуза были: Кутлуг-Бука, Яйла-Бука и другие братья. Ныне существуют сыновья Кутлуг-Буки: Уйгуртай 699 и Газан-бахадур.
Когда Чин-Тимур скончался, Бенсил-нойон приказал Куркузу, чтобы |А 26б| он отправился к каану и доложил бы об этом обстоятельстве. Кул-Пулад сказал Бенсил-нойону: «Не следует его посылать, потому что он – уйгур; он не выполнит этого дела, а для себя обделает дела!». Бенсил не послушался и отправил Куркуза.
Когда [Куркуз] прибыл на службу к каану, то получил для себя должность Чин-Тимура – баскакство 700 в земле Иранской. Когда он прибыл [обратно], то сын Чин-Тимура, Онгу-Тимур, поссорился 701 [с ним], отбыл к его величеству каану, получил [у него] должность своего отца и привел с собой эмира Аргуна с обязанностями посла. Когда он прибыл сюда Куркуз сказал: «Мы – две бараньих головы и в одном котле не поместимся!». И в таких пререканиях они оба отправились к каану и [там] обнаружили [взаимную] вражду. Эмиру Аргуну, который прибыл с миссией посла ради Онгу-Тимура, запало в душу страстное желание власти и начальствования; [в конце концов] должность их обоих дали ему.
После этого однажды Куркуз проходил по мосту; туда пришел некто из ев-угланов супруги Чагатая, по имени Сартак-Куджау 702. Они заговорили друг с другом. Куркуз спросил: «Кто ты?». [Сартак] ответил: «Я – Сартак-Куджаву». Куркуз заметил: «Я – Куркуз-Куджау» и в средину [вставил] гнусное слово. Сартак заметил: «Неужели я не доложу о тебе?». Куркуз сказал: «Кому ты доложишь обо мне?». Незадолго [до этого] Чагатай умер. Сартак-Куджау повторил то слово перед женой Чагатая. Она до крайности разгневалась и послала к Угедей-каану доклад [о происшедшем]. Каан приказал [особым] указом [ярлык], чтобы его [Куркуза] схватили и набили [ему] рот землей. До прибытия этого повеления Куркуз достиг Хорасана. Услыхав, |S 55| что едет посол, чтобы его схватить, [Куркуз] бежал в Тус, в [143] разрушенную крепость. Посол привез ярлык, чтобы Тубадай 703, сын Бенсила, захватил Куркуза.
[Тубадай] три дня держал [Куркуза] в осаде, и с обеих сторон сражались. [Наконец Тубадай] захватил [Куркуза], заковал его в цепи и вручил послам. Его увезли, заключили в тюрьму, набили рот землей, и он умер. После этого наместничество и управление Ираном утвердилось за эмиром Аргуном. Вот и все!
4
-
Так называемые белые татары несколько более тонкой наружности, вежливы и почитают родителей. Когда умирают [у них] отец или мать, то [они] ножом изрезывают себе лицо и плачут. Каждый раз, когда [я, Хун], проезжая рядом с ними, встречал таких, которые были недурной наружности и с рубцами от ножевых порезов на лице 32, и спрашивал, не белые ли [они] татары, [они всегда] отвечали утвердительно. Во всех случаях, когда [раньше они] захватывали в плен сыновей и дочерей Китая, [пленные китайцы] с успехом просвещали и делали [их] мягче. [Поэтому] белые татары в общении с людьми душевны. Ныне [они] являются потомками тех племен 33, 34. ПОЛНОЕ ОПИСАНИЕ MOHГОЛО-ТАТАР
МЭН-ДА БЭЙ-ЛУ
/л.1а/ ОСНОВАНИЕ ГОСУДАРСТВА.
3
-
3
-
2
-
70. Дин-сян-фу - область Дин-сян; в Танскую эпоху ее центр находился в 28 ли к северо-западу от древнего и современного города Датун (См. Бичурин. Указ. соч., т. III, стр. 26, 69; Души фан’юй цзияо, цз. 44, стр. 1835-1836, 1872).
71. Шэ-ли = sja-lji (ri); варианты: шэ-ли - sia-lji(ri), се-ли = zia-lji(ri) и др. Тюркским эквивалентом этого названия является, по-видимому, «шары», «сары», («желтый»).
Цзычжи тунцзянь упоминает племя шэ-ли в числе пяти тюркских племен (сы-пи - сыбир, а-ши-на, чо и бо-дэн, у которых учреждены округа, подчинявшиеся Юньчжунскому тутукству (цз. 199, стр. 6269). При реорганизации управления иноземными округами в 650 г. шэ-ли вошли во вновь созданное шаньюйское наместничество и вместе с чэ-лио (см. 72) подчинялись тутукству Сань-гань (там же, цз. 1J9, стр. 6272). Возможно, шэ-ли находились в генеалогическом родстве с династийными родами восточнотюркского каганата, так как Таншу говорит о кагане Гу-до-лу (Кутлуг) как о старейшине племен шэ-ли юань-ин (цз. 215а, стр. 23а). Интересно определение шэ-ли - шары у киданей: «В Киданьском царстве богатые и знатные лица, желавшие обертывать голову платком, платили в казну по 10 коров и верблюдов и 100 лошадей. Кидане называли таких людей шэ-ли» (В. П. Васильев. История и древности восточной части Средней Азии. - Записки императорск. Археолог, общества, т. XIII, 1859, стр. 195).
Последнее упоминание о племени шары в Танхуйяо связано с учреждением у него (в тексте: шэ-ли - ту-ли; надо шэ-ли - чэ-ли ) округа Шэ-ли-чжоу в 764 г. (цз. 73, стр. 1315). В Ци-дянь, как всегда без указания источника, округ Шэ-ли-чжоу локализуется в провинции Суйюань, а тутукство округа Шэ-ли - «на землях уезда Цзинь-сянь провинции Фэитянь-Шэньеи» (стр. 530).
Кроме приведенных здесь известий о двух группах шары, в источниках отмечается существование третьей группы под таким же названием. В изданном Е. Г. Пуллейбланком тексте и переводе сочинения VIII в. Тайбо иньцзин (автор Ли Цюань) племя шэ-ли названо в области дан-сянов между тоба (западные табгач) и пугу. Сейчас пока трудно утверждать, имеет ли эта третья группа отношение к упоминаемой в Шуйцзин чжу-су (цз. 1, стр. 18б) местности Шэ-ли, которая находилась на востоке от княжества Инагэ и была отлична от названия буддийской кумирни Шарира.
Указанные данные приобретают реальный характер при их сопоставлении с сообщением Марвази о племени шары, жившем двумя отдельными группами - на Востоке и Западе. Вот что пишет Марвази о первой из них: «Путешественник, идущий к кытаям, на расстоянии полумесяца пути от Санджу (Шачжоу?) приходит к той части шары, которая известна по имени их главы, называющегося Басм.л» (Басмыл) (V. Minorsky. Sharaf az-Zaman Tahir Marvazi on China, the Turks and India. London, 1942, p. 19). Переводчик и комментатор текста «Табаи ал-хайаван» В. Ф. Минорский локализует восточных шары «по соседству с Эдзинголом» (там же, стр. 73). Китайские известия относят их дальше на восток, к северной излучине Хуанхэ.
Западных шары Марвази упоминает в связи с переселением кап и кунов, которые с востока «двинулись на территорию шары, а шары переселились в страну туркменов, в своем движении напавших на страну гузов» (там же, стр. 29-30; ср. С. П. Толстов. Города гузов, стр. 81). Местонахождение шары здесь также неопределенно, но если учесть, что куны это хунь списка тамг, находившиеся в округе Гао-лань (см. 84), а древнее местожительство огузов находилось в Семиречье (В. В. Бартольд. Очерк истории Семиречья, стр. 20-21; А. Н. Кононов. Указ. соч., стр. 81), а округ Цзиньвэйшань западных пугу соответствовал цепи Тарбагатайских гор в северо-западной Джунгарии, - то западных шары следует условно расположить в точке, являющейся центральной по отношению к трем указанным выше пунктам. Может быть, это район Гаочана, так как в «Домашней истории Гаочанской семьи Се» предками Гаочанских уйгур названы Тоньюкук и Бильге-хан, родственники Кутлуга, бывшего, как сказано, старейшиной племени шэ-ли (Юань вэнь лэй, т. 2, цз. 70, стр. 1016).
2
-
@sobolzeev Если вы читали Рашид-ад-дина, то там есть значение слова “монгол”-простосердечный. У него то “монгол”, то “мугул”, видимо смотря кто переводил текст. Это уже отдельная история. Если не ошибаюсь, Абулгазы переводит как “грустный”. Тогда корень “мұң”-грусть. Мұңғол, как сейчас произносят наши оралманы. Он обьясняет это тем, что якобы Огуз каган их прогнал в те пустыни, из-за того, что они не хотели принимать ислам. Жили в нищете, одевались в шкуры зверей и поэтому были грустными. Рядом Китай со своим шелком, поэтому это скорее всего выдумка самого Абулгазы
2
-
@sobolzeev Тюркский эль конечно тоже интересный вопрос. В. Бартольд пишет, что китайский источник говорит, что тюрки вышли из берегов Сихая, где обитали страусы и пришли на восток(Алтай). И пишет со ссылкой не помню на кого, что Сихай какое -то озеро в Китае и там обитали страусы и показывает рисунки(писаницы Сибири вроде), где изображены эти птицы. У Сыма Цяна Сихай то Аральское море, то Персидский залив, где на самом деле обитали страусы. Первый тюркский камень на территории Монголии в 6-м веке, Бургутский вроде, на согдийском языке и согдийским письмом, который потом стал уйгурским. А поздние-7-8 веков, на тюркском и рунами
2
-
2
-
2
-
Племя онгут
Во время Чингиз-хана и ранее этого эти племена онгутов были в числе войск и приверженцев хитайского государя Алтан-хана. Народ [этот] – особый и [только] похож на монгол; их было четыре тысячи |А 26а| кибиток. Хитайские государи, которых титуловали Алтан-хан, [в целях] охраны своего государства от племен: монголов, кераитов, найманов и кочевников тех окрестных местностей, построили стену, которую по-монгольски называют – утку 682, а по-тюркски – буркур 683. [Эта стена тянется] от берегов моря Джурджэ 684 по побережью реки Кара-мурэн, между Хитаем, Чином и Мачином; истоки же ее – в областях тангутов и Тибета 685. Ни в одном месте [стена] не дает прохода. В начале эту стену препоручили этому племени онгутов и дали ему совет и обязательство охранять ее.
Во время Чингиз-хана предводителем и эмиром онгутов был некий |S 54| человек, которого называли Алакуш-тегин-кури 686. Алакуш является именем, а тегин-кури – прозвищем. Втайне у него были склонность и расположение к Чингиз-хану. В то время, как Таян-хан найман враждовал и боролся с Чингиз-ханом, он послал к Алакуш-тегину [предложение], чтобы он стал с ним за одно и они сразились бы с Чингиз-ханом. Алакуш известил Чингиз-хана об этом обстоятельстве, как вскользь было сказано в [отделе] о ветвях найманов, а подробно будет изложено в [настоящей] летописи.
После того, когда Чингиз-хан напал на области Хитая, Алакуш был в обиде на Алтан-хана и по этой причине он передал Чингиз-хану [охраняемый им] проход [через хитайскую стену]; вследствие этого Чингиз-хан чрезвычайно расположился к нему 687 и приказал отдать ему [в жены] дочь. Алакуш сказал: «Я стар и имел брата, [141] по имени Бинуй 688, который был государем; когда его не стало, Алтан-хан хитайский увез в Хитай заложником его сына, по имени Шенгуй 689. Быть может вы дадите ему эту девушку, чтобы он прибыл сюда». Чингиз-хан соизволил ответить: «Возможно!». Алакуш-тегин тайно послал [известие] к племяннику, чтобы он прибыл. [Шенгуй] явился, и когда достиг деревни Кендук, которая поблизости к тому [месту], эмиры его дяди и отца послали сказать: «Не дело тебе приходить [сюда], потому что твой дядя Алакуш убьет тебя. Задержись, пока мы не погубим его!». Шенгуй остановился, а [тем временем] эмиры умертвили Алакуш-тегина. Шенгуй прибыл и стал служить Чингиз-хану. Чингиз-хан дал ему [в жены] свою дочь Алагай-беги, которая была моложе Угедей-каана и старше Екэ 690-нойона. После этого [ее] звали Алагай-беги. Тогда[же] Чингиз-хан приказал: «Кто убил этого нашего свата Алакуш-тегина? Приведите его убийцу, чтобы осуществилось возмездие за кровь!». Шенгуй, преклонив колена, доложил: «Все онгуты, посоветовавшись друг с другом, убили его. Если всех их убить, какую это принесет [вам] пользу?». Чингиз-хан приказал: «Если так, то пусть приведут того, кто напал [на него] и убил!». Когда убийцу привели, Чингиз-хан приказал умертвить его со всем [его] родом.
Алагай-беги родила от Шенгуя сына, по имени Ангудай 691; Ангудаю дали [в жены] дочь Тулуй-хана, которая была моложе Менгу-каана и старше Хулагу-хана. Однако у него не было детей.
Из этой истории видно, что из рода Чингиз-хана дают девушек племени онгут и берут от них. Вследствие этого мать Аргун-хана, Каймыш 692-хатун, была из племени онгут.
2
-
2
-
28. Ту-цюэ = t’uet - kiWat = туркут (множ. от туркун). О происхождении и значении термина «туркут» см. P. Pelliot. Sur l’origin de l’nom chinoise des Turks. «T’oung Pao», 1915, p. 687-689. Пелльо считал «туркут» монголизированной множественной формой от «турк», однако наличие аффикса множественности-собирательности «т» установлено и в древнетюркском языке (см. 2, 14, 17 и др.). Содержательная сводка мнений о термине «турк» и его подробный анализ даны в работах А. Н. Кононова: «Опыт анализа термина турк» («Советская этнография», 1949, № 1, стр. 40-47) и «Родословная туркмен» (M.-Л., 1958, стр. 81), что освобождает нас от необходимости повторять уже сказанное. Из новейших работ о тюрках назовем: А. М. Мандельштам. «Характеристика тюрок IX в. в «Послании Фатху б. Хакану» ал-Джахиза» (Труды Института истории, археологии и этнографии АН КазССР, т. 1, 1956, стр. 227-250); Ма Чан-шоу. «Относительно общественной эволюции тюрков и тюркского каганата» (Лиши яньцзю, 1958, № 3, 4 ).
2
-
/70б/ Одним словом, описание цветущего состояния пространства Дешт-и Кипчака выходит за пределы помещенного в свитки этих листов. Эта обширная степь является летним становищем узбеков, и в летние дни, когда наступает зной таммуза 84 и время множества пожаров и сгорания, казахский народ занимает места по окраинам, по сторонам и рубежам степи. Вследствие множества скота и нужды в пастбищах они занимают всю эту обширную степь, и каждый из их султанов имеет в своем владении и подчинении определенную местность этой области. Летние дни проводят в разных сторонах и краях этой степи, соперницы садов, в полном спокойствии и согласно решению «Мир — тюрьма правоверных и рай для неверных». Эти подобные раю степи считают обиталищем своего могущества, весенним жилищем покоя и отдыха. Численность стад их овец и коров, счет табунов их лошадей никто, кроме всевышнего, совершенное знание которого — океан бескрайный, не знает. И ни один счетчик, считающий на пальцах, и ни один писец, составляющий реестры, не смогут сосчитать количество их скота. [94]
Когда наступает осенняя пора, /71a/ погода в той стране становится холодной и выпадают обильные снега, то, разумеется, казахи для зимовки направляются из степи на зимние стойбища. Так как на всем пути следования к зимовкам иногда не бывает достаточно воды, чтобы напоить скот, они по необходимости пускаются в путь тогда, когда переправы и дороги покрываются снегом. Их арбы ставят на колеса. При передвижении они должны, конечно, ехать по снегу, иначе для них будет опасность погибнуть от жажды и безводья.От заслуживающих доверия знатоков было слышно, что они рассказывали:
«Их жилища построены в форме арб и поставлены на большие колеса, как небосвод, а верблюды и лошади перевозят их от стоянки к стоянке, вытягиваясь наподобие каравана. Если они идут непрерывно один за другим, то растягиваются на расстояние ста монгольских фарсахов, а промежуток между ними будет не более одного шага. Каждый такой домик — жилище одного человека, потому что у наиболее бедных из казахов число лошадей, верблюдов и овец исчисляется тысячами. И все эти знатные люди, которые являются хозяевами этих бесчисленных жилищ, — богатыри просвещенные, каждый из которых в день битвы захватывает десятерых из могучего войска [врагов] и десятерых молодцов из числа знаменитых [бойцов своего] времени кнутом делает добычей торок своего [седла] или выбрасывает [даже] название бытия из мастерской его жизни.
Таким образом, как упомянуто о способе их передвижения, они из пределов [Кипчакской] степи и области реки Адил (т. е. Волги. — Р. Д.), которую называют Итиль, они, ежедневно кочуя в таком великолепии и богатстве в течение двух или более месяцев и передвигая кибитки среди снегов, в собольих, беличьих и других шубах, /71б/ в шелковых одеждах со множеством украшений, через два месяца прибывают на зимние стойбища. Местом их зимовья является побережье реки Сей-хун, которую называют рекой Сыр. Как мы объяснили выше, все окрестности Сей-хуна покрыты зарослями най, [тростника], который по-тюркски называется камыш, богаты кормами для скота и топливом. [Число] овец их, должно быть, равно числу деревьев; кажется, корм этой местности при небольшой переработке превращается в жизнь, а жизнь еще скорей превращается в зверя. Должно быть, это одна из особенностей стран севера — быстрый переход одного сложного соединения в другое потому что растительный корм их быстро переходит в животное, животное — в человека, а почва и вода тоже как будто быстро переходят в корм.
Когда казахи прибывают в места зимовья, то располагаются на протяжении реки Сейхун, и, может быть, длина берегов Сейхуна, на которых они оседают, превышает триста фарсахов. Когда они достигают берегов Сейхуна, то оказываются вблизи областей Туркестана, потому что Туркестан тоже доходит до берега Сейхуна. В каждом известном улусе есть [свой] полновластный султан из потомков Чингиз-хана, который со своим народом пребывает в какой-либо местности, старинном юрте. [Султаны] сидят там до сих пор еще со времени Ючи-хана и Шибан-хана и пользуются пастбищами. Точно так же они располагаются и занимают места по ясе [Чингиз-хана]. Между узбекскими ханами постоянны распри и раздоры, особенно между ханами [из рода] Шибана и казахскими ханами. [95]
2
-
2
-
2
-
@tugsbayar92 Если Абылай писал “киргиз-кайсак”, значит документ русское вранье. Левшин, Мейендорф, Андреев, которые были среди казахов, писали, что они называют себя “казаками”, на “киргиз” плюются, а “кайсак” не знают что это такое. Тролль, успокойся. Иди ловить белок, беги в тайгу, где твои предки прятались. А то заберут на войну, где пропадешь без вести и твоя семья даже пачку пельменей не получит. Куда тебе до наших степняков. Вы всегда плелись в хвосте войска. Читай “Мэн да Бэйлу” про диких татар. У нас 9-е в мире по площади территория и мы сами себе хозяева. А ты сидишь и пупок рвешь для хозяина. Спи уже, наверно там уже ночь? Дорасти сначала до казахов
2
-
@tugsbayar92 Ни к кому мы не примазываемся как вы. Баргуты, Ойраты, Туматы , кого ты представляешь, не были монголами. Они стали монголами после покорения их, после похода Джучи. А у нас есть настоящие монголы-Дулаты, Торе, Коныраты, в подродах Мангыты, Кияты и т д Алчины, Жалаиры,Кераиты,Найманы тоже не монголы. Хотя это все условно. Они придумали себе генеалогию, взяв имя исчезнувшего тунгусского народа
2
-
@tugsbayar92 Чего ты мне всяких писак скидываешь? Я их вообще не читаю. Такие же сочинители , как и все. Поэтому я читаю первоисточники и делаю свои выводы. Там есть список настоящих монголов, кого находим у казахов. У Рубрука есть строки, что они еще переселяются на запад, а это уже середина 13-го века. Местные вошли как подрода, как показывает картина с Алчинами. А насчет Аттилы и Чингисхана, что они казахи, пишут тролли, чтоб дискредитировать правду. Абылай хан, Абулхаир хан, Чокан Валиханов- потомки Чингисхана и они казахи. Наше имя -қазақ(газак, казак). Кайсак-придуманное русскими прозвище, когда они украли наше настоящее имя. И означает “воин” , “отделившийся воин”, ибо столицами Мидии Атропатены и Арианы были города Газак.
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
@sobolzeev В том числе. Их выдают имена. Байсункар, Кабул, Таян, Коксау и т д . Как он обьясняет значение прозвища Коксау Сапырак-боль в груди. У нас чахоточника, который все время кашляет, называют Коксау. Таких моментов много . Там конечно было влияние Китая, где он так и пишет, откуда слова “тайши”, “фуджи” и т д, лесных племен забайкальских Бурятов, Ойратов, Туматов , Тибета и Манчжуров конечно. Но Чингисхан и его окружение, как пишут китайцы, были Шато-черными татарами. “Черными” у нас обычно называют исконных, коренных. Шато вообще тюрки, ушедшие из Ферганы в Ганьсу и создавшие в Китае несколько тюркских династии. В этом китайцы сходятся с Рашид-ад-дином, который писал, что предки тех монголов , родственники Огуз кагана, который вышел из Сайрама и Кары Талас. В персидских источниках домонгольского периода есть несколько упоминании, что некоторые племена уходили на восток из Средней Азии, во времена ислама, “боясь обрезания”. Да и Китай был лакомым куском. И Тамерлан собирался в Китай, если б не умер в Отыраре.
2
-
@tugsbayar92 Что возмешь с комментатора, который комментируя один и тот же текст, пишет, что “шато-это белые татары, они онгуты”, потом чуть ниже, что на текст китайца, что белые татары царапали лицо, когда умирали отец или мать, тут же пишет, что так делали тангуты. Так кто же эти белые татары? Онгуты или Тангуты? Китаец нормальным текстом пишет, что татары-это Шато. Татары уж точно тюрки. Он пишет, что Чингисхан, Жебе, Мухали и Алчи нойон-черные татары. Так какого черта через 700 лет вставлять свои 5 копеек? У читателя есть свой ум и разберется что к чему. Когда врут и когда близки к истине
2
-
2
-
2
-
2
-
1
-
1
-
72. Чэ-ли = t’siet(-r)-lji(ri). Дешифровка этнонима из табгачской лексики произведена Л. Базэном, считающим чэ-ли китайской передачей тюрко-монгольского термина «чериг» (L. Bazin. Recherches sur les parlers T’o-ba, p. 243, 244). Как этническое название этот термин известен очень давно. Кроме китайских источников, черики упоминаются в «сакском» документе VIII в.; в нем ясно проступает их западная, может быть, восточнотуркестанская локализация, так как рядом с ними названы тохары-ттаугара (W. В. Henning. Указ. соч., стр. 545). К этому же району следует отнести и чериков-чараига хотанских текстов (H. W. Bailey. The Stael-Hollstein Miscellany, стр. 20). Махмуд Кашгарский, называя чериков-джаруклуг в составе огузов (Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. I. M.-Л., 1939, стр. 309), помещает их уже в Семиречье, между игреками и джумул-чомулами (V. Minorsky. Hudud al-Alam, стр. 275). Но под чэ-ли списка тамг надо понимать восточных чериков, кочевавших по соседству с племенем шары во Внутренней Монголии - Цзинь-сяне или составлявших с ними одно целое. Приведенные в 71 сведения о шэ-ли чэ-ли, несомненно, говорят за их восточное местонахождение, что подтверждается сообщением Таншу о расселении чэ-ли (Цзю Таншу - шэ-ли; цз. 194а, стр. 15а) в Юнь-чжунском наместничестве после разгрома восточнотюркского Элькагана китайским полководцем Ли Цзином (цз. 215а, стр. 21б; Бичурин. Указ. соч., т. I, стр. 265). После этого события черики в числе других тюркских племен сопровождали китайского императора в его путешествии к священной горе Тай-шань, находившейся к востоку от Ордоса (там же).
1
-
1
-
1
-
1
-
Отрывок 45
(576 г. по Р. X.)
Из книги восьмой 73. Услышав сии речи Валентина, Турксанф сказал ему: «Так как вы, приехав сюда, нашли меня в глубокой скорби, ибо недавно умер отец мой Дилзивул, то должно вам, римляне, царапать себе лицо ножом, следуя существующему у нас по усопшим обычаю» 77. Валентин и его спутники тотчас {421} же стали царапать себе щеки своими кинжалами. В один из дней сетования Турксанфа четверо скованных военнопленных уннов приведены были к нему для принесения их в жертву вместе с конями их умершему отцу его. Обряды над мертвыми называют турки на своем языке дохиа. Турксанф велел несчастным уннам на варварском языке, перейдя в другой мир, сказать Дилзивулу, отцу его, какую ему... 78
Турксанф, совершив установленные обряды погребения отца, говорил еще много с Валентином, потом отпустил его к дальнейшим князьям туркским и к своему родному брату по имени Тард, живущему на горе Эктеле. (Эктел — значит «золотой» 79). Когда Валериан отправился к той горе, то Турксанф погрозил, что он начнет с того, что завоюет Воспор. В самом деле, он вскоре отправил Вохана с многочисленным войском турков для завоевания Воспора 80. Уже Анагей стоял в тех местах с другою туркскою силою. {422}. МЕНАНДР ВИЗАНТИЕЦ. {311}
1
-
Отрывок 19
(568 г. по Р. X.)
Ехс. De leg. Rom. 151, 152.
Турки, в древности называвшиеся саками, отправили к Юстину посольство с мирными предложениями. Царь тоже принял намерение отправить к ним посольство. Он велел полководцу восточных городов Зимарху, киликийцу, готовиться к этому посольству. Когда все уже было готово к дальнему пути, то Зимарх отправился из Византии, сопровождаемый самим Маниахом и его товарищами, в начале месяца, называемого латинами августом, к концу четвертого года царствования Юстина и во втором году пятнадцатилетнего периода.
Отрывок 20
(568 г. по Р. X.)
Ibid 152—154.
Путешествие Зимарха и его спутников было продолжительно. Как скоро они прибыли в страну {375} согдаитов и сошли с лошадей, то некоторые турки, видно нарочно на то поставленные, предлагали Зимарху купить у них железа; я думаю, они это делали, чтобы показать римлянам, что в стране их есть железные рудокопни; ибо обыкновенно говорят, что у них трудно доставать железо. Можно бы догадаться, что они этим хвастовством давали знать римлянам, что их земля производит этот металл. Некоторые люди из этого племени, о которых уверяли, будто они имели способность отгонять несчастья, придя к Зимарху, взяли вещи, которые римляне везли с собой, сложили их вместе, потом развели огонь сучьями дерева ливана, шептали на скифском языке какие-то варварские слова и в то же время звонили в колокол и ударяли в тимпан над поклажей.
1
-
71. Гробницы царей находятся в Геррах (до этого Борисфен еще судоходен). Когда у скифов умирает царь, то там вырывают большую четырехугольную яму. Приготовив яму, тело поднимают на телегу, покрывают воском; потом разрезают желудок покойного; затем очищают его и наполняют толченым кипером, благовониями и семенами селерея и аниса52. Потом желудок снова зашивают и везут на телеге к другому племени. Жители каждой области, куда привозят тело царя, при этом поступают так же, как и царские скифы. Они отрезают кусок своего уха, обстригают в кружок волосы на голове, делают кругом надрез на руке, расцарапывают лоб и нос и прокалывают левую руку стрелами. Затем отсюда везут покойника на повозке в другую область своего царства. Сопровождают тело те, к кому оно было привезено раньше. После объезда всех областей они снова прибывают в Герры к племенам, живущим в самых отдаленных пределах страны, и к царским могилам. Там тело на соломенных подстилках опускают в могилу, по обеим сторонам втыкают в землю копья, а сверху настилают доски и покрывают их камышовыми циновками. В остальном обширном пространстве могилы погребают одну из наложниц царя, предварительно задушив ее, а также виночерпия, повара, конюха, телохранителя, вестника, коней, первенцев всяких других домашних животных, а также кладут золотые чаши (серебряных и медных сосудов скифы для этого вовсе не употребляют). После этого все вместе насыпают над могилой большой холм, причем наперерыв стараются сделать его как можно выше53.
72. Спустя год они вновь совершают такие погребальные обряды: из остальных слуг покойного царя выбирают самых усердных (все они коренные скифы: ведь всякий, кому царь прикажет, должен ему служить; купленных же за деньги рабов у царя не бывает). Итак, они умерщвляют 50 человек из слуг удушением (также 50 самых красивых коней), извлекают из трупов внутренности, чрево очищают и наполняют отрубями, а затем зашивают. Потом на двух деревянных стойках укрепляют половину колесного обода выпуклостью вниз, а другую половину — на двух других столбах. Таким образом они вколачивают много деревянных стоек и ободьев; затем, проткнув лошадей толстыми кольями во всю длину туловища до самой шеи, поднимают на ободья. На передних ободьях держатся плечи лошадей, а задние подпирают животы у бедер. Передние и задние ноги коней свешиваются вниз, не доставая до земли. Потом коням надевают уздечки с удилами, затем натягивают уздечки и привязывают их к колышкам. Всех 50 удавленных юношей сажают на коней следующим образом: в тело каждого втыкают вдоль спинного хребта прямой кол до самой шеи. Торчащий из тела нижний конец кола вставляют в отверстие, просверленное в другом коле, проткнутом сквозь туловище коня. Поставив вокруг могилы таких всадников, скифы уходят54. 49Этот рассказ Геродота подтверждается находками в алтайских курганах.
50При этом обычае играют роль тотемистические представления.
51Связки прутьев употреблялись также в культовом ритуале мидян и персов.
52Этот способ бальзамирования засвидетельствован также у алтайцев (Хиунг-ну). Кипер — растение Cyperus rotundus. Селерей — Apeum graveolens. Анис — Pimpinella anisum.
53Скифские курганы достигают значительных размеров. В погребальной камере находятся богатые золотые украшения, рядом с ней — место погребения убитых коней.
54Выставленные вокруг могилы стражи впоследствии заменялись каменными фигурами (алтайцы называли их «балбал»). Геродот
ИСТОРИЯ
КНИГА IV
Мельпомена
1
-
1
-
Команы насыпают большой холм над усопшим и воздвигают ему статую, обращенную лицом к востоку и держащую у себя в руке пред пупком чашу. Они строят также для богачей пирамиды, то есть остроконечные домики, и кое-где я видел большие башни из кирпичей, кое-где каменные дома, хотя камней там и не находится. Я видел одного недавно умершего, около которого они повесили на высоких жердях 16 шкур лошадей, по четыре с каждой стороны мира; и они поставили пред ним для питья кумыс, для еды мясо, хотя и говорили про него, что он был окрещен. Я видел другие {103} погребения в направлении к востоку, именно большие площади, вымощенные камнями, одни круглые, другие четырехугольные, и затем четыре длинных камня, воздвигнутых с четырех сторон мира по сю сторону площади. Когда кто-нибудь занедужит, он ложится в постель и ставит знак над своим домом, что там есть недужный и чтобы никто не входил. Отсюда никто не посещает недужного, кроме прислуживающего ему. Когда также занедужит кто-нибудь принадлежащий к великим дворам, то далеко вокруг двора ставят сторожей, которые не позволяют никому переступить за эти пределы. Именно они опасаются, чтобы со входящими не явился злой дух или ветер. Самих гадателей они называют как бы своими жрецами. Путешествие в Восточные страны Вильгельма де Рубрук
в лето Благости 1253
1
-
1
-
1
-
5. Ша-то — конфедерация племен западных тюрков, обитавших в VII в., по одним данным, в районе Ферганы на бывшей территории усуней. B VIII — X вв. отколовшиеся группы ша-то проживали на территории современных провинций Шэньси, Ганьсу и Шаньси. В X в. они захватили Северный Китай.
Цзу чу юй ша-то бе чжун. — Рассматриваемое предложение В.П. Васильевым было переведено: “Их поколение происходит от Шато'сцев и составляет особенный род...” (История и древности, стр. 216). Но здесь “ша-то” и “бе чжун” находятся между собой в атрибутивной связи и неотделимы друг от друга. Поэтому перевод В.П. Васильева вряд ли приемлем.
О ша-то см.: H. Я. Бичурин, Собрание сведений, ч. I, стр. 329., 357 — 361, 365; ч. III, стр. 59; H. В. Кюнер, Китайские известия о народах, стр. 10; W. Eberhard, Conquerors and Rulers, стр. 89 — 102.
1
-
82. Ша-то = sa-t’o; одно из ответвлений западнотюркского племени чу-юе - чигилей, жившего в долине р. Ин-со - Юлдуза (Танхуйяо, цз. 94, стр. 1395-1398; Цзычжи тунцзянь, цз. 210, стр. 6678; Бичурин. Указ. соч., т. I, стр. 357-361). Подробный анализ термина шато (санскритск: сарт) дан в книге проф. Чжан Си-маня «Новые исследования об исторических племенах Западного края». Исследованию общественной и хозяйственной жизни сарт-тюрков посвящена статья Вольфрама Эберхарда «Заметки по истории культуры шато-тюрков» (W. Eberhard. Some cultural Traits of the Sha-t’o Turks. «Oriental Art», vol. I (1948), № 2, p. 50-55; есть перевод на турецкий яз.).
1
-
Кроме китайских источников, черики упоминаются в «сакском» документе VIII в.; в нем ясно проступает их западная, может быть, восточнотуркестанская локализация, так как рядом с ними названы тохары-ттаугара (W. В. Henning. Указ. соч., стр. 545). К этому же району следует отнести и чериков-чараига хотанских текстов (H. W. Bailey. The Stael-Hollstein Miscellany, стр. 20). Махмуд Кашгарский, называя чериков-джаруклуг в составе огузов (Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. I. M.-Л., 1939, стр. 309), помещает их уже в Семиречье, между игреками и джумул-чомулами (V. Minorsky. Hudud al-Alam, стр. 275).
1
-
1
-
1
-
1
-
@tugsbayar92 А чего ты перескакиваешь на другой текст? Ты же тыкал “Мэн да байлу”. Вот и читай о тех монголах: В Цза-цзи [Ли Синь-чуаня сказано]: “Существовало еще какое-то монгольское государство 105. [Оно] находилось к северо-востоку от чжурчжэней. При Тан его называли племенем мэн-у 106. Цзиньцы называли его мэн-у, а также называли его мэн-гу. [Эти] люди не варили пищи. [Могли видеть ночью]. [Они] из шкур акулы (?) 107 делали латы, [которые] могли защитить от шальных стрел. С начала [годов правления] Шао-син (1131 — 1162) [они] начали мятежи. Главнокомандующий 108 Цзун-би 109 воевал [с ними] в течение ряда лет, [но] в конце концов не смог покарать; только, разделив войска, удерживал важные стратегические пункты и, наоборот, подкупал их щедрыми [подарками]. Их владетель также незаконно назывался „первым августейшим императором-родоначальником" 110. Во времена цзиньского Ляна 111 /л.4а/ [они] причиняли зло на границах. [Как видно], они появились давно. <3десь опускаем> 112 Теперь татары называют себя Великим монгольским государством 113, и поэтому пограничные чиновники именуют их [сокращенно] мэн-да 114. Но [эти] два государства отстоят друг от друга с востока на запад в общей сложности на несколько тысяч ли. Неизвестно почему [они] объединены под одним именем. Ибо в период процветания государства Цзинь были созданы северо-восточное вербовочно-карательное управление 115 для обороны от монголов 116 и Кореи и юго-западное вербовочно-карателыюе управление для контроля над территорией татар и Си Ся. Монголы, очевидно, занимали [земли, на которых находились] двадцать семь круглых крепостей 117 того времени, когда У-ци-май 118 начинал дело (т. е. только что вступил на престол. — H. М.), а границы татар на востоке соприкасались с Линьхуаном 119, на западе располагались в соседстве с государством Ся, на юге доходили до Цзинчжоу 120 и достигали государства Больших людей 121 на севере” 122. [Мэн-да бэй-]лу, очевидно, основано на записях Ли [Синь-чуаня].
1
-
1
-
Ведь государства в северной стороне простираются то на тысячу ли, то [лишь] на сто ли и процветают и приходят в упадок, возникают и исчезают непрерывно.
При первом возникновении [государства] нынешних татар [у них] совсем не было письменных документов. Во всех случаях, когда рассылались приказы, повсюду отправлялись послы, [при этом] вырезались только метки 130 <в списке из Шо-фу пишется * [вместо * ]> 131 чтобы запомнить их 132. Послы не смели прибавить или убавить хотя бы одно слово. [Это] обычай их страны.
Поскольку их обычаи просты, то уйгуры 133 являющиеся [их] соседями, всякий раз, как [они] выменивают [товары] в обоих <в списке из Шо-фу пишется * [вместо] * > 134 Хэ, перепродают [эти товары] в их государстве.
В документах, применяемых ими самими [в сношениях] с другими государствами, до сих пор во всех случаях употребляется /л.4б/ уйгурская письменность 135. [Она] похожа на китайские нотные знаки для флейты 136. Но ныне, за последние два года, в сношениях с государством Цзинь [у татар] употребляется китайская письменность, так как чиновники государства Цзинь, которые бежали, изменив [своему государству], и сдались [татарам], желали быть взятыми ими на службу, не имея пристанища, и начали обучать их [составлению] документов. Весной прошлого года [я], Хун, каждый раз видел, как в отправляемых ими документах [они] назывались еще “великой династией”, а названия годов правления обозначались как “год Зайца” или “год Дракона” 137. Только в прошлом году [они] переменили [название года] на гэн-чэнь (6.II.1220 — 24.I.1221), а нынешний называют годом сынь-сы. Так-то! [53]
В Тан шу в истории сяцзясы 138 [сказано]: “[Они] ведут счет годам при помощи [названий] двенадцати животных. Если, например, год приходится на инь, то [его] называют годом Барса” 139. В Сюй цзы-чжи тун-цзянь чан-бянь 140 <[глава] 128> [говорится], что когда в первом году [правления] Кан-дин (15.II.1040 — 3.II.1041) помощник секретаря 141, [занимающийся] обработкой полей военных поселений, Лю Хуань был в качестве посла у Гу-сы-ло 142 в Мяочуань 143, [он], “пригласив [Лю Хуаня] сесть, участливо спрашивал: “Пребывает ли в покое дядя 144 Сын Неба?”. Когда [он] рассказывал о старых событиях, то [он], считая по двенадцатеричному циклу, говорил: “То-то было в году Зайца, то-то было в году Лошади” и т. д. 145 <[см. также] Сун ши, Биография Гу-сы-ло> 146.
Еще [татары] восхищаются монголами 147 как воинственным народом 148 и поэтому обозначают название династии как “великое монгольское государство” 149. [Этому] также научили их бежавшие чжурчжэньские чиновники. [Я], Хун, лично замечал, как их временно замещающий императора 150 го-ван 151 Мо-хоу 152 каждый раз сам называл себя “мы, татары” 153; все их сановники и командующие [также] называли себя “мы...” 154 <Подозреваю, что [после этого слова] пропущено три иероглифа: “да-да жэнь”. > Они даже не знают, являются ли они монголами 155 и что это за название,
1
-
74. Гэ-ло-чжи; надо э-ло-чжи = a-la-tsie. Другие названия этого племени - бо-ма («пегие лошади») и би-ла (?).
В хрониках танского времени они известны больше под вторым наименованием - «пегие лошади». Вот что сообщено о них в Таншу: «Находятся па севере от ту-цюэ (тюрков); отстоят от столицы [Китая] на 14 000 ли. Следуют за травой и водой [т. е. кочуют], но. в основном живут в горах. Строевого войска 30 000 человек. Там всегда снег, и деревья не опадают. Пашут поля лошадьми: Лошади цветом все пеги, поэтому и государству дано [такое же] название. Живут на севере близ моря. Хотя имеют лошадей, но верхом на них не ездят, а используют их молоко для пищи. Часто воюют с цзе-гу» (цз. 217б, стр. 3а; ср. Бичурин. Указ. соч., т. I. тр. 350; Цзычжи тунцзянь, цз. 195, стр. 6152; Души фан’юй цзияо, цз. 45, стр. 1893), Цзю Таншу упоминает племя пегих лошадей в составе басмылов, киргутов, тухсы-кунов и др., покорившихся западно-тюркскому Торок(?)-кагану (Ду-лу кэ-хань) в 638 г. (цз. 194б, стр. 6а, по изданию 16 г. Дао-гуан; ср. Chavannes. Указ. соч., стр. 29). Для характеристики этнонима весьма важен фрагмент из неизвестного сочинения, приведенный в Тундянь в качестве комментария: «Ту-цюэ (тюрки) пегих лошадей называют э-ла (a-la); так же названо и государство э-ла» (цз. 200, стр. 10б). Компиляцию этого места встречаем у Хэ Цю-тао в 32 цзюане Шофан бэйчэн (стр. 12а).
В древнетюркской лексике значение «пегий» (конь) передается терминами «ала» (С. Е. Малов. Памятники, стр. 356), «алагчин» (J. Nemeth. Das Volk mit dem scheckigen Pferden. Фотооттиск из Korosi Czoma Archivum), до сих пор встречающимися в парных выражениях: ала-була, алаг-булаг и т. д. (там же). Безусловно, к алагчин (алачин, алчин, алчи) и восходит китайская транскрипция э-ло-чжи, наиболее ранняя передача названия основного этнического компонента казахов Младшего Жуза и части узбеков (См. Н. А. Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен; Г. Е. Грумм-Гржимайло. Указ. соч., т. II, стр. 353-354; Howorth. History of the Mongols from the 9-th to the 19-th centuries. L. 1876-1928, vol. II, pp. 6-12; P. Pelliot et L. Hambis. Указ. соч., т. 1, стр. 111-112).
Локализация древних алачинов условна. Авторы Таншу неопределенно локализуют их «к северу от ту-цюэ», рядом с киргутами «на берегу моря». Аналогичное предание о их прежнем местожительстве на востоке сохранилось в одной из казахских легенд, записанной А. Левшиным: «Говорят, что некогда казахи составляли одно целое с алатами, или сибирскими татарами. Отделились от них в силу внутренних несогласий» (А. Левшин. Описание киргиз-кайсацких орд и степей. СПб, 1832, стр. 27). Гораздо определенней говорит о стране пегих лошадей автор «Родословной тюрков» Абу-л Гази, основывавшийся на летописных традициях: «Множество их (татарских. - Ю. З.) племен кочевало по берегам Ангара-мурэни, которая, пройдя по востоку страны киргизов и приняв дань множества речек, увеличивающих ее воды, впадает в море. В устье этой реки, на берегу моря, есть большой город, вокруг которого находится поблизости множество селений, где располагались в большом числе кочевые племена. Их лошади были велики... Все они были пеги по цвету, других не имелось. Недалеко от этого города, называемого Алакчин, имелся серебряный источник, поэтому все котлы, блюда и вазы... были из серебра. Это та страна, которую узбеки имеют в виду, когда говорят: «Есть страна, где все лошади пеги, а очаги из золота» (Desmaisons. Histoire des Mongols et des Tatars, St. Pb., 1874, t. II, p. 44).
Основываясь на рассказе Абу-л Гази и сообщениях о двух монгольских посольствах (1233 и 1254 гг.) к алачинам, жившим на Енисее, П. Пелльо помещает их в устье Енисея, на берегу Ледовитого океана (P. Pelliot. Notes sur l’Histoire de la Horde d’Or. Paris, 1949, p. 142), что вообще маловероятно и противоречит показаниям источников. Мы склонны видеть здесь истоки Ангары и район восточного побережья оз. Байкал, известного китайским хронистам под именем «Бэй-хай» - «Северное море».
1
-
ПОЛКОВОДЦЫ И ЗАСЛУЖЕННЫЕ ЧИНОВНИКИ
Среди тех, кто оказал [императору] помощь при основании; [монгольского государства] 268, есть их тай-ши 269 и го-ван 270 Мо-хэй-лэ 271. [Это его] детское имя. Люди Срединного государства называют [его] Мо-хоу-ло 272, а в их указах [он] называется Моу-хэ-ли 273. Это — различия, вытекающие из [различного], слабого или сильного, произношения Юга и Севера 274.
В первоначальном комментарии 275 к Цза-цзи Ли Синь-чуаня [говорится]: “Са-мо-хэ 276 шаньдунец. Одни называют его Мо-хоу-ло 277, а другие Моу-хэ-ли 278. Неизвестно, которые из них правы”.
/л.8б/ [Мухали на аудиенции у императора] был пожалован [должностями] главнокомандующего 279 войсками в Поднебесной и управляющего 280 и [титулами] тай-ши и го-вана. [Он] — черный татарин. За последние десять лет [он] совершает карательные походы на восток и на запад и устрашает и потрясает варваров и китайцев 281. Все важные дела, [относящиеся к] походам и войнам, решаются [им] лично. Поэтому [его] называют временно замещающим императора. В платье [60] к системе [церемониала] целиком следует установлениям, [существующим] для сына Неба.
[У него] есть старший брат по имени Цзи-ли-гэ-на 282. Он сам имеет тысячу всадников и не ведает делами.
В Дунпин ван ши-цзя 283 [сказано] “У Кyн'yн-Кува 284 было пять сыновей: старший Ху-лу-ху-эр 285, следующий Ци-ли-ку-эр 286, следующий Myхали, следующий Буха 287 и следующий Дайсун” 288. Здесь Цзи-ли-гэ-на есть Ци-ли-ку-эр, а Мога 289 — Буха.
[У него] два младших брата: старший [из них] по имени Мога <в ЮЧБШ пишется Буха 290>теперь находится в ставке Чингиса и является [его] телохранителем; второй по имени гуй-ван 291 Дайсун всегда состоит в свите [императора].
Вместо гуй-ван, очевидно, следовало бы написать цзюнь-ван. В Юань ши, в биографии Мухали, [сказано]: “Татартай был потомком третьего сына Кyн'yн-'Кува — цзюнь-вана Дайсуна” 292. В ЮЧБШ <[глава] 9> сказано: “Охранная гвардия 293, которой прежде управлял родственник Бо'орчу 294 oгэлэ-чэрби 295, была увеличена до тысячи и приказано ему же управлять [ею]; одной тысячей было приказано управлять родственнику Мухали Буха” 296.
Го-ван каждый раз предупреждает подчиненных [ему] полководцев и солдат, чтобы они называли его только по детскому имени, как своих братьев, и не разрешает [им] называть [его] иначе.
/л.9а/ У го-вана есть только один сын, по имени Пао-а 297. <В биографии Мухали в Юань ши пишется Бо-лу 298, а в Хэй-да ши-люе — Бо-во 299.>
[Он] красивой наружности, не желает сбривать макушки, [как делают другие татары], только обвязывает [голову] платком 300, носит узкое платье и умеет [говорить] на языках различных стран.
Второй [за Мухали] — тай-фу 301 и го-гун 302 Ту-хуа-эр 303. По известности [он] уступает только Мо-хоу-ло 304. [61]
Еще есть некий Джэбо 305. [У него] чин также высокий. Ныне [он] следует за Чингисом и ведает крупными силами войск 306.
Еще второй за ним зовется Алчи-ное[н] 307. [На аудиенции у императора он] был пожалован [должностью] начальника департамента государственных дел, является младшим братом императрицы главной [жены] Чингиса.
Тай-фу Ту-ха-эр — это Елюй Ту-хуа. Джэбо — это Джэбэ, а Алчи-ное[н] — это Алчин-ноян.
Подчиненные [Алчин-нояна] также составляют свыше ста тысяч всадников. Люди, которыми он командует, достаточно соблюдают законы. Татары сами говорят, что те, которые следуют за го-ваном, — дурные [люди], а те, которые следуют за начальником департамента государственных дел, — хорошие [люди].
1
-
1
-
3. Си-ми = sie(t)-miet; надо: ба-си-ми. Варианты: ба-си-ми, ба-си-ми. Сопоставление ба-си-ми с басмалами (басмылами) надписи в честь Бильгя-хана произведено В. Томсеном (V. Thomsen. Inscriptions de l’Orkhon dechifree, Memoires de la Societe Finno-Ougrienne, 1896, p. 178, № 88.) и сейчас общепринято (A. H. Бернштам. Социально-экономический строй орхоно-енисейских тюрок. Л., 1946, стр. 82, 134.).
В. В. Радлов считал басмалов одним из карлукских племен, находившимся в зависимости от тюркского каганата (W. W. Radloff. Die altturkischen Inschriften der Mongolei. St. Pb., 1894, p. 424, 453.). Это предположение не согласуется с известием Цзычжи тунцзянь, где под 720 г. сообщается, что династийным родом басмалов является а-ши-на (см. 73), а сами они происходят от ту-цюэ (цз. 212, стр. 6742).
Интересная гипотеза о происхождении басмалов высказана Н. А. Аристовым (Н. А. Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен. Живая Старина, 1896, отд. оттиск, стр. 91; ср. Г. Е. Грумм-Гржимайло. Западная Монголия и Урянхайский край, т. II. Л., 1926, стр. 256.), который считал, что басмалы и аргыны в составе казахов Среднего Жуза - одно и то же, и эти термины равнозначны («смешанное племя»). В доказательство своего положения он приводит описание страны Тандюк у Марко Поло, в котором говорится, что господствующее племя этой страны - христиане-аргоны (аргыны), что значит басмюль. Теорию о смешанном происхождении басмалов он подтверждает и тем, что у них насчитывалось сорок (?) родов, в противоположность трем у карлуков, девяти у уйгуров и десяти у тюрков Семиречья.
Локализация басмалов в списке тамг не дана. Определенные указания на нее имеются в приведенной выше характеристике Цзычжи тунцзянь (цз. 212, стр. 6742), по которой местожительством басмалов назван Бэйтин (хр. Богдошань в районе Гучена).
1
-
1
-
82. Ша-то = sa-t’o; одно из ответвлений западнотюркского племени чу-юе - чигилей, жившего в долине р. Ин-со - Юлдуза (Танхуйяо, цз. 94, стр. 1395-1398; Цзычжи тунцзянь, цз. 210, стр. 6678; Бичурин. Указ. соч., т. I, стр. 357-361). Подробный анализ термина шато (санскритск: сарт) дан в книге проф. Чжан Си-маня «Новые исследования об исторических племенах Западного края». Исследованию общественной и хозяйственной жизни сарт-тюрков посвящена статья Вольфрама Эберхарда «Заметки по истории культуры шато-тюрков» (W. Eberhard. Some cultural Traits of the Sha-t’o Turks. «Oriental Art», vol. I (1948), № 2, p. 50-55; есть перевод на турецкий яз.).
1
-
ВАН ПУ
ОБОЗРЕНИЕ ДИНАСТИИ ТАН
ТАНХУЙЯО
Перевод текста
Лошади [племени] гу-ли-гань 1 по обычаю тамг не имеют, а вместо клейма отличаются по ушам и морде. На гу-ли-гань’ских лошадей похожи лошади [племени] цзе-гу 2; разница в малом. Тамга [цзе-гус’ких лошадей].
Лошади [племени] си-ми 3 похожи на цзе-гус’ких. Отличие в небольшом. Тамга - [пропуск].
Лошади [племени] гэ-ло-лу 4 одной породы с си-ми’скими; находятся на западе от Цзинь-шань 5. Тамга - [пропуск].
Вышеназванные племена общего родства.
Лошади [племени] чжан-и-гу 6 одной породы с лошадьми [племени] гу-ли-гань. На крупе множество черных пятен; они пеги и по раскраске подобны леопардам. Находятся от Хань-хай 7 на юге, от гор Ю-лин-[шань] 8 на востоке, в долине реки Чжан-и-гу 9.
Лошади [племени] тун-ло 10 одной породы с лошадьми долины реки Чжан-и-гу; тоже произошли от разновидности пегих лошадей. Находятся на юго-востоке от реки Хун-но-[хэ] 11 на севере от гор Цюй-юэ-[шань] 12, на востоке от гор Ю-лин-[шань] 13. Тамга.
Лошади [племени] янь-то 14 похожи на тун-ло’ских. [Они] произошли от пород белых лошадей с черными гривами и лошадей пегих. Сейчас племя [живет] весьма разбросано. Большая часть из четырех отделившихся [частей племени; или: из ушедших в четыре стороны] ныне находится к северу от Ю-чжоу 15. Тамга.
Лошади [племени] пу-гу 16 меньше чжан-и-гу’ских; похожи на тунло’ских. [Они] постоянно находятся на юге гор Ю-лин-[шань]. Тамга.
Лошади [племени] а-де 17 одной породы с пу-гу’скими лошадьми; находятся на удобных пастбищах 18 к юго-востоку от Мо-хэ ку-хань-шань 19, в нынешнем Цзи-тянь-чжоу 20. Тамга. [98]
Лошади вышеназванных племен - общей породы, но их тамги у всех различны.
Лошади [племени] ци 21 похожи на а-де’ских лошадей. [Они] находятся прямо на севере от колодца Янь-хун-да-[цзин] 22, прямо на юге от реки Ду-лэ 23, в нынешнем Юй-си-чжоу 24. Тамга.
Лошади государства Кан, т. е. государства Кан-цзюй 25, являются разновидностью да-юань’ской лошади 26; наружностью чрезвычайно велики. В средине годов правления У-дэ 27 государство Кан преподнесло в дар [китайскому Двору] четыре тысячи голов [этих лошадей]. В настоящее время служебные лошади [в Китае], кажется, и есть их разновидность.
Лошади [племени] ту-цюэ 28 исключительно ловки 29. [Их] мышцы и кости соответствуют в размерах [т.е. имеют хорошее сложение]. Они могут совершать дальние переходы, а в использовании на охоте не имеют себе равных. Согласно «Историческим запискам», сюн-ну 30 разводили [этих] лошадей, а именно тао-ю 31.
Лошади крыла фу-ли 32 из Дай-линь-чжоу 33. Тамга.
Лошади [племени] хуй-гэ 34 одной породы с пу-гу’скими. Компактно кочуют на удобных пастбищах к северу от У-тэ-лэ-шань 35. Тамга.
Лошади [племени] цзюй-ло-лэ 36 одной породы с хуй-гэ’скими; находятся на севере от гор Тэ-лэ-[шань] 37. Тамга.
Лошади крыла би 38 общей породы с хуй-гэ’скими. Тамга.
Лошади [племени] юй-мэй-хунь 39 одной породы с хуй-гэ’скими. Тамга.
Лошади [племени] чи 40 общей породы с хуй-гэ’скими, би’ски-ми и юй-мэй-хунь’скими. Тамга.
Лошади [племени] а-ши-дэ 41 общей породы с су-нун’скими 42 и чжи-ши’скими (?); находятся на севере от гор Инь-[шань] 43 и на севере от [долины] Ку-янь-гу 44, в западном Чжэн-лянь-чжоу 45. Тамга.
Лошади [племени] сы-цзе 46 суть лошади самых южных ту-цюэ. [Находятся] на юго-западе от Вэй-мань-шань 47, на юго-востоке от [99] колодца Янь-хун-да-[цзин] 22 у горы Гуй-мо-ши-[цэнь] 48, в Лу-шань’ском тутукстве 49. Тамга.
Лошади крыла фу-ли 50 суть лошади самых южных ту-цюэ. [Находятся] к северу от гор Ган-мо-ли-ши-[шань] 51, в нынешнем Дай-линь-чжоу 33. Тамга.
Лошади [племени] ци-би 52 похожи на лошадей самых южных ту-цюэ. [Прежде] находились в Лян-чжоу 53 у горы Цюэ-ши 54, а ныне переселились на проживание к горам Тэ-лэ-[шань] 37. Тамга. [100]
Лошади [племени] си-цзе 55 одного родства с лошадьми самых южных ту-цюэ; постоянно находятся к югу от гор Цзи-фу-[шань] 56 к северу от долины реки Хэ-лянь-чжи 57, в нынешнем Цзи-лу-чжоу 58. Тамга.
Лошади вышеназванных племен общей породы.
Лошади [племени] ху-се 59 общей породы с лошадьми самых южных ту-цюэ. Ныне находятся на удобных пастбищах в горах Инь-[шань] 60, к северу от древнего города Цзинь-мынь-[чэн] 61, в нынешнем Гао-лань-мынь 62. Тамга.
Лошади [племени] ну-ла 63 одной породы с лошадьми самых южных ту-цюэ 64. [Находятся] в нынешнем Юе-дэн-чжоу 65. Тамга. [101]
Лошади [племени] су-нун 66. Тамга.
Лошади [племени] да-а-ши-дэ 67. Тамга.
Лошади [племени] ба-янь-а-ши-дэ 68. Тамга.
Лошади [племени] жэ 69. Тамга.
Вышеназванные племена входят в управление области Динсян 70.
Лошади [племен] шэ-ли 71, чэ-ли 72 и других. Тамга.
Лошади [племени] а-ши-на 73. Тамга.
Лошади ставки [племени] гэ-ло-чжи 74. Тамга.
Лошади [племени] чо 75. Тамга.
Лошади [племени] хэ-лу 76. Тамга.
Вышеназванные племена [входят] в управление области Юнь-чжун 77.
Лошади [племени] а-янь 78. Тамга - (пропуск).
Лошади [племени] кан-хэ-ли 79. Тамга.
Лошади [племени? местности?] ань-му-лу-чжэнь 80. Тамга.
Лошади [племени? местности?] ань-шэ-хэ 81. Тамга.
Лошади [племени] ша-то 82. Тамга.
Лошади гор Чу-би-[шань] 83. Тамга. [102]
Лошади [племени] хунь 84; общей породы с ху-се’скими лошадьми. [Они находятся] в нынешнем тутукстве Гао-лань 85, а [их] обособившиеся рода находятся в горах Гао-лань-[шань] 86 и Май-цзюнь-цзи-[шань] 87. Тамга.
Лошади [племени] ци-дань 88. Их [т. е. племени ци-дань] лошади весьма изворотливы. Размерами [они] меньше ту-цюэ’ских лошадей. Могут свободно проходить в лесах между деревьями. [Находятся] в нынешнем тутукстве Сун-мо 89. Тамга.
Лошади [племени] си 90; превосходят лошадей [племени] цидань хорошими мышцами и [крепкими] суставами, а в остальном такие же, как и ци-дань’ские. [Находятся] в нынешнем тутукстве Жао-лэ 91. Тамга.
1
-
63. Ну-ла = nuo(do)-lat - одно из малоизвестных племен; его название не дешифровано. Китайская транскрипция позволяет читать его долат, дулат. Этот термин можно сопоставить с наименованием крупного племени в составе казахов и киргизов (у монголов - дуглат), населяющих Семиречье. По тем скудным сведениям, которые имеются у китайских авторов, трудно судить о его истории и этнической принадлежности. Возможно, это племя монгольского происхождения, о чем свидетельствуют его описания в «Сокровенном сказании», «Сборнике летописей» Рашид-эд-Дина и в «Шэн-у циньчжэн лу» (см. P. Pelliot et L. Hambis. Указ. соч., 1, стр. 70; ср. о. Иакинф. История Тибета и Кукунора, 1, стр. 179). Полное отсутствие сведений о каких-либо связях ну-ла с тюрками и их политическая и географическая близость к монголоязычным тугухуням - туркунам также показательны. Некоторое подтверждение своей гипотезы мы видим в том, что термин «дулат» («дулан») расшифровывается из монгольской лексики: «хромой».
1
-
Изложенное выше позволяет вернуться к вопросу сближения терминов усунь и а-ши-на и считать их иноязычной (во втором случае монголо-китайской) передачей термина уйсун.
В настоящем комментарии мы неоднократно отмечаем, что китайские летописцы сохраняли за иноземными племенами старые передачи их названий даже в тех случаях, когда они уже не соответствовали действительности. Известно, например, что после образования царства Великих Кушан китайцы продолжали называть их юе-ди, а транскрипция тэ-лэ (вместе тэ-цинь ) так и осталась общепринятой формой передачи древнетюркского «тегин». Результатом этого было «исчезновение» некоторых племен и неоправданное «появление» других. Как в цзе-гу хронисты долго не узнавали цзянь-кунь (киркунов), так и в а-ши-на они не увидели у-сунь - уйсунов. Весьма характерны в этом смысле одинаковые по времени китайские известия об области Бэй-тин - Беш-балыке. В Цзычжи тунзямь сообщается, что этой областью владеет господствующее племя басмалов а-ши-на (цз. 212, стр. 6472). Соответствующий текст в Танхуйяо гласит, что Бэйтинское наместничество - «сунь границы усуньского князя» (цз 78, стр. 1429).
1
-
ВАН ПУ
ОБОЗРЕНИЕ ДИНАСТИИ ТАН
ТАНХУЙЯО
«ТАМГИ ЛОШАДЕЙ ИЗ ВАССАЛЬНЫХ КНЯЖЕСТВ»
(Перевод из китайского сочинения VIII-X вв. Танхуйяо, т. III, цзюань 72 стр. 1305-1308)
Введение
Для изучения истории народов Казахстана и Средней Азии особенно важное значение имеют многочисленные сведения, содержащиеся в трудах древних и средневековых китайских авторов. Значительная часть этих материалов была переведена на русский язык Н. Я. Бичуриным (1777-1853 гг.), написавшим большую работу «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена». Сюда вошли все специальные повествования из официальных династийных историй о племенах «Западного края» и большие фрагменты из свода Сыма Гуана «Цзычжи тунцзянь».
В «Собрании сведений» остались неиспользованными лишь отрывочные материалы, разбросанные по текстам династийных хроник, и некоторые сочинения историко-географического характера, в основном дублирующие содержание этих хроник. Но если в целом эти сочинения имеют чисто вспомогательное значение, то отдельные их разделы представляют иногда значительный интерес при изучении истории и этнографии тюрко- и монголоязычных племен, населявших территорию Центральной и Средней Азии в раннем средневековье. К числу таких сочинений относится компилятивный труд «Танхуйяо», один из разделов которого («Тамги лошадей из вассальных княжеств») мы и предлагаем вниманию читателя.
Несколько слов о сочинении. Первая его редакция принадлежит историку Танской династии Су Мяню, озаглавившему свой труд «Хуйяо» («Обозрение»), В этом виде труд охватывал двухвековой период времени (618-804 гг.) и насчитывал сорок глав-цзюаней. Дальнейшая работа над сочинением проводилась по императорскому указу 853 г. специальной комиссией во главе с Ян Шао-фу; она составила к нему большое приложение в 40 цзюанях и довела изложение материала до 852 г. Заключительная компиляция была произведена Ван Пу, который собрал сведения с 853 по 907 г. и, объединив с двумя ранее написанными работами, дал им общее название «Танхуйяо» («Обозрение Танской династии»). Составление «Танхуйяо», насчитывавшего в последней редакции 100 цзюаней, было закончено в 961 г.
Основным источником для составления аннотируемого сочинения явились ранние редакции «Цзю Таншу» («Старой историй династии Тан»), отличающиеся от редакций, имеющихся в наше время. По этой причине некоторые сведения, находимые в «Танхуйяо», не повторяются больше нигде и зачастую являются оригинальными.
Нам известно пять изданий «Танхуйяо». Первое издание было [94] осуществлено в 10 г. Гуансюя (1884 г.) Книжной палатой провинции Цзянсу в 24 цэ - томах; второе издание - 21 г. Гуансюя (1895 г.) в серии «Уин тяньцзюй чжэньбань цуншу» (цэ 299-330); третье издание - Гуан’я шуцзюй в 28 цэ; четвертое издание 1935 г., осуществлено подвижным шрифтом в 16 цэ издательством Ван Юнь-у в Шанхае. Мы пользовались последним, пекинским, изданием «Танхуйяо», выпущенным в 1955 г. книжным издательством Чжунхуа шуцзюй в 3 цэ, 100 цзюанях.
Кроме «Введения» к китайскому тексту, аннотации и библиографические сведения о «Танхуйяо» имеются в книге акад. В. П. Васильева «Каталог книг, рукописей и карт». (Приложение III к «Материалам по истории китайской литературы». СПб, 1888, стр. 284-285); в книге проф. Н. В. Кюнера «Библиография китайской и маньчжурской литературы по истории Казахстана» (за № 65), публикуемой в настоящем сборнике, и в книге Дэн Сы-юя и Найта Биггерштаффа «An annotated bibliography of selected Chinese reference works» (Revised edition. Cambridge, 1950, p. 160-161.).
1
-
Раздел «Тамги лошадей из вассальных княжеств» включен в 72 цзюань пекинского издания «Танхуйяо» (стр. 1305-1308) и предшествует обширным повествованиям о шаньюйском, аньбэйском, аньсийском, линчжоуском и аньдунском наместничествах. По своему характеру он представляет перечень тамг племен Центральной и Средней Азии, поставлявших и продававших своих лошадей в армию Танской империи.
В тексте раздела нет прямых указаний на торговлю Китая с кочевниками (исключая упоминание о даре лошадей из княжества Канго). Однако сам факт существования такого списка и сопутствующие ему описания в других главах говорят о том, что такая торговля существовала и носила регулярный, систематический характер. В этом смысле наш источник приоткрывает завесу над почти неизученным вопросом о конкретных формах связей Китая с северными и северо-западными племенами.
Китай - и тюрко-монгольские племена олицетворяли разделение труда между земледельческими центрами и кочевой периферией. Это были различные ступени производства, существовавшие параллельно. Именно этим была вызвана органическая необходимость постоянного товарообмена между ними. Не только военные, но и торговые контакты одинаково показательны для всего периода взаимоотношений древнего и средневекового Китая со скотоводческо-кочевой периферией. Традиционными предметами товарообмена были, с одной стороны, шелк, зерно и предметы роскоши, а с другой - лошади, быки, бараны. Насколько важной и прочной была эта форма связи, можно судить по тексту послания восточнотюркского Ышбар-кагана (Шаболо) китайскому императору.
Желая установить дружественные отношения и заключить договор «О мире и родстве», Ышбар-каган пишет: «[Китайский] император отец моей жены, следовательно, отец и мне; я муж; его дочери, следовательно, и сын его. Сии две стороны хотя и различны, но по внутреннему чувству и справедливости составляют одно... Да будет верховное [священное] небо свидетелем, что никогда не пойду вопреки. Все овцы и лошади моего государства суть скот императора, так как его шелковые ткани суть мои. Здесь нет взаимной разности» (И. Я. Бичурин. Собрание сведений о народах, обитавших- в Средней" Азии в древние времена, т. I, М.-Л., 1951, стр. 237.). Не менее [95] определенно писал об этом (только по другому поводу) император Сюань-цзун (712-755 гг.) в послании тюркскому кагану: «С глубокой древности Китай и иноземцы связаны обменом и торговлей. Китай покупал туцюэских (тюркских) лошадей, а туцюэ получали шелк из Китая» (Тан Чан-ж у. Толкование и исправление «Военных описаний» Таншу. Пекин, 1957, цз. 4, стр. 117.).
Из писем Ышбар-кагана и Сюань-цзуна с определенностью явствует, что основным предметом сбыта иноземных племен в Китае, не имевшем своих конных заводов для нужд армии и двора, были лошади. Слова Сюань-цзуна о древности экономических взаимоотношений с иноземцами и о постоянной покупке лошадей Китаем подтверждаются многочисленными материалами из китайских сочинений, излагать содержание которых здесь нет необходимости (См., например, Шицзи, цз. 123, стр. 4б (1956), 5б (1958) и др. Н. Я. Бичурин. Указ. соч. т. I, стр. 234, 244, 333 и т. д. Очень подробный материал об этом приведен в энциклопедии Тушу цзичэн, раздел XIX, цз. 89-102.). Достаточно напомнить, что одной из задач далекого путешествия Чжан Цяня в Западный Край было приобретение породистых лошадей (Шицзи, цз. 123, стр. 4б, 5б и т. д.), а конское поголовье, распределенное по тридцати шести питомникам на северной и северозападной границах Ханьской империи (в количестве 36 тыс. голов), целиком состояло из поступлений от иноземных племен (Таншу бинчжи цзяньчжэн, цз. 4, стр. 109.).
1
-
К VII в. (647 г.) в Китае насчитывалось 707 тыс. конского поголовья, созданного в основном на базе тех же поступлений. В этот период существовало восемь больших конских заповедников, расположенных в Ордосе (Баолэ, Ганьмин, Южный Пужунь, Чжиян, Тайпин, Иду, Аньдин), с подсобными хозяйствами площадью 1230 цинов (1 цин - 6,5 га.) и большим числом рабочих по обработке полей и уходу за лошадьми (Таншу бинчжи цзяньчжэн, цз. 4, стр. 112.). Характерно, что в результате активизации торговли с тюрками в начале VIII в. поголовье скота в Китае за 13 лет выросло почти в два раза:
713 г.
726 г.
лошадей
240 тыс.
430 тыс.
быков
35 тыс.
50 тыс.
баранов
112 тыс.
286 тыс.
В этот период по указам Сюань-цзуна были открыты рынки для «взаимной торговли и обмена» в Лю-ху-чжоу («Шесть иноземных округов» вдоль северной излучины Хуанхэ), в Западном Шоусяне, в областях Хэдун, Шофан и Лун’ю (Там же, стр. 116, 117.).
Рыночная стоимость лошадей была высока. В начале IX в., когда в результате джутов и набегов кочевников все конные заводы на северной границе были ликвидированы и армия оказалась без лошадей, за каждую лошадь платили 40-50 кусков шелка (Танхуйяо, цз. 72, стр. 1303.). В благоприятные годы эквивалентной стоимостью одной лошади было 15-20 кусков шелка (Танхуйяо, цз. 72, стр. 1304.). Но в джутовые годы лошади повышались в цене, и кочевники отказывались от их обмена, если шелк был плох или его предлагали меньше (Таншу бинчжи цзяньчжэн, цз. 4, стр. 120.). [96]
Возвращаясь к тексту раздела о тамгах, отметим еще раз, что в нем почти нет известий о внешнеторговых сношениях Китая с перечисляемыми племенами. Он дает только их список с краткой, сугубо деловой характеристикой лошадей каждого племени в отдельности, и это обстоятельство заставляет определить его значение в несколько ином плане. Судя по лаконичности изложения, он представляет собой копию интендантского реестра китайской армии или приказа сношений с внешними странами. Поэтому мы напрасно стали бы искать автора списка тамг. Вероятно, авторами были военные интенданты, составившие его как практическое руководство к приобретению лошадей.
Как служебный документ, раздел о тамгах заслуживает наибольшего доверия для выяснения локализации племен. Его сведения, несомненно, выигрывают при сравнении с данными соответствующих глав «Танхуйяо» и других сочинений, восходящих к Танской эпохе. В комментариях к тексту мы пытаемся показать, что эти сведения приводят к не отмеченному ранее выводу о локальном дроблении не только внутриплеменных конфедераций, но и самих племен. Вместе с тем приведенные локализации иногда настолько конкретны, что сейчас, через тысячу с лишним лет после составления списка, не удается пока восстановить мелкие географические наименования, существовавшие на карте VIII в.
Выше мы отмечали, что главы «Танхуйяо» были составлены в разное время. Географический материал раздела о тамгах является основным и для его датировки. Некоторые даты, упоминаемые в тексте, позволяют отнести его составление ко времени после VII в., например, указание на 627 г., когда княжество Кан преподнесло в дар китайскому двору 4 тыс. ферганских лошадей, и недавнее переселение кыбиров из Лянчжоу в Алашаньские горы в 653 г. Здесь зафиксировано Юньчжунское тутукство, округа Карлукско-эфталитский, Шары-черикский и др., учрежденные после 649 г. Но важно, что названное в списке Гаоланьское тутукство, созданное в 653 г., было упразднено в конце VIII в. Следовательно, памятник можно ограничить временем с конца VII по конец VIII в. Наконец, если учесть, что уйгуры (видимо, их ханский род) помещены в списке к северу от Утекенских гор, куда они переселились после установления уйгурского орхонского каганата (745 г.), то его можно датировать более точно: третьей четвертью VIII в. Таким образом, и компиляция списка тамг в тексте «Танхуйяо» была произведена еще в первую его редакцию Су Мянем.
1
-
Важным достоинством исследуемого фрагмента является то, что в нем приведены тамги (в количестве 36) большинства упомянутых в тексте племен. Для китайских чиновников конных ведомств тамги, бывшие символом определенных племен, служили показателями ценности и пригодности их лошадей для различных видов службы (охоты, транспортировки, верховой езды и т. д.). В этом принципиальное отличие раздела о тамгах лошадей вассальных княжеств от сочинений других восточных авторов (Махмуд Кашгарский, Рашид-ад-Дин, Абу’л Гази), которые дают лишь основание для этнографической характеристики племен.
Таврение лошадей тамгами было известно и в Танском Китае. Оно производилось по нескольким признакам: породе лошадей, ее росту, рабочим качествам, по принадлежности к государственным учреждениям или частным лицам. В отличие от этого у средневековых кочевников при слабой дифференциации собственности, когда формально «не существует собственности отдельного лица, а существует лишь его владение» (Маркс), и, следовательно, семейная собственность [97] осознается как родовая, показателем власти над основным видом их имущества (лошадьми, быками, баранами) было его таврение родовыми тамгами. Поэтому включенные в раздел родовые тамги, представленные намного шире и раньше, чем в «Словаре тюркских языков» Махмуда Кашгарского и «Сборнике летописей» Рашид-ад-Дина, при их сравнении с тамгами тюркских и монгольских племен более позднего времени могут дать ценнейший материал для изучения этногенеза народов Центральной и Средней Азии.
Коротко резюмируя сказанное, можно выделить следующие основные преимущества раздела «Тамги лошадей из вассальных княжеств»:
1) он свидетельствует об активных и регулярных торговых взаимоотношениях Танского Китая с тюрко-монгольскими племенами;
2) содержит богатый материал по локализации племен, который удачно сочетается со сводкой их тамг.
Этими соображениями мы и руководствовались при публикации перевода источника. Составляя по возможности подробный текстологический комментарий и таблицу предварительного сравнения тамг, мы, однако, не ставим целью ответить на сложные этногенетические вопросы, вытекающие отсюда, а видим свою задачу в анализе самого текста. По этой же причине вместо развернутого историко-этнографического исследования на базе источника мы ограничиваемся кратким «Послесловием» с оценкой лишь некоторых, наиболее интересных известий.
Текст воспроизведен по изданию: Тамги лошадей из вассальных княжеств // Новые материалы по древней и средневековой истории Казахстана. АН КазССР. Алма-Ата. 1960
© текст - Зуев Ю. А. 1960
© сетевая версия - Strori. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН КазССР. 1960
1
-
Академия Наук Казахской ССР
Труды Института Истории, Археологии и Этнографии, Том 8
Издательство Академии Наук Казахской ССР, Алма-Ата, 1960
Отдельный Оттиск
Ю. А. Зуев
ТАМГИ ЛОШАДЕЙ ИЗ ВАССАЛЬНЫХ КНЯЖЕСТВ
(Перевод из Китайского сочинения 8-10 вв. Танхуйао, том 3, глава (цзюанъ) 72, стр. 1305-1308)
Источник и предисловие
<ref>Зуев Ю. А., ''"Тамги лошадей из вассальных княжеств (Перевод из Китайского сочинения 8 - 10 вв. Танхуйао"'', Академия Наук Казахской ССР, Алма-Ата, 1960, стр. 93-140</ref>
Эта публикация - дань покойному профессору Ю. Л. Зуеву, скончавшемуся 5 декабря 2006. Ю. Л. Зуев произвел многочисленные переводы Китайских летописных хроник, интенсивное исследование истории, культуры, и социо-политической жизни средневековых Тюрков, и сделал выдающийся вклад в Тюркологию. Специальность Профессора Ю. Л. Зуева были древне-, средне-, и современный Китайский язык, изученном с гуру Китайской филологии С.Я. Яхонтовым, сделав его уникальным экспертом с непосредственным знанием источников. Его превосходное знание источников позволило профессору Ю. Л. Зуеву вовлечься в смежные области истории и этнографии с несравнимой глубиной и компетентностью.
* * *
Примечания переводчика и объяснения, добавленные к тексту автора и отдельно не отмеченные, показаны в голубом в Английском переводе. Он-лайн публикация улучшена чтобы скомпенсировать большие недостатки оригинальной полиграфии бросающиеся в глаза в оригинале публикации 1960-го года.
*
Специальные буквы могут не показываться правильно, и поэтому или заменяются Латинскими буквами, или дублируются Латинскими буквами показанных в голубом: : γuən/guan, с греческой "Гаммой" замененной на "g", различными диакритическими "i", предоставленными как "i", и также "ə" и различными диакритическими "a", предоставленными как "a". Где автор использовал комбинацию Латинских, Кириллических, и таинственных квази-Кириллических букв в одном слове, правописание преобразовано к стандартной Английской форме: Боклi => Bokli. Там где упрощение может посягать на семантическое значение, транскрипция автора воспроизведена более точно. Сноски обозначенные 1, 2, 3... это авторские подстраничные сноски. Сноски со звездочкой относятся к пронумерованным комментариям автора о терминологии документа 1*, 2*, 3*... Авторский перечень в "Таблице Тамг" снабжен номерами, показанными в тексте в квадратных скобках в голубом [1], [2], [3]... Этнические термины написаны с заглавной буквой для облегчения соответствия переводу. Текст автора может быть проверен в репродукции в формате pdf.
Номера страниц показывают в начале страницы. Переводчик добавил некоторые заголовки подразделения, показанные в голубом. Иероглифическое написание слов пронумерованных цифрами сносок дается в конце статьи. .
Ю. А. Зуев
ТАМГИ ЛОШАДЕЙ ИЗ ВАССАЛЬНЫХ КНЯЖЕСТВ
Содержание
1 Введение 94
2 Текст Танхуяо 98
3 Перевод текста 97
4 Комментарии 102
5 Эпилог 129
6 Таблица Тамг 132
7 Глоссарий Китайских терминов 135
8 Глоссарий Русских терминов (в Латинице)
9 Библиографические ссылки к етническим терминам (в Латинице)
1
-
Таблица Тамг
132
Графически немного неаккуратно, к сожалению. Во избежание фонтовых конфликтов таблица дается на Латиннице.
Tribe Name Tamgas per Tanghuyao Author, clan, or place
Chinese Expected Identity New Edition Old Edition Expected Identity
1 Tse-gu 18 Kirgut 1
2 Tun-lo15 Tongra 2 Argyn, Tabyn (Kaz.), Hodja, Saryk (Turkm.)
3 Yan-to15 Tardu ? 3 Ditto
4 Pu-gu 15 Bugu 4
5 Tsi (bi)18 Kybir 5 1. Karpov, Djebin (Turkm.) 2. Tomenei, Shekty (Kaz.)
6 Tsi (bi-yui)20 Kybir 6
7 Tsi-bi20 Kybir 7
8 A-de18 Ediz 8 1. Akchokrakly, village Abuzlar 2. Munke-Khan coins
9 Fu-li-yui22 Bokli Uigur? 9
10 Fu-li-yui20 Bokli Uigur? 10
11 Huy-ge26 Uigur 11
12 Tszui-lo-bo26 Kurabor 12
13 Yui-mei-hun26 Yomut-gün (-γün) 13 Karpov, Yomut (Turkm.)
14 Chi31 Chig 14
15 A-shi-de20 ? 15 Akchokrakly, village Abuzlar
16 Sy-tsze18 Sygir 16 Akchokrakly, Eupatoria (Crimea)
17 Si-tsze23 Aygyr 17
18 Khu-se25 Koksa ? 18 Patsevich, Djezkazgan
19 Nu-la25 Dulat ? 19
20 Su-nun30 ? 20
21 Da-A-shi-de24 Tat-Ashide ? 21
22 Ba-yan-A-shi-de ? 26 22 1. Argyn (Kaz.) 2. Rashid-ad-Din, Bayat (Turkm.)
23 Je 24 Nek? 23
24 She-li20 Shary 24 Kül Tegin, Kuli-chur, Kybchak
25 Che-li18 Cherig 25 Ditto
26 A-shi-na26 Ushin 26 Abu-l Gazi, Ala-Yontly (Turkm.)
27 Ge-lo-chji20 Alachin 27 Khalaj
28 Cho20 Chog ? (Choγ) 28 Mahmud Kashgari, Bayutdur (Oguz)
29 He-lu26 Khallukh 29 Karluks
30 Kan-he-li30 Kangarlyg 30
31 An-mu-lu-chjen ? 26 31 Tolstov, Hephtalites
32 An-she-he22 ? 32
33 Shato25 Sart 33
34 Chu-bi-shan25 Chubyl mountains 34 Mahmud Kashgari, Uregir
35 Hun26 Kün 35 1. Akchokrakly, vill. Alach; 2. Kastanie, Alays (?) (Kaz.); 3. Patsevich, Djezkazgan
36 Tsi-dan22 Kytai 36
37 Si25 Kai 37 Abu-l Gazi, Karpov, Kaiy (Turkm.)
1
-
Через несколько столетий эту же легенду встречаем в других китайских источниках - в связи с происхождением племени а-ши-на. Здесь мы приведем ее сводный текст по трем вариантам - в Цзычжи тунцзянь (цз. 159, стр. 4926), Тундянь (цз. 197, стр. 5а-б) и Чжоу-шу (по фотокопии издания 16 г. Дао-гуан, цз. 50, стр. 1а, б): «Предки ту-цюэ (тюрков) жили справа [на западе] от Си-хай и одни составляли племя. Видимо, это обособившаяся ветвь сюнну из рода а-ши-на. [Они] обособленно жили племенем, а впоследствии были разбиты соседним княжеством, которое совершенно уничтожило этот род. В живых остался один мальчик десяти лет. Воины [соседнего княжества], видя, что он мал, пожалели убить его, поэтому отрубили ему ноги, поранили руки и оставили в озере, поросшем травой. [Поблизости] была волчица, которая стала ежедневно носить мясо к месту, где находился мальчик. Мальчик питался мясом и поэтому не умер. Когда он вырос, то вступил в связь с волчицей, и она забеременела. А тот князь, услышав, что мальчик жив, вторично послал людей убить его. Посланные, увидев рядом с ним и волчицу, хотели убить и ее. В это время будто бы появился небесный дух, который перенес волчицу на восток от Си-хай и опустил в горах к северо-западу от Гао-чан. В горах есть ущелье, а в ущелье есть равнина, поросшая травой на двести ли в окружности. С четырех сторон она окружена горами. Поселившись там, волчица родила десятерых сыновей, которые все поженились и имели потомство. Впоследствии каждый из них составил род. [Род] а-ши-на был одним из них».
Сопоставляя первое сказание со вторым, где историческая реальность облечена в форму древнего тотемического мифа, с трудом увязывающегося с действительными событиями V в., нельзя не обратить внимания на выступающую в них общность черт по всем основным деталям. Вот эти детали:
1. Летопись определяет древнее местонахождение усуней «между Цилянем и Дуньхуаном».
1а. А-ши-на находилась на западе от Сихай - Шара-нора, т. е. в этом же районе.
2. Усуни представляли собой «малое княжество западной границы сюнну».
2а. Во всех вариантах легенды а-ши-на являются обособившейся ветвью сюнну.
3. Усуни были разбиты соседним племенем юе-ди, и на их землях остался лишь новорожденный княжич.
3а. А-ши-на были разбиты тоже своими соседями, после чего в живых остался один мальчик.
4. На помощь младенцу пришли родовые тотемы усуней - волчица и ворон, которые спасли его от смерти.
4а. Здесь мальчика спасает волчица. В самом предании ворон отсутствует, но этот пробел восполняется списком тамг, где приведена ашинская тамга - ворон.
5. Мальчик был унесен на восток, в ставку гуннского шаньюя, и воспитывался там.
5а. Мальчик и волчица, которую переносит дух, оказывается на востоке от Шара-нора, во Внутренней Монголии. В Усуньском предании духом является сам мальчик.
6. По прошествии нескольких лет между усунями и юе-ди снова вспыхивает борьба, окончившаяся поражением последних.
6а. Узнав, что мальчик жив, враждебный князь снова посылает войско уничтожить его и вместе с ним тотем-племя. Однако его замысел не удается.
7. Усуни перекочевывают на северо-запад от прежнего местожительства, в Семиречье.
7а. Этот же путь проделывают а-ши-на. Ставка А-ши-на-хэлу находилась на Таласе.
8. Здесь племя усуней обрело могущество и расширило свои территории. У первого усуньского князя было десять сыновей.
8а. Это же произошло с племенем а-ши-на. Но здесь версия о десяти сыновьях искусственно привязана к факту существования десяти племен (он ок) западнотюркского каганата.
В дополнение к сказанному напомним еще два факта. По китайским источникам, местом первоначального жительства усуней - у-ши (до их переселения на Цилянь-шань) были современные уезды Пинлян и Гуюань в Ордосе (Шицзи, цз. 110, стр. 2а - 1755; Цянь Хань-шу, цз. 94а, стр. 1232). Достоверность этого известия подтверждается древнейшей ашинской легендой, по которой предки а-ши-на произошли от смешанных гуннских родов, прежде кочевавших в Пинляне (Цзычжи тунцзянь, цз. 159, стр. 4926). Этот район является южной границей ушинского знамени во Внутренней Монголии (см. карту «Китай». Составлена и подготовлена Новосибирской картфабрикой. Ответ, редакторы Ляпидус и Кример).
1
-
События, связанные с древней этнической историей усуньского племенного союза в Семиречье, изучены слабо. Китайский посланник Дун Дин, посетивший столицу усуней «Город Красной долины» в 435 г., был последним путешественником, привезшим информацию об усунях в Китай. Он отмечал, что Семиречье в это время подвергалось натиску аваров. Вскоре оно попало в сферу аварского нашествия, и сведения о нем перестали поступать.
Кроме краткого изложения событий в усуньском племенном союзе на протяжении около двухсот лет, сохранилась небольшая легенда о происхождении усуней (в двух вариантах), записанная со слов Чжан Цяня в «Исторических записках» и «Истории Старшей Ханьской династии».
Ниже мы даем сводный текст этой легенды по Цянь Ханьшу (цз. 61, стр. 886, по изданию в серии Сыбу бэйяо) и Шицзи (цз. 123, стр. 3а, б): «Покорный слуга (т. е. Чжан Цянь), живя среди сюнну (гуннов Монголии), слышал, что усуньский князь называется кунь-мо (кун-баг, «князь над племенем»). Отец кунь-мо по имени Нань-доу-ми проживал вместе с [племенем] Больших юе-ди (аты, асы) между Ци-лянь и Дунь-хуан, будучи малым княжеством. (По тексту Шицзи буквально: Отец кунь-мо был малым княжеством западной границы сюнну). Большие юе-ди, напав, убили Нань-доу-ми и захватили его земли, а народ бежал к сюнну. (По тексту Шицзи: Сюнну, напав, убили его отца...).
Опекун новорожденного кунь-мо - сына Бу-цзю си-хоу, запеленал младенца и оставил его в траве, а сам ушел в поисках пищи. А когда он вернулся, то увидел, что волчица кормит его своей грудью, а ворон парит над ним, держа в клюве мясо. [Он] счел его духом и, взяв на руки, унес к сюнну. Шаньюй полюбил и воспитал его. А когда кунь-мо достиг зрелости, он вернул ему народ его отца и послал возглавлять войско. (По тексту Шицзи:... и приказал вечно править в Си-чэне ). [Кунь-мо] несколько раз отличился в походах. (По тексту Шицзи: Кунь-мо собрал свой народ и заботился о нем. Он нападал на соседние мелкие уделы с несколькими десятками тысяч воинов, опытных в сражениях). В это время юе-ди, уже разбитые сюнну, напали на западе на сэ’ского князя. Сэ’ский князь бежал на юг и далеко переселился, а юе-ди стали жить на его землях. Кунь-мо окреп. Испросив разрешения шаньюя отомстить за смерть своего отца, он на западе напал и разбил Больших юе-ди». Далее говорится, что молодой княжич повел свое племя в Семиречье. Ко времени приезда Чжан Цяня в «Город Красной долины» у него было «около десяти сыновей» (ср. Цзычжи тунцзянь, т. 1, цз. 20, стр. 656; Шофан бэйчэн, цз. 30, стр. 2а; Бичурин. Указ. соч., т. II, стр. 155-156).
В этом предании о происхождении усуней явлениями мифического характера можно назвать лишь появление волчицы и ворона, которое связано с представлением о родовых усуньских тотемах. Реальность других деталей предания, как мы пытаемся показать в другом месте, не вызывает сомнения.
1
-
1
-
73. А-ши-на = a(o)-si-na. Первые известия китайцев о племени а-ши-на были получены ими через монголоязычных жуань-жуаней - аваров в V в. н. э. Согласно этой информации, а-ши-на - племя гуннского происхождения, достигшее могущества в горах на северо-западе от Гао-чана, но происходящее из страны на озере, где-то на востоке. В VII в. один из родов этого племени а-ши-на хэ-лу стал во главе союза десяти тюркских племен (он ок) Семиречья (См. Бичурин. Указ. соч., т. I, стр. 263). В это же время а-ши-на имели высокое политическое и генеалогическое положение в восточно-тюркском каганате (там же, стр. 289).
Идентификация названия а-ши-на с данными этнонимики и письменных источников пока не произведена. Между тем кажется почти невероятным, чтобы большое племя, бывшее родоначальником тюркских этнических коллективов на западе от Ордоса, исчезло бесследно, не оставив даже своего самоназвания. Попытки исследователей найти эквивалент этого тюркского термина в тюркской лексике ни к чему не привели. Нам представляется более правильным искать его в той же монголоязычной среде, через которую в глубокой древности прошел термин а-ши-на. Таким эквивалентом должен быть термин аошин (ausin, кит. ао-шэнь ) - один из монголизированных вариантов этнонима уйсун. Так назван один из «усуньских» родов ордосских монголов в Мэнгу юаньлю цяньчжэн (цз. 6, стр. 5а, б; P. Pelliot et L. Hambis. Указ. соч., 1, стр. 72).
1
-
1
-
От заслуживающих доверия лиц было услышано, что у казахов есть такой обычай: когда весной их лошади жеребятся, то лошадиное молоко бывает в изобилии. Из лошадиного молока делают дуг, по-арабски это называется лабан ар-рамакй, а по-тюркски — кимиз (кумыс). Он является самым лучшим из узбекских напитков. И на самом деле, он является очень полезным и приятным напитком. Кумыс подобен ароматному напитку из райской реки, который в чаше превратился в молоко, вкус которого не меняется (Кор., XLVII, 16), подносящий, [согласно слову:] [107] И напоил их господъ их напитком чистым (Кор., LXXVI, 21), подносит чашу наслаждения входящим в вечный рай. Искусный мастер, который из вымени животного, согласно изречению: Из того, что у них в желудках между калом и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих (Кор., XVI, 68), сделал источник молока, налил того белого напитка [по слову]: Поят их вином из чаши запечатанной (Кор., LXXXIII, 23). Яркая белизна его цвета стирает черноту печали с сердца пьющих. /87а/ От течения капель его в горле успокаивается грудь. Если его будет пить человек, страдающий болезнью полноты, то он так заставит работать пищеварительные органы, что в царство тела своего забросит беспокойство голода. А если сытый ради питания выпьет чашу [кумыса], то его пищеварительные органы в напитанном теле начнут расширяться и от питательного напитка дадут успокоение душе, и он наложит пластырь удовлетворения на язву голода. Все болезни человека, который приучит свое тело вкушать его, получат от него исцеление. В теле кумыс — и пища, и заменитель лекарств. Этот благодатный напиток вдыхает жизнь и исцеляет больное тело. Когда самая суть его паров, поднявшись от поверхности желудка до черепной крышки, поспешает вовнутрь мозга и составные части головы, в голове появляется радостное опьянение от этой огненной воды и она открывает для сердца ворота веселья и довольства и вызывает доброту и радость, а печаль, заботы и беспокойство он изгоняет из пьющего скорбь сердца. Его веселящее опьянение не достигает до предела потери разума, чтобы наложить на него запрет подобно вину. Наоборот, кумыс укрепляет мозг, освещает светом радости и веселья мрак нутра мозга.
Не лился для людей сознательных
Из хума небосвода напиток подобный кумысу.
Конь девяти небес, скачущий вокруг света,
Не выделял такого пота, как кумыс.
Молочный ручей, что существует в раю,
Сколь был бы плох, когда б не был кумысом.
Когда он капает из кобыльего вымени,
Кажется, будто капают капли жизни.
Простояв недолгие дни в бурдюке,
Обретает он иной вкус и закваску.
Когда же его перельют в деревянную кадку оттуда,
То не бывает напитка приятней, чем он.
Когда разливающий подает (его) людям,
Я собутыльник на четыре хума.
Прекрасен он, освежающий душу,
Напиток кумыс, ханский глоток.
Глоток, который он спутникам подал,
Намекнув удивительно на слова: Он напоил их (Kop., LXXI, 21).
Пока стоит мир, да пребудет могущество хана,
Освежает души наши — ханский напиток!
/87б/ Есть фетва шафиитских улемов, дозволяющая кумыс без какого бы то ни было ограничения, ибо он является молоком животного, мясо которого съедобно. [108]
[Основываясь на хадисах и стихе Корана V, 6 о пользе кумыса — Ибн Рузбихан настаивает на дозволенности употреблять его и конину. Касаясь употребления мяса, Ибн Рузбихан сообщает о случае, который произошел с ним в городе Тусе, где Шайбани-хан спросил его однажды, будет ли он есть блюдо, приготовленное из мяса лисы, так как оно дозволено шафиитами, к которым принадлежал Ибн Рузбихан. Автор отказался от этого блюда, ссылаясь на то, что его натура не принимает такой пищи; при этом он упомянул хадис о том, что Мухаммад тоже отказался есть предложенное Халид б. Валидом блюдо, приготовленное из мяса ящерицы, потому что оно ему было непривычно].
1
-
/89а/ Одним словом, казахи, когда пришла весна и появился кумыс, прежде чем налить кумыс в сосуд и выпить до того, как взять его в рот, обращают свое лицо к солнцу и выплескивают из [сосуда] глоток напитка в сторону востока и сразу все совершают земной поклон солнцу. Наверное, это есть проявление благодарности солнцу за то, что оно выращивает травы, которыми питается лошадь и появляется кумыс.
В минувшие времена неверные народы поклонялись всему ложному и солнце было предметом поклонения, [теперь же], после принятия ислама, тот, кто поклоняется ему, становится вероотступником. То, о чем было сказано выше, будь оно поклонением или почитанием, есть одно из доказательств вероотступничества казахов. Поскольку со стороны этого народа обнаруживается земное поклонение идолу и солнцу, допускается [обращение в] рабство свободных жителей стран ислама, то, вследствие этих поступков и деяний, он причисляется к вероотступникам. Эти люди, [казахи], произносят свидетельствую, причисляют себя к мусульманам; среди них, как и у мусульман, распространены бракосочетание, убой жертвенных животных, призыв на молитву, чтение Корана, но сейчас по учению Шафии для выхода из ереси уже недостаточно [произнести] оба свидетельства, напротив, вероотступнику для [возвращения] в ислам обязательно принести покаяние, особенно за те слова и деяния, вследствие которых он стал вероотступником. Сколько бы он ни произносил оба свидетельства и ни читал молитву, он лишь будет творить безбожие и оно его не покинет, пока он не покается в сути своего неверия и не выразит сожаления. Итак, по учению Шафии казахи, которые вследствие вышеназванных деяний стали вероотступниками, несмотря на то что произнесут свидетельства, будут совершать намаз, останутся вероотступниками до тех пор, пока не покаются в сути земного поклонения идолу и солнцу и не откажутся от дозволения рабства /89б/ искони свободных мусульман. Война же с вероотступниками обязательна.
Что касается убитых [вероотступником] животных, то постановление таково. Когда высокостепенное ханское величество возвратился из страны казахов и воины ислама захватили в стране казахов как добычу вяленое конское мясо, то его величество изволил запросить, [как считать мясо] жертвенных животных [казахов]. Законоведы Мавераннахра выдали фетву о дозволенности его, несмотря на то что были едины с хорасанцами [улемами] в фетве о войне с ними и в том, что казахи безбожники. Очевидно, они исходили в своей фетве из изучения Абу Ханифы, да смилуется над ним Аллах, по которому, если вероотступник произнесет оба свидетельства, хотя и не покается в сущности того, что определило его вероотступничество, он [все же] станет мусульманином и все предписания для мусульман будут им исполняться. [Ибн Рузбихан далее пишет, что он воздерживается от фетвы]. [109]
1
-
/22а/ Казахские ханы являются потомками повелителя мира Чингиз-хана, и я, бедняк,в «Родословной его ханского величества» наместника всемилостивого упомянул, что у повелителя мира, Чингиз-хана, было четыре сына. Самого старшего из них звали Ючи-ханом 22, а у него было тринадцать сыновей, в том числе Шибан Бахадур-хан 23. У него было три сына, один [из них] — Банйал Бахадур. У него было девять сыновей, [один из них] — Есу-Бука 24. У него было пять сыновей, один [из них] — Джучи-Бука. У него был один сын — Бадагул. У него было шесть сыновей, один — Минг Тимур-хан. У него было два сына, один — Пулад-султан. У него было три сына, один — Ибрахим-султан и один — Хизр-хан. У Ибрахим-султана был сын — Даулат-шайх-султан. У него был один сын — Абу-л-Хайр-хан, покоящийся в раю всемилостивого [господа]. У него было десять любимых превосходных [62] сыновей. Один — его высочество, прибежище царства, Шах-Будаг-султан. Он является раковиной царственной жемчужины бытия его величества, наместника всемилостивого [господа] и имама времени Абу-л-Фатх Мухаммада Шайбани-хана, да продлит навеки Аллах сень его наместничества пока меняются дни и ночи. Ровесник знаменитой жемчужины бытия его величества есть прибежище царства, орудие добродетелей Махмуд-султан.
ФАЗЛАЛЛАХ ИБН РУЗБИХАН ИСФАХАНИ
ЗАПИСКИ БУХАРСКОГО ГОСТЯ
МИХМАН-НАМЕ-ЙИ БУХАРА
ГЛАВА IV
ПАМЯТКА ОБ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВЫЗВАВШИХ СВЯЩЕННУЮ ВОЙНУ С КАЗАХАМИ
1
-
Три племени относят к узбекам, кои суть славнейшие во владениях Чингиз-хана. Ныне одно [из них] — шибаниты и его ханское величество после ряда предков был и есть их повелитель. Второе племя — казахи, которые славны во всем мире силою и неустрашимостью, /22б/ и третье племя — мангыты, а [из] них цари астраханские. Один край владений узбеков граничит с океаном 25; другой — с Туркестаном 26; третий — с Дербендом 27; четвертый — с Хорезмом и пятый — с Астрабадом 28. И все эти [земли] целиком являются местами летних и зимних кочевий узбеков. Ханы этих трех племен находятся постоянно в распре друг с другом и каждый [из них] посягает на другого. И когда побеждают, то продают друг друга в рабство и уводят в плен. Имущества и людей [противника] между собой они считают дозволенной военной добычей и никогда от этого [правила] не отступают. Если кто-либо это не признает, говоря: «Зачем же ты продаешь [в рабство] свой собственный народ?», — они удивляются и говорят: «Да этот человек в бреду, он не признает военной добычи». У кого хватит смелости сказать им: «Это — наши люди», — после такого утверждения, что эти [люди] — военная добыча? Продажа их широко распространена у них без всякого мешающего препятствия и отвергающего непризнания. Во всех этих родах очень много уважаемых ханов: каждый род великих и именитых людей [из] потомков Чингиз-хана называют султанами, а того, кто знатнее их всех, именуют ханом, то есть самым великим из государей и правителем их, которому они оказывают покорность. Одним словом, все казахи являются улусом Чингиз-хана. Их ханы и султаны — потомки Чингиз-хана или Шибана, который приходится предком его ханскому величеству, и между ними есть родство и свойство.
Все султаны, столпы мира, да продлит навеки Аллах их царство в благоденствии, в нынешнем году (Т. е. в 1508-09 г.) собрались в Бухаре. Происхождение их по родословному древу связано с его ханским величеством так, как было упомянуто отдельно в [этом] повествовании. Как только прошли праздничные дни, его ханское величество изволил приступить по обычаю к совещанию — по-тюркски джанки — с высокодостойными султанами. О походе на казахские владения он изволил сказать речь и призывал их к единодушию в том деле и побуждал проявить стремление к священной войне, потому что в минувшем году (Т. е. в 1507-08 г.) с их, [казахов], стороны произошло нарушение дружелюбия.
Потомки Джаниш-султана, совершив набег на области Бухары /23а/ и Самарканда, увели из городов ислама невольников и дозволили в своей среде куплю-продажу рабов-мусульман, а их султаны оказывают этому поддержку. Признак дозволенности для себя таких тяжких преступлений заметен и явствует из их внешнего образа жизни; они поощряют друг друга к разбою, тогда как изречение: Не обратитесь после меня в неверных, которые режут друг друга — запрещает это. Его ханское величество изволил сказать: «Теперь, когда с помощью Аллаха всевышнего хозяин [63] божественного приговора и бесконечной милости собрал в Бухаре всех султанов из потомков Абу-л-Хайр-хана, одарил [их] царскими милостями и благоволением ив казны щедрости и доброты соответственно их различиям и достоинствам, открыл каждому султану двери награждений в соответствии с высотой их степеней, и рука предопределяющая исполнила обычай радушного приема, оказала в Бухаре каждому подобающее гостеприимство и подготовила для каждого орудия могущества, почему бы нам не сподобиться пойти священной войной на казахов и не бросить возмездие за нарушение дружелюбия, которое совершил сын Джаниш-султана, один из знатных казахских султанов, в полу их немилости, и не разметать основу здания их великолепия по ветру небытия?»
1
-
1
-
1
-
1
-
В.П. Васильев полагал, что монголы дочингисовской эпохи ничего общего не имели с теми монголами, название которых встречается в китайских источниках в различных транскрипциях, и что транскрипция мэн-гу, отличная от всех прежних и употреблявшаяся в отношении монголов Чингис-хана, означает в буквальном переводе “получивший древнее” и является только названием династии Чингис-хана, которое было принято последним в подражание китайским императорам (В.П. Васильев, История и древности, стр. 159 — 161). B 1890 г. он высказал предположение о том, что Чингис-хан принял название династии Мэн-гу (“Возвратить старое” в его новом переводе) под влиянием киданей (В.П. Васильев, К хронологии Чингисхана и его преемников. Вопросы и сомнения, — отд. отт. из ЗВОРАО, т. IV [1890], стр. 6).
1
-
Племенное название “татары”, как следует из переведенного ниже примечания Ван Го-вэя (Мэн-да бэй-лу, лл. 1a — б), по-китайски транскрибировалось еще как да-да и та-тань. Из многих транскрипций здесь можно указать также на да-да и да-дань (P. Pelliot, A propos des Comans, стр. 143, прим. І, стр. 147 — 148, прим. 1). Слово “татары” впервые встречается в орхонской надписи Кюль-тегина 731 — 732 гг. (W. Radioff, Die Altturkischen Inschriften der Molgolei, St.-Pbg., 1895, стр. 5, 11, 45, 64; V. Thomsen, Inscriptions de l'Orkhon, dechiffrees par..., Helsingfors, 1896, стр. 102, 126, 140; C.E. Maлов, Памятники древнетюркской письменности, M. — Л., 1951, стр. 30). Что касается китайских источников, то П. Пельо отмечал, что рассматриваемый этноним впервые встречается в форме * письме Ли Дэ-юя от 842 г., адресованном, по-видимому, уйгуру Ормузду (P. Pelliоt, A propos des Comans, стр. 143, прим. 1). По этому вопросу см. также Ван Го-вэй, Да-да као, — “И-шу”, кн. 6, стр. 6б — 7а, и P. Pelliоt, L'edition collective, стр. 125. О татарах см.: ТИМ (E. Haenisch, Worterbuch, стр. 182); Шэн-у цинь-чжэн лу, лл. 6б и сл.; Юань ши, гл. 1, лл. 1б и сл.; Рашид-ад-дин, т. I, кн. 1, стр. 140 — 143; Ван Го-вэй, Да-да као, лл. 6б — 32б; его же, Мэн-гу као, лл. 1a — 13б; H.Я. Бичурин, Собрание сведений, ч. I, стр. 376 — 378 (рассуждения H.Я. Бичурина о тождестве чернореченских мохэ и монголов не выдерживают критики); Палладий, Старинное Монгольское сказание, стр. 169 — 174, прим. 47 и 48; Г. E. Грумм-Гржимайло, Западная Монголия и Урянхайский край, т. II, стр. 379 — 381; H. В. Кюнер, Китайские известия о народах, стр. 10; P. Pelliot, A propos des Comans, стр. 143, 147 — 148; Campagnes, стр. 2-9; R. Stein, Leao-tche, — TP, vol. XXXV, 1940, стр. 56; K. A. Wittfogel and Feng Chia-sheng, History, стр. 101 — 102; W. Eberhard, Conquerors and Rulers, Social Forces in Medieval China, Leiden, 1952, стр. 91, прим.; P. Poucha, Geheime Geschichte, стр. 57 — 58.
Надо отметить, что татары, упоминаемые в орхонской надписи, а также те, о которых сообщается в ТИМ, Шэн-у цинь-чжэн Лу, Юань ши и у Рашид ад-Дина, являются конкретными татарскими племенами. Китайцы, которые столкнулись с некоторыми из этих племен, распространили их название на все монгольские и даже немонгольские племена, обитавшие на территории современной Внешней и Внутренней Монголии и Западной и Южной Маньчжурии.
1
-
“Дикими татарами” названы, вероятно, охотничьи племена северных, таежных районов. П.И. Кафаров указывал, что “эти племена можно назвать тунгусскими” (Палладий, Старинное Монгольское сказание, стр. 171, прим. 47).
Китайцы, не делая различия между настоящими татарами и нетатарами, очевидно, к первым причисляли также и немонгольские племена Севера. Но среди так называемых лесных народов (hoyin irgen), живших в эпоху Чингис-хана по Иртышу, в верховьях Енисея и Прибайкалье, о которых сообщается в ТИМ (§ 239) и у Рашид ад-Дина (т. I, кн. 1, стр. 118 и сл.), находится много монгольских племен, например ойраты, буряты, баргуты, туматы, кори и другие. Если считать “дикими татарами” охотников из таежных районов, не исключая и лесистые местности на территории современной Монголии, то классификация Чжао Хуна оказывается более стройной.
Интересно отметить, чта в китайской литературе периода Ляо (907 — 1125) южные чжурчжэни, подчинявшиеся киданям, также назывались “культурные” (шу), а северные, жившие по Сунгари и Амуру и в горах Чанбайшань, — “дикие” (шэн) (К. A. Wittfogel and Feng Chia-sheng, History, стр. 95, 424 (прим. 153); H. Surruys, Sino-Jurced Relations, стр. 22, прим. 43; L. Gibert, Dictionnaire, стр. 122, 125). О термине “лесные народы” см.: A. M. Позднеев, О древнем китайско-монгольском памятнике Юань-чао-ми-ши, СПб., 1882, стр. 19; P. Pelliot, Les mots a h initiale aujourd'hui amuie dans le mongol des XIIIe et XIVe siecles, — “Journal asiatique”, Paris, vol. 206, 1925, стр. 218 (31°); Д. Банзаров, Об ойратах и уйгурах, — Собрание сочинений, стр. 180 — 186 и 320-328, прим. 320 — 343 Г.H. Румянцева. Гипотезы Д. Банзарова о происхождении этнонимов “ойрат” и “уйгур” неудачны (см. прим. 332 и 336 Г.H. Румянцева). О хозяйстве и общественных отношениях “лесных” монголов см.: Б.Я. Владимирцов, Общественный строй, стр. 3 и cл. О “диких татарах” см.: Палладий, Старинное Монгольское сказание, стр. 170 — 171, прим. 47.
1
-
Первое подразделение. Народности, которых в настоящее время называют монголами, однако в начале их название не было таковым, |А 8а| потому что это название появилось спустя некоторое время после них. Каждое ответвление этих народов [разделилось] на множество ветвей и каждое [из них] получило определенное название: джалаир, сунит 234, татар, меркит, курлаут 235, тулас 236, тумат 237, булагачин, кэрэмучин 238, урасут, тамгалык, таргут 239, ойрат, баргут, кори, теленгут, кесутами 240, урянка 241, куркан 242 и сукаит.
Второе подразделение. Народы же обитатели равнины подобны [выше]упомянутым народам, которые не столь давно получили имя монголов. Это сборище народов многочисленно, племена их бесчисленны; названия некоторых из таких племен и их ветвей, поскольку они стали известны, приводятся полностью, [в дальнейшем] будут объяснены и обстоятельства их жизни, это: кераиты, найманы, онгуты, тангуты, бекрины, киргизы. РАШИД-АД-ДИН
СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ
ДЖАМИ АТ-ТАВАРИХ
1
-
Рашид-ад-дин , живший в 13-м веке пишет, что Баргуты, Ойраты,Туматы и т д не являются монголами, а получили название после завоевания их монголами. А русские все искажают и несут отсебятину:
Китайцы, не делая различия между настоящими татарами и нетатарами, очевидно, к первым причисляли также и немонгольские племена Севера. Но среди так называемых лесных народов (hoyin irgen), живших в эпоху Чингис-хана по Иртышу, в верховьях Енисея и Прибайкалье, о которых сообщается в ТИМ (§ 239) и у Рашид ад-Дина (т. I, кн. 1, стр. 118 и сл.), находится много монгольских племен, например ойраты, буряты, баргуты, туматы, кори и другие. Если считать “дикими татарами” охотников из таежных районов, не исключая и лесистые местности на территории современной Монголии, то классификация Чжао Хуна оказывается более стройной.
1
-
Тяочжи расположено в нескольких тысячах ли на запад от Аньси, прилегает к Сихаю 35. Там жарко и влажно. [Жители] возделывают поля, сажают рис. [Там] водятся большие птицы, их яйца [размером] с кувшин 36. Население очень велико, [но] страна раздроблена на небольшие уделы. Аньси подчинило их, считая своими внешними владениями. Страна славится фокусниками 37. Аньсийские старейшины говорят, что, по слухам, в Тяочжи есть река Жошуй и обитает Сиванму 38, но [они] её никогда не видели.
35. Под Сихаем (Западным морем) в данном случае следует понимать Персидский залив и северную часть Индийского океана (см. [Вельгус, с. 141]).
1
-
На севере от них [расположен] Канцзюй, на западе-Даюэчжи, на юго-западе-Дася, на северо-востоке-Усунь 17, на востоке- Ганьми и Юйтянь 18. К западу от Юйтянь все реки текут на запад и впадают в Сихай 19; к востоку [от Юйтянь] реки текут на восток и впадают в Яньцзэ 20. Яньцзэ, скрывшись, уходит под землю. К югу [201] от него располагаются истоки [Хуан]хэ 21. [Там] много самоцветов. [Хуан]хэ течёт в Срединное государство.
СЫМА ЦЯНЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ
ШИ ЦЗИ
ГЛАВА СТО ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Дайюань ле чжуань-Описание Дайюани 1
19. Сихай (букв. «Западное море») — Аральское море, куда впадают Сырдарья и Амударья. Водосбор этих рек весьма обширен и включает в себя Памир, северные отроги Гиндукуша и Восточный Тяньшань. На запад эти реки текут только в верхнем течении, а затем поворачивают на север. Л. А. Боровкова чёткое гидрографическое указание Чжан Цяня в своей первой монографии назвала «непонятным и явно неточным» [Боровкова, 1989, с. 31], а во второй — просто проигнорировала. Это было сделано с целью переименовать Сихай (Арал) в Бэйхай (Каспий), и эта ошибка привела, естественно, к серьёзным деформациям в географии всего Прикаспийского региона.
1
-
1
-
1
-
1
-
1