Comments by "عبدالله" (@user-kj8yl6sn2z) on "Female War Correspondent and her stories in Middle East" video.

  1. 알파고, 나는 당신의 대답을 원해요 한국대학교 아랍어학과 윤은경 교수가 킹 살만 아랍어 아카데미로부터 아랍어 교육 부문 글로벌 공로상을 수상했습니다. 최영길 교수, 명지대학교 아랍어학과 명예교수, 2023년 킹파이살상 수상. 무슬림과 아랍인에 대한 모든 편견은 오리엔탈리즘 연구와 자유주의적 의제에 기인하며 그들이 제시하는 모든 것이 틀렸다는 것을 한국인에게 가르치는 데 아랍어를 사용하는 한국인의 역할은 무엇입니까? 컬럼비아 대학교의 일부 아랍계 미국인 교수들(그들은 아랍 기독교인들)은 Wael Hallaq 박사의 책, Joseph Massad 박사의 책, Edward Said의 오리엔탈리즘에 관한 책과 같이 번역해야 할 뛰어난 지적 연구를 가지고 있습니다. 아름다운 책. 예를 들어 와엘 할라크(Wael Hallaq)는 세속주의, 자유주의, 현대성 등을 비판하는 책을 가지고 있다. 그는 서양에 거주하며 미국인이자 기독교인임에도 이슬람 모델을 최고로 제시한 미국인이다. 컬럼비아 대학의 조지 살리바(George Saliba) 교수는 종교는 과학에 반대한다는 명제와 유럽을 어둠의 시대에서 빛의 시대로 옮기는 데 이슬람 르네상스의 역할을 비판하는 아름다운 책을 가지고 있습니다. 서구 기독교인들 사이의 많은 오해는 무슬림이 아니라 아랍인의 역사를 알고 이슬람 과학과 역사 및 문명 서적을 읽었기 때문에 자신이 살고 있는 아랍 세계를 이해하는 데 가까운 아랍 기독교인에 의해 비판되고 수정되었습니다. 모국어인 아랍어로요. 이는 분명하며, 서구 식민주의자들이 만들어낸 한국인들 사이의 많은 반무슬림, 반아랍 편견을 다루기 위해서는 연구와 전체 에피소드가 필요합니다. 그렇다면 서구 제국주의자들이 세속주의, 현대성, 자유주의, 진보주의 등과 같이 세계에 당연하게 강요하려는 많은 사상과 논제를 비판해 온 아랍 기독교 사상가와 서구 무슬림 사상가의 지적 서적을 번역하는 것은 어떨까요? 한국인들이 한 눈으로 세상을 보는 것이 아니라 두 눈으로 세상을 볼 수 있도록.
    2