Comments by "Jack Black" (@jackblack4422) on "台灣洪都拉斯斷交 留學生感嘆:「我們不應該承擔這個決定的後果」- BBC News 中文" video.

  1. 24
  2. 14
  3. 2
  4. 1
  5.  @bobwpz5308  <大翻譯運動> 具體事件 自2022年2月起,就有網友翻譯中國網路中的低俗留言,含有性騷擾、物化女性意味的「接收、進口、收留烏克蘭美女」等不當言論。有報導指出,這些戲謔戰爭的言論被傳播至境外,引發了烏克蘭的反華浪潮,危及當地華人的安全[21][22][23][24];更有網友藉戰事宣揚武力統一台灣[25]。 3月2日,發起大翻譯運動的子版塊之一r/chonglangTV(衝浪TV)被Reddit以「曝光他人隱私」為由而解散。接受採訪的該社群成員稱,他們曝光一位自稱運用權力拒絕了近期通過SWIFT從上海往烏克蘭匯款以阻止中國人捐助金錢予烏克蘭的中國金融業微博使用者的身分資訊,或許與之有關[3]。然而,解散的理由受到了關注人士的質疑。有部分網友認為,「曝光他人隱私」只是表面理由,而實質原因是中共的長臂審查。[26]3月6日微博改變態度,公告稱:「近期,國際熱點事件引發熱議,站方重點加大對「烏克蘭美女」等低俗惡搞、調侃戰爭等不良言論的治理,同時對相關內容進行了細緻的溯源核實。經站方嚴密排查,發現了平台上重要的傳播節點、規律和關鍵帳號。」開始出手封禁極端排外言論[27][28]。另外,微博表示為避免有心人士再操作言論,將會上線使用者發文所在地[29]。 3月16日,「大翻譯運動」官方推特繼續發佈了一條中國網路討論烏克蘭女兵、著名演員保家衛國而陣亡的貼文,許多中國人宣稱要以開香檳等方式慶祝。「大翻譯運動」表示中國人似乎忽略了戰爭本身的殘酷。[30][31]至3月28日,大翻譯運動發布了「大翻譯運動」在中國境內取得的成果(第一期),稱多個大翻譯運動的翻譯素材在中國境內被銷毀,介紹極端民族主義的帳戶被封,包括教委通知各校停止俄烏局勢備課工作,教導和平與正確的價值,日本地震有關影片內大量彈幕評論被刪除,僅剩下祈福與日本加油評論等同情言論,「大翻譯運動」介紹影片消失以及多地學校開始要求禁止外傳部分黨宣活動內容,並聲稱這些是「對大翻譯運動最好的鼓勵」,使得中共有所忌憚,要繼續「堅持大翻譯運動精神,讓世界聽見中國聲音」。[32] 4月1日,「大翻譯運動」官方推特發文稱,「良心比初心更可貴」,「長江黃河不會倒流,大翻譯的浪潮絕不回頭」。其以虛構的「日人民報」身分針對海外網的反對意見[33]做出了回應,指責當局管理境內法西斯言論的失職,境外的反華情緒也是中國政府自己引起的。除此之外,文章中還諷刺了中國大陸對習近平的個人崇拜,為應對2019冠狀病毒病而採取的過度的核酸檢測及動態清零政策等。[34]
    1
  6. 1
  7.  @bobwpz5308  中國也有查核組織 沒一家被國際認證 針對中國假訊息滿天飛的情況,不少民眾都有相同提問,該如何查核,媒體又該如何報導?而且也提出,中國媒體不可信,難道西方媒體就比較可信嗎? 李惟平認為,西方媒體可不可信的問題,應該要看新聞的產製過程,以美國為例,除了美國之音(VOA)有官方色彩之外,其餘都是私營媒體,在互相競爭的媒體環境下,應該要比中國官媒可信度高。 普麟建議,所有的中國新聞,都要當成是官方說法,一定要找西方媒體或者事實查核組織,多方面參考查證。Harpre也說,台灣媒體引述中國新聞時,最好要標示出中國官方媒體的身分,提醒閱聽眾注意。 主持人羅世宏教授則提醒,中國也有查核組織,但沒有一家被國際認證,而且只闢民謠,不闢官謠,對於中國官方的任何說法都不會處理。它們也會針對國外傳言做查核,但比較像是查核組織被武器化,查核內容變成謠言升級版,因此民眾在閱讀時要有警覺性。 台灣事實查核中心 https://tfc-taiwan.org.tw/articles/category/22/23 https://tfc-taiwan.org.tw/articles/7858 無國界記者組織(RSF)是一個捍衛資訊自由的國際非政府、非營利與非政治性組織: 新聞自由並不是指毫無管制。新聞自由,如同世界人權宣言第19條所述,是指公眾有接受正確資訊的權利,並不是指媒體擁有者能散播符合自己利益內容的權利。就像其他形式的自由,新聞自由需要相關的管制,以及民主的控制,才能有效發揮其效用,而不是被濫用。無國界記者鼓勵民主政府透過機制保障新聞倫理與編輯自主。
    1
  8. 1
  9. 1
  10. 1