Comments by "Lidia Ilinskaya" (@lidiailinskaya3468) on "Арестович: Что такое Украинская идея? @yulialatynina71" video.
-
Вы рассуждаете так, как будто речь идёт о частной жизни. Развитие экономики в разных странах требовало самых разных форм насилия, например, в США в это же время рабы трудились на хлопковых плантациях, в Англии на предприятиях был 16-часовой рабочий день, вовсю использовался детский труд, да ещё работные дома!
Возможно, двести лет спустя будут с таким же ужасом обсуждать, как эксплуатировался труд простых людей в наши дни, как мало у нас было прав и свобод. Арестович говорит о другом: у правящего монарха не было никакого предупреждения против Тараса Шевченко как украинца, он принял участие в судьбе талантливого художника так же, как мог бы это сделать в отношении подданного любой национальности.
2
-
1
-
А я думаю, что таких украинцев, как представляется Портникову и которые не любят Арестовича очень мало. Нормальных людей вообще не слишком интересует, какая идентичность была у деятелей культуры, политики и науки, которые давно умерли. Бывает понятная идентичность, например, Бандера украинец, Махно интернационалист, а Жаботинский еврей. А кем был уроженец Купянского уезда Илья Мечников? По отцу он молдавского происхождения, по матери еврейского, учился в Харькове, в Германии, работал в Одессе, уехал в Париж, в 1908 году получил Нобелевскую премию. Для Портникова он предатель, хотела бы я знать, какого народа, молдавского, еврейского, украинского, русского?! Университет в Одессе ещё не переименовали? Может быть, ещё в Киеве отменить его ученика, великого подвижника науки Даниила Заболотного? он тоже писал работы на русском языке. Уверена, что 99% биологов, врачей и просто образованных людей в Украине воспримут это как бред. И мировую литературу ни за год, ни за тридцать лет на украинском языке не издать. Потребовалось больше двухсот лет, чтобы появился тот Шекспир, которого читают, знают и видят на сцене те, кто владеет русским языком. Портников, я слышала, полиглот, ему что Шекспир, что Сервантес, что Мураками. Но остальным как быть? Может быть, конкретно эти авторы переведены на украинский язык, но понятно, что общий массив меньше. Кстати, в советское время я много читала дефицитных тогда иностранных авторов на украинском языке, говорить и грамотно писать не могу, а читать научилась, и не заметила, чтобы это сильно повредило моей мифической идентичности, честно говоря, и не знаю, как её обозначить, я смешанного происхождения.
1
-
1
-
1