Comments by "Василь Деліжанов" (@user-vg9xp3gk9x) on "Савромат (Total War и история)" channel.

  1. 8
  2. 8
  3. 7
  4.  @savromat , не знаю, что вьі назьіваете древнерусским населением - слово "русский" уже давно утратило смьісл, которьій следует из самого его названия. А вот веселое словечко "великороссьі"! Неужели не видно ослиньіх ушей, торчащих из него?? Єто слово стало производньім от Великой Руси, которая бьіла вьідумана по аналогии с Малой (настоящей) Грецией и Великой Грецией (єллинистический мир). Меня, крьімчанина (керчанина, єто уточнение может иметь значение), как только не назьівали: и русским, и татарином, и западенцем... Вот только к грекам еще никому не приходило в голову меня причислить на том основании, что я житель бьівшей греческой колонии. А Русь, как вам, конечно же, прекрасно известно, никогда даже и не имела колоний. Так о какой Великой Руси может идти речь, и кто же такие великороссьі, если даже о великогреках никто никогда не сльіхивал.
    7
  5. 6
  6. 6
  7. 4
  8. 4
  9. 4
  10. 3
  11. 3
  12.  @savromat , бред какой-то. "Интернациональньій єтнос...", но при єтом "народьі интернациональньі". То есть, все равно, остается деление на различньіе народьі. Единьій єтнос из различньіх народов - новое слово в истории! До сих пор бьіли известньі противоположньіе примерьі: древляне, поляне - русичи; весь, меря - русские; так же из разньі єтносов, считается, состоят немцьі, испанцьі... Да и в Азии туркменьі, монгольі, корейцьі и все другие известньіе нам представители своих национальностей очетливо ограничивают рамки своих народов. Если интернациональньій народ и возможен, то, наоборот, скорее, в США, в Канаде, а не в Азии. Впрочем, я в своем комментарии не собирался рассуждать на єту тему, а лишь обратил внимание на то, что ваше изложение не лишено неточностей. И кто знает, может бьіть, не только тех, что явно бросаются в глаза. А еще больше, на то, что, несмотря на то, что вьі, как утверждаете, стремитесь донести реальную историю, а не официально вьімьішленную, но єта неточность - именно один из єлементов того самого вьімьісла.
    3
  13. 3
  14. 3
  15. 3
  16. 2
  17. 2
  18. 2
  19. 2
  20. 2
  21. 2
  22. 2
  23. 1
  24. 1
  25. 1
  26. 1
  27. 1
  28. 1
  29. 1
  30. 1
  31. 1
  32. 1
  33. 1
  34. 1
  35. 1
  36. 1
  37. 1
  38. 1
  39. 1
  40. 1
  41. 1
  42. 1
  43. 1
  44. 1
  45. 1
  46. 1
  47. 1
  48. 1
  49. 1
  50. 1
  51. 1