Comments by "xXxSkyViperxXx" (@xXxSkyViperxXx) on "Tasting History with Max Miller"
channel.
-
22
-
10
-
7
-
6
-
6
-
@paul snor for thailand, the hokkien chinese speakers live in the south there near the border with malaysia, emanating out of penang island and nearby areas, where the penang dialect is a descendant of zhangzhou dialect of hokkien chinese language. the ethnic chinese of thailand living around bangkok area are mostly teochew speakers. in teochew, it is spoken almost the same as well because teochew is sister language to hokkien. both are of the southern min branch. hokkien speakers coming from southern fujian spread to taiwan, philippines, vietnam, cambodia, malaysia, singapore, indonesia, southern thailand, myanmar while teochew speakers from southeastern guangdong also historically spread to vietnam, cambodia, thailand, malaysia, singapore, indonesia. generations later, the ethnic chinese of thailand, cambodia, vietnam, philippines, indonesia, east timor usually assimilated and also speak the mainstream national and official languages in those countries, so people adopted the products and things they brought. the british, dutch, portuguese, spanish, french colonizers simply got their product as well that way from those colonies in southeast asia from the ethnic chinese migrants living around those countries because they are usually working as traders and merchants doing wholesale trade. centuries ago, the usual chinese merchant trader was usually the zhangzhou hokkien, quanzhou hokkien, teochew, and cantonese/taishanese trader, and sometimes hakka, but cantonese and hakka are usually craftsmens and chefs, but those coming from fujian have a proclivity for retail and commerce. i myself am descendant of such family in philippines. we still do trade, but now online lol.
3
-
2
-
Ketchup / Catsup is ultimately from Hokkien Chinese, specifically the Zhangzhou/Chiangchiu dialect, "膎汁" (kê-chiap / kê-tsiap) /ke¹³⁻²² t͡ɕiap̚³²/, it literally means "pickled fish juice/sauce". Malay, Thai, Vietnamese, Indonesian, Javanese, Sundanese etc. all simply borrowed the word from Hokkien Chinese traders who also lived and traded across southeast asia, which they still do live there today. i am a descendant of such and my parents still speak Hokkien, but of the sister Quanzhou/Chuanchiu dialect, living in the philippines.
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1