Comments by "Mohammad Doofesh" (@mohammaddoofesh4963) on "Mexican Muslims" video.
-
والله لولا الله ما اهتدينا
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
By Allah! Had it not been for Allah, we would not have been guided
Quraan 7:43. And We (Allah) removed from their breasts any (mutual) hatred or sense of injury (which they had, if at all, in the life of this world); rivers flowing under them, and they will say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has guided us to this, and never could we have found guidance, were it not that Allah had guided us! Indeed, the Messengers of our Lord did come with the truth." And it will be cried out to them: "This is the Paradise which you have inherited for what you used to do.
فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
Quraan 6:125. And whomsoever Allâh wills to guide, He opens his breast to Islam; and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted, as if he is climbing up to the sky. Thus Allâh puts the wrath on those who believe not.
3
-
{1} إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
To thee (O Muhammad) have We (Allah) granted the Fount of Kawthar (in Paradise).
{2} فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
Therefore to thy Lord (Allah) turn in Prayer and Sacrifice (O Muhammad).
{3} إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
For he, who hateth thee (O Muhammad), will be cut off (from Future Hope).
108. SURA DE LA ABUNDANCIA
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
(1) Es cierto que te hemos dado la Abundancia.*
*[Al-Kawzar, nombre también de uno de los ríos del Jardín.]
(2) Por eso reza a tu Señor y ofrece sacrificios.
(3) Porque es quien te detesta, el que no tendrá posteridad.*
*[Esta aleya descendió acerca de al-Asi b. Wail, que llamó al Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, "abtar", que en árabe se aplica al que no tiene posteridad, es decir, al que carece de hijos varones, en alusión a la muerte de uno de sus hijos. La raíz de la palabra significa cortar, y a un animal sin cola se le llama "abtar". También significa el que está privado o separado de todo bien, de modo que la aleya podría haberse traducido también así: "Porque es quien te detesta, el que está separado de todo bien.".]
2