Comments by "zemlyanin" (@zemlyanin9) on "Меньшова: манипуляции и ложь с дружелюбной улыбкой" video.
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@ТатьянаКения
"я знаю, что на Руси традиции были совсем другие"
А знаете ли Вы, что на Руси практиковались браки взрослых мужиков с подростками-девочками? А еще применялись такие прелестные наказания за подделку монет как вливание раскаленного металла прямо в горло фальшивомонетчику? Ну а про всякое там отрубание конечностей, полагаю, Вы из фильма "Викинг" знаете... Ах, какие прекрасные традиции предков? Или нет?
"И многие миллионы веками им следовали"
Прием демагогии "апелляция к толпе". Если много людей делали нечто длительное время - из этого само по себе никак не следует правильность содеянного.
Кстати, по Вашей логике получается, что нужно императора Петра Первого заклеймить как изуверского предателя России, ведь он как раз и занимался активным сломом древних традиций в пользу "чуждого", а сейчас его в учебниках истории описывают как великого реформатора, до неузнаваемости преобразовавшего Россию во многих областях.
"Я рада, что теперь наши традиции закреплены в конституции"
А еще в конституции написано про сбережение природы, вот только недавнюю катастрофу с жутким разливом мазута в Черном море это никак не остановило почему-то...
"Не надо нам навязывать чужие и чуждые нам традиции"
Вы, видимо, не в курсе, что на территории РФ проживает более СОТНИ народностей - со своими религиями, традициями и т.д. И все эти люди совершенно равны в своих правах по той самой конституции. И какие же именно традиции какого именно народа Вы изволите взять за "единственно правильные"?
Вон какие сейчас конфликты между чиновниками разных регионов России идут по поводу запрета ношения религиозных головных уборов в школах... Одни считают - нельзя, другие уверены - можно. Они все - наши граждане. И кто же прав?
"В русском языке есть понятия терпение и терпимость. И это не одно и то же"
А еще в русском языке есть слова банан и табуретка. И что характерно - тоже не одно и то же. Какие еще сакральные знания мы должны узнать?
1
-
"А где можно посмотреть эту лекцию полностью? Ссылки нет, нужно вам на слово верить"
Вообще-то, ссылка указана в описании к видео.
"В интернете есть отрывок, на котором"
Забавно как получается у Вас: сначала негодуете, что автор видео якобы не дает ссылок, а потом сами же упоминаете некий отрывок и... не приводите на него ссылку (ну, или хотя бы название ролика, чтобы можно было нагуглить). Но это, конечно же, не двойные стандарты... это другое... :))
"Это прямые цитаты"
А разве лектор говорила в том видео по-русски? Где цитаты на языке оригинала? А то ведь перевести можно так, что смысл фразы на противоположный меняется...
"Т.е. если ребёнка не изнасиловали, а он сам согласился (например под манипуляциями взрослого)"
Это ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ насилие. Вы о таком ничего не слышали? Ну, теперь знаете.
1