Comments by "ooops!" (@arthouse3120) on "Анна Русская/Киевская — королева Франции. Денис Хрусталёв. Родина слонов № 294" video.

  1. 8
  2. 4
  3. 3
  4.  @ЕкатеринаМороз-г3з  хе-хе.. очередная жертва украинского образования😁.. Но это исправимо)) По порядку.. 1. Для начала, приведи пример как будет слово "край" - по фински, по эрзянски, по мокшански! Огорчу тебя слово" край" - это не угро-финское слово, а славянское)) В Славянском Русском языке есть два значения слово Край, - первое - Предел чего либо, ограничение,- грань пространства.. Край тарелки, кстати по финно-угорски, то есть по украински , будет - Край Тарiлки..😀😁😂. Второе - означает какую либо область страны или Земли. Край мой родной, Улетели птицы в далекие края.. Краснодарский край, Ставропольский край, Красноярский край. Украина, Украйна, или как вначале писалось Оукраина( читалось Украина) означает землю у края, предела, пограничная территория какого либо государства. Псковская Оукраина - это западное пограничье, с Ливонским орденом, Окская оукраина - это южное пограничье с Диким Полем, ну и наконец , была даже Мордовская Украина - пограничье восточное с Казанским ханством)) Зрозумiла?😁 привет от финно-угров😁😂😂 Первое известное употребление слова ѹкраина содержится вИпатьевской летописи в связи со смертью переяславского князяВладимира Глебовича в 1187 году: «ѡ нем же ѹкраина много постона». Здесь имелись в виду крепости Посульской оборонительной линии, оборонявшие Переяславское княжество и Русь в целом от половцев. Под 6697 (1189) годом встречается «ѹкраина галицкая», под 6721 (1213) перечисляются города через которые прошел Данила: Брест, Угровск,Верещин, Столп, Комов, «и всю ѹкраинѹ». Упоминание слова ѹкраины в аналогичном значении содержится в Псковских летописях, опубликованных в Полном собрании русских летописей (ПСРЛ). В «Сказании ο Довмонте» 3-й Псковской летописи под 6779 (1271) говорится о сёлах псковской «ѹкраины» https://ic.pics.livejournal.com/maloross_1913/80683071/95483/95483_original.jpg
    3
  5.  @ЕкатеринаМороз-г3з  по фински,- край, страна будет - Маа .. Raja это граница)) по болгарски,- Граница страны - Граница на страната)) как мы видим ничего общего между болгарским , русским и с другой стороны - финским нет.. Укринские фантазеры- примите уже таблэтку😀😁😂 Ты говоришь, во всех славянских языках украина будет означать Отечество?)) Итак посмотрим как толкует это слово Польский словарь.. Польская «Encyklopedyja Powszechna» сообщает, что слово ukraina в значении «пограничье государства» существовало и в старопольском языке. Данное слово встречалось в отношении краковских земель, пограничных земель с ятвягами, литовцами, поморянами и Тевтонским орденом. Словарь «Słownik języka polskiego» С. Б. Линде, 1814 год: «Ukraina — украйна (украй, granica, kraina consinium, pokraina), pogranicze, ugranicze, kray na granicy, das Grenzenland.» Аллло, укрина!?!?!)) Как говорят поляки , -" Ukraina to kray na granicy" Край на границе - по русски))
    3
  6. 2
  7. 1
  8. 1
  9. 1
  10. 1
  11. 1