Comments by "ooops!" (@arthouse3120) on "Анна Русская/Киевская — королева Франции. Денис Хрусталёв. Родина слонов № 294" video.
-
8
-
4
-
3
-
@ЕкатеринаМороз-г3з хе-хе.. очередная жертва украинского образования😁.. Но это исправимо)) По порядку.. 1. Для начала, приведи пример как будет слово "край" - по фински, по эрзянски, по мокшански! Огорчу тебя слово" край" - это не угро-финское слово, а славянское)) В Славянском Русском языке есть два значения слово Край, - первое - Предел чего либо, ограничение,- грань пространства.. Край тарелки, кстати по финно-угорски, то есть по украински , будет - Край Тарiлки..😀😁😂. Второе - означает какую либо область страны или Земли. Край мой родной, Улетели птицы в далекие края.. Краснодарский край, Ставропольский край, Красноярский край.
Украина, Украйна, или как вначале писалось Оукраина( читалось Украина) означает землю у края, предела, пограничная территория какого либо государства.
Псковская Оукраина - это западное пограничье, с Ливонским орденом, Окская оукраина - это южное пограничье с Диким Полем, ну и наконец , была даже Мордовская Украина - пограничье восточное с Казанским ханством)) Зрозумiла?😁 привет от финно-угров😁😂😂
Первое известное употребление слова ѹкраина содержится вИпатьевской летописи в связи со смертью переяславского князяВладимира Глебовича в 1187 году: «ѡ нем же ѹкраина много постона». Здесь имелись в виду крепости Посульской оборонительной линии, оборонявшие Переяславское княжество и Русь в целом от половцев. Под 6697 (1189) годом встречается «ѹкраина галицкая», под 6721 (1213) перечисляются города через которые прошел Данила: Брест, Угровск,Верещин, Столп, Комов, «и всю ѹкраинѹ».
Упоминание слова ѹкраины в аналогичном значении содержится в Псковских летописях, опубликованных в Полном собрании русских летописей (ПСРЛ). В «Сказании ο Довмонте» 3-й Псковской летописи под 6779 (1271) говорится о сёлах псковской «ѹкраины»
https://ic.pics.livejournal.com/maloross_1913/80683071/95483/95483_original.jpg
3
-
@ЕкатеринаМороз-г3з по фински,- край, страна будет - Маа ..
Raja это граница)) по болгарски,- Граница страны - Граница на страната)) как мы видим ничего общего между болгарским , русским и с другой стороны - финским нет..
Укринские фантазеры- примите уже таблэтку😀😁😂
Ты говоришь, во всех славянских языках украина будет означать Отечество?)) Итак посмотрим как толкует это слово Польский словарь..
Польская «Encyklopedyja Powszechna» сообщает, что слово ukraina в значении «пограничье государства» существовало и в старопольском языке. Данное слово встречалось в отношении краковских земель, пограничных земель с ятвягами, литовцами, поморянами и Тевтонским орденом.
Словарь «Słownik języka polskiego» С. Б. Линде, 1814 год: «Ukraina — украйна (украй, granica, kraina consinium, pokraina), pogranicze, ugranicze, kray na granicy, das Grenzenland.»
Аллло, укрина!?!?!)) Как говорят поляки , -" Ukraina to kray na granicy" Край на границе - по русски))
3
-
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1