Comments by "ooops!" (@arthouse3120) on "История Украины. От Ярослава Мудрого до Речи Посполитой. Игорь Данилевский. Родина слонов №334" video.
-
68
-
@ademara1518 " от того Новгорода и Ростова нихрена не осталось"..
А что осталось от Киева, Чернигова ? могу сказать , что тоже не хрена не осталось еще в большей степени.. 😊😀 Население десятки раз менялось! странный аргумент..😆
На Территории от Питера до Москвы жили как славянские , так и финские и балтские племена, - не гоните пургу😊😀
Русью назывался только Киев?😊Да что вы?.. Ну довольно этой дешевой украинской пропаганды!😊
Отпуская старшего сына Константина на Новгородское княжение (1205),князь Владимирский и Суздальский Всеволод Большое гнездо,- произнёс речь:
"сыну мой, Константине, на тобе Бог положил переже старейшиньство во всей братьи твоей, а Новгород Великий старейшинство имать княженью во всей Руськой земли"-
Новгород Великий имеет старейшинство во всей Руьской Земле👆👆👆 Ты хочешь поспорить с Монамашичем- Всеволодом Большое гнездо?😁😂😃
Как князь Владимир Великий Киевщину Финно-уграми заселял..😀😀
"И рече Володимеръ: «Се не добро, еже малъ городъ около Киева». И нача ставити городы по Десне, и по Востри, и по Трубешеви, и по Суле, и по Стугне. И поча нарубати муже лучьшие от словень, и от кривичь, и от чюди, и от вятичь, и от сихъ насели и грады; бе бо рать от печенегъ. И бе воюяся с ними и одалая имъ"
(Лаврентьевская летопись о событиях 988 года
Чудин- киевлянин, брат Тукы. (Финно- угры😉) принимали участие в первой редакции Руськой правды Ярославлевой .. Основатель боярского рода- сын его, боярин Иванко Чудинович. Упоминается в летописях под 1072г. как посадник в Вышгороде. В.Н.Татищев добавляет, что в 1083 году Всеволод Ярославич посылал Чудина с дипломатической миссией в Европу мирить венгерского короля Гейса с германским императором Генрихом
38
-
25
-
6
-
5
-
5
-
5
-
4
-
@BuruyA "Украинцы" - это мутировавшие малороссы😄Они конечно нам чужды. То, что я изложил, было придумано не Путиным, - это была идеология Российской империи 18-19 вв. И я её разделяю, нравится тебе, или нет,- меня это мало интересует. Сразу пошли в ход сказки, про Болгаро-Русский язык , как это предсказуемо 😄
Любой крупный литературный язык имеет большое количество заимствований, и Английский и Французский, языки в том числе.. В так называемом "украинском литературном языке" , слепленным в конце 19 века, из народных малороссийских диалектов, большое количество заимствований из тюрко-татарского, польского, немецкого, латыни, тебя это не смущает?😄 Причём заимствования из церковно-славянского языка,(11-12-13веков) обильно присутствовашие в малороссийских диалектах, нарочито выкидывались из "литературного украинского", чтобы это все не было похоже на "кацапську мову" 😁😆
4
-
4
-
4
-
4
-
@astoum208 Название "Украина" - означает Пограничную землю, землю "У края" такое же значение было и в Старопольском языке, у Сербов "Крайна" это земля на переферии основной центральной Сербии, или сербская земля оторванная от основной Сербии , к примеру ,- Боснийская Крайна..,
В России в источникай зафиксированны Псковские, Окские и Даурские Украйны...
Песня 17 века,- во сибирской во украине, во Даурской стороне
(вар.: «Во сибирской украине, во Доурской стороне»)
(Осада Кумарского острога)
(казачья историческая песня 2-й пол. XVII века)
1 Во сибирской во украине,
Во Даурской стороне,
В Даурской стороне,
А на славной н(а) Амуре-реке,
5 На ус(т)ье Комары-реки (вар.:«...Комары-реке»)
Казаки царя белого (вар.:«...белова»)
Оне острог поставили,
Острог поставили,
Ясак Царю собрали (вар.: «Есак...»)
10 Из-за сабельки вострыя,
Из-за сабли вострыя,
Из-за крови горячи(я
4
-
@astoum208 1. Рассмотрим какие земли в Сербии называются "краинами" Респу́блика Се́рбская Кра́ина (ср. Република Српска Крајина) — бывшее непризнанное сербское государство на территории Республики Хорватии в Хорватской (Книнской) Краине (у границы с западной Боснией), в Славонской (Западно-Славонской) Краине (у границы с северной Боснией) и Подунайской (Восточно-Славонской и Баранской) Краине (у границы с сербской Воеводиной).
Как мы видим эти земли приграничные)) прикордонные..😊
2. Армия Крайова - надо учитывать что в славянских языках слово"край" имеет два значения😊 первое значение- "Край" - как определенную страну, область..
Второе значение,- предел чего либо, отрезок перед обрывом, пограничная зона ,- и переход в другое состояние (пример..-край стола)😊
Армия Крайова- Армия страны( Армия Края)😊
3. Если бы в песне был бы край, -если бы, да кабы, да во рту росли грибы😊😀😁
Украйна- территория(переферия) пограничная земля
Мордовская Украйна, к примеру, для Московского государства 15-16вв, - удаленная пограничная земля..😊
https://ic.pics.livejournal.com/maloross_1913/80683071/95483/95483_original.jpg
4
-
4
-
4
-
3
-
3
-
@paulkorry9885 Украина, не от слова "краина", в значении- "страна", а от общеславянского слова "край" - предел, рубеж, близость к меже..!!!
На это указывает слово -"украй".
Имеется древнерусское слово «украй/вкрай». Вот именно от него и берет начало наша искомая летописная «украина/вкраина». И как вы, наверное, догадываетесь, значение древнерусского слова «украй», это «край, граница». Из словаря древнерусского языка Срезневского...
"Ой та йідьже, сину, на ўкрай, на Ўкрайіну» (Галицько-руські народні писнї з мельодиями зібрав у селї Хидовичах Др. Иван Колесса. Львов, 1902. С. 302)
Обратимся теперь к польским источникам...
В донесении некоего иезуита, посланном в 1610 г. в Рим из Польши, написано:
«Украния… есть крайняя часть Польского Королевства: обширная полоса, которая через пустынные просторы полей тянется… от реки Днестра в Волошской земле до самого Днепра»
(Ukrania… Regni Poloniae extrema pars est: tractus ingens, qui per vasta camporum aequora protenditur… a Nistro videlicet Valachiae fluvio ad ipsum Boristhenem), (Monumenta Ucrainae Historica / Collegit metropolita Andreas Šeptickyj. Roma, 1964. T. I. №471)
Самуил Грондский, автор истории восстания Богдана Хмельницкого (около 1660 г.), тоже даёт четкое определение:
«Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда украина —область, расположенная у края королевства» (Historia Belli Cosacco-Polonici avthore Samvele Grondski, 1676)
(Margo enim polonice kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines regni posita).
Ну и ещё более четкое определение даёт в 1678 г. киевский сотник М. Степановский в своем донесении полковнику К. Солонине:
«украина тѣ мѣста значатца, которые крайние и граничат от полских, в которых казаки живали издавна будто на сторожьѣ от Татар. А мѣста тѣ Рашков, Чечельник, Умань, Капустина Долина, Олховец, Чечерин и иные по Черкасы. А от полской стороны, которые есть мѣста не украина…; а тѣ волости и подданные там панов полских, не казаки живут, как то: Винница, Бряславль, Калник, Немиров, Бѣлая Церковь и иные по Канев» (АЮЗР. 1884. Т. XIII. №104. С. 449.)
В словаре Самюэля Богуслава Линде (первое издание - 1807-1814 гг. в Варшаве, а второе издание во Львове. Есть статья посвящённая понятию-Украина. Фундаментальный труд навсегда прославил С. Линде в славянской лингвистике.
В начале XIX века ученые-слависты считали С. Линде выдающимся лексикографом, а его труд называли «всеобщим славянским словарем» или «сравнительным словарем всех славянских языков». В отношении слов польского языка словарь Линде, в котором насчитывается 60 000 статей, поясняет их существующие значения, цитируя фрагменты текстов из исторических документов. Также он параллельно приводит слова из других славянских языков, соответствующих рассматриваемому слову в польском языке, если таковые имеются.
Из словарной статьи Ukraina следует, что к началу XIX столетия в польском языке для польского выражения Ukraina
Ukraina - совпадающее с русским выражением ,- украйна в значении пограничья
Ukraina- pogranichze, kray na granicy..
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
@Тестостерон-я5т не пытайтесь манипулировать😊 У слова "Край" действительно два значения. Край, как ( область, страна-сторона) и Край в значении предела, границы, близости к рубежу (пр. -край стола)
"Московский лесной край " - это значение области, стороны😊
Как и "Русские края" имеют точно такое же значение 😊
Вы считаете что и слово - "Украина" также имеет такое же этимологическое значение как и" Русские края"?😊
Тогда объясните мне, - почему не просто "Краина" - страна?😊
А "Вкраина" , "Оукраина?" В краине" ," У краине"? То есть,- В стране? 😊 страна "В стране" 😀😁😂😃 причем здесь приставка - "Оу"?
Вам не кажется , что это абсурд?
У -края , (у предела) все логично!!!
3
-
@yalta_UA так письма были написанны не на польском, а на канцелярском " старобелорусском"- украинский балабол, а вот куски и на польском 😄👇
Но что же поляки понимали под именем украины? «Родную землю, заселенную своим народом» или что-то другое? Вот, что написал поляк Матей Стрыйковский (1547 – 1586/93) в своем историческом труде со зрадным для украинцев названием «Хроника Польской, Литовской, Жмудской и всей Руси Киевской, Московской, Северской, Волынской, Подольской, Подгорской, Подляшской»:
«…имея врожденное желание увидеть далекие края, первую свою поездку с Ленческой земли я совершил в Литву, а затем… ездил на украину Московскую, где в Витебске служил солдатом несколько лет…» (…mialchęć wrodzona do zwiedzenia dalekich kráin, pierwsza moia z Lęczyckiey Zimie była do Litwy, á zá… ná vkráinę Moskiewską iázda, gdzem na Witebsku zołneierska kilko lat słuzył…)👈😉
Как вы думаете, какое же значение придавал поляк Стрыйковский термину «украина»? Слава Богу, что нам не надо гадать, т.к. другие поляки оставили вполне чёткие и недвусмысленные свидетельства.
В донесении некоего иезуита, посланном в 1610 г. в Рим из Польши, написано:
«Украния… есть крайняя часть Польского Королевства: обширная полоса, которая через пустынные просторы полей тянется… от реки Днестра в Волошской земле до самого Днепра»
(Ukrania… Regni Poloniae extrema pars est: tractus ingens, qui per vasta camporum aequora protenditur… a Nistro videlicet Valachiae fluvio ad ipsum Boristhenem), (Monumenta Ucrainae Historica / Collegit metropolita Andreas Šeptickyj. Roma, 1964. T. I. №471)
Самуил Грондский, автор истории восстания Богдана Хмельницкого (около 1660 г.), тоже даёт четкое определение:
«Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда украина —область, расположенная у края королевства» (Historia Belli Cosacco-Polonici avthore Samvele Grondski, 1676)
(Margo enim polonice kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines regni posita).
3
-
@yalta_UA ну а теперь обратимся , собственно к украинским источникам 😄👇
«Ой та йідьже, сину, на ўкрай, на Ўкрайіну» (Галицько-руські народні писнї з мельодиями зібрав у селї Хидовичах Др. Иван Колесса. Львов, 1902. С. 302)
Видать галичане не считали себя Украиной😄
Открываем знаменитое Пересопнинское евангелие 16 века и читаем..
"тогды тыи которы (и)б и били в земли жидовскои нехай оутекають на горы. а которыи в серединѣ его. нехай выидоуть. а которыи на оукраина(х), нехай до не(г)[о] не входа(т)…»
«иисус пакь южь не хожоваль явне межи жиди, але отишоль до украиньного мѣста, которое есть по(д)ле поустинѣ»
Здесь, украинное место ,- недвусмысленное значение «отдаленного, пустынного места».
Ну и ещё более четкое определение даёт в 1678 г. киевский сотник М. Степановский в своем донесении полковнику К. Солонине:
«украина тѣ мѣста значатца, которые крайние и граничат от полских, в которых казаки живали издавна будто на сторожьѣ от Татар. А мѣста тѣ Рашков, Чечельник, Умань, Капустина Долина, Олховец, Чечерин и иные по Черкасы. А от полской стороны, которые есть мѣста не украина…; а тѣ волости и подданные там панов полских, не казаки живут, как то: Винница, Бряславль, Калник, Немиров, Бѣлая Церковь и иные по Канев»
(АЮЗР. 1884. Т. XIII. №104. С. 449.)
Как говорится,- "из первых уст" 😁
3
-
@romanmykolayiv7481 открою вам секрет! Современные Турки это потомки в основном того самого населения Малой Азии времен Ромейской державы ( Византии) которое очень мало изменилось со временем. В Византии жили греки, армяне, каппадокийцы, галаты, курды, арабы.. и другие народы .. ромеи!,- так они себя сами называли..😅 тюрки османы, сельджуки и другие племена, которые повлияли на становление Османской империи, составляют в современном турецком народе 15-20% и равномерно размешаны, так что в основном это то же самое население., со времен Византии. Но государство не имеет никакого отношения к Византии, от слова совсем😂 Как впрочем и современная Украина имеет мало что общего, с Русью, никакой преемственности😅 одним словом - "новообразование"
3
-
3
-
@SievaRahojsha нукать, ты своей девке будешь 😁
Но я, исходя из целей твоего просвещения, все таки тебе расскажу, как появился термин "Московия"😉
Латинский термин придуманный в Польше в конце 15 века.
Моско́вия (лат. Moscovia) — политико-географическое название сначала Великого княжества Московского а затем 16 в. Русского государства в западных источниках, употреблявшееся с разной степенью приоритетности параллельно с этнографическим названием «Руссия» (лат. Russia с XV до начала XVIII века. Первоначально являлось латинским названием Москвы (для сравнения: лат. Varsovia, Kiovia) и Московского княжества, позже в ряде государств Западной и Центральной Европы было перенесено и на единое Русское государство, сформировавшееся вокруг Москвы при Иване III. Различные исследователи полагают, что использованию этого наименования способствовала польско-литовская пропаганда, которая сознательно сохраняла терминологию феодальной раздробленности.
Историк Анна Хорошкевич отмечала, что название «Московия» начало преобладать в странах, получавших информацию из Великого княжества Литовского и Польши, в первую очередь в католических Италии и Франции. В имевших более прямое сообщение с Русским государством странах Северной Европы, равно как и при дворе императора Священной Римской империи, преобладало правильное этнографическое название «Руссия» или «Россия», хотя название «Московия» проникло и туда. Одним из наглядных примеров «перемены» имени, по словам Хорошкевич, являются протоколы секретаря венецианской синьории Марино Сануто, в которых начиная с 1500 года наблюдается постепенный переход от названия (Белая) Руссия к Московии. Историк связывает это с усилением польско-литовской пропаганды накануне и во время русско-литовской войны 1500—1503 годов, когда между Москвой и Вильной разгорелся дипломатический конфликт вокруг претензионного титула Ивана III «государь всея Руси», содержащего в себе программу объединия вех земель Руси.
Польский историк Матвей Меховский в своём «Трактате о двух Сарматиях» (1517) писал, что жители Московии Rutheni sunt et Ruthenicum loquuntur (то есть являются русинами и говорят по-русски). Такие же высказывания встречаются у Михалона Литвина, Александра Гваньини, Матвея Стрыйковского и многих других писателей XVI века
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
ро древнеукраинский язык
Адепты украинства любят поразглагольствовать о древности украинской мовы, о том что трипольцы в Киевской Руси розмовляли украинською и т.п., но при этом осторожно признают, что за прошедшие тысячи лет украинская мова таки "немного изменилась" - совсем немножко, совсем чуть-чуть))) В действительности же украинская мова запредельно далека не только о старого языка домонгольской Руси, но даже от себя самой XIX века - украинская мова XXI века совершенно не похожа на украинский язык XIX века, расстояние, отделяющее эти два языка, просто огромно. По сути, язык XIX века и есть тот древнеукраинский язык, который адепты украинства искали в более отдалённом прошлом.
Отличия украинского языка XIX века от украинской мовы XXI века начинаются уже с самоназвания. В XIX веке основным самоназванием оной речи были словосочетания "малороссийский язык", "украинский язык", "южнорусский язык": "i возвеличимо на диво i розум наш, і наш язик" (Т.Шевченко), "український язик вони викурюють з дому, бо ним говорить простий народ" (И.Нечуй-Левицкий) - самоназвание "українска мова" тогда ещё было в диковинку. Носители сего языка говорили "на Украине" - в нынешней украинской мове это сочетание прямо запрещено по политическим причинам. Большинство носителей древнеукраинского языка свою страну называли не "украИна", а "укрАина" (вспомним шевченковское "Украйна плаче, стогне-плаче") - "украИной" эту страну тогда называли поляки поскольку в польском ударение фиксированное, всегда на предпоследний слог, и часть малороссов правобережной (польской) Украины изменили ударение в оном слове поскольку находились под влиянием языка польского. Ныне старое ударение тоже находится под негласным запретом т.к. считается русизмом - и это при том, что даже сам динозавр украинского национализма Левко Лукьяненко по-старинке говорил "укрАина".
Но это, что называется, только цветочки. Настоящий удар по древнеукраинскому языку нанесла начавшаяся во второй половине XIX века лексическая чистка оного - чистка продолжающаяся до сих пор. Уже в начале XX века многие украинцы признавали (Нечуй-Левицкий, Чикаленко), что лексическая пропасть между "старым украинским" от "новым украинским" растёт с каждым годом и делает эти два языка малопонятным друг для друга, к началу XXI века результатом этой чистки и стал гигантский разрыв между языком XIX века и мовой XXI века.
В первую очередь жертвой чистки стали церковнославянские элементы украинского языка. Со веремён Киевской Руси церковнославянский язык оказывал сильнейшее влияние на языки восточных славян, и украинцы здесь исключением не были, пока в XIX веке не решили искусственно прервать литературную традицию и убрать практически все многочисленные церковнославянизмы из своего языка. Целью сего действа было максимальное лексическое отдаление украинского языка от русского, поскольку украинцы тогда (как и сейчас) очень комплексовали из-за того, что украинский называли диалектом русского языка; считалось, что искусственное отдаление двух языков друг от друга окончательно поставит точку в споре является ли украинский отдельным языком или только диалектом русского, поэтому тем церковнославянизмам, которые не проникли в русский язык, было милостливо разрешено остаться в мове ("невiглас, страждати"). Изгнание церковнославянизмов привело к тому, что теперь "древнеукраинские" тексты могут понять только те (пока ещё многочисленные) украинцы, что знают русский язык; например, вот как украинец без знания русского языка сможет понять содержание этого отрывка из "Энеиды" Котляревского:
Розумно, Низ, ти розсуждаєш,
А о повинності мовчиш,
Которую сам добре знаєш,
Меніж зовсім другу твердиш.
Де общеє добро в упадку,
Забудь отця, забудь і матку,
Лети повинність ісправлять
А вот этот же фрагмент в переводе с древнеукраинского языка на совеременную украинскую мову:
Розумно, Низе, ти міркуєш,
А про повинність мовчиш,
Яку сам добре знаєш,
Мені ж зовсім iншу твердиш.
Де загальне добро у занепадi,
Забудь батька, забудь i матку,
Лети повинність виправляти
- итого 8 лексических отличий. Даже такой небольшой фрагмент отлично показывает насколько силён лексический разрыв между украинскими XIX и XXI столетиями.
2
-
@FrolkaG ну почему же толстое лицемерие и двойной стандарт? В каком месте?😃
Да, "Современная" Россия - как имперское образование - начала складываться в конце 15 века. Да,- это так... А Россия, в широком смысле, - существует, как минимум с 10 века. Россия, - греческое слово Русь. И так называемые "украинцы" производные от этой самой России, - я этого не отрицаю.. 😉
Первой столицей России был Киев и население его 10-13 вв было много племенным и не только племена, из которых позднее сложились так называемые "украинцы" жили там, но и племена из которых сложились позднее "русские" также жили там .. А во Владимиро-Суздальское ополье переселялись переселенцы из Киевщины в 11-14 вв. Население Киева и Среднего Поднепровья в частности, кардинально изменилось к 15-16 вв. Это не я придумал, об этом говорят летописи, археологи и антропологи.
988 г ПВЛ
"и ре(ч̃) Володимеръ. се не добро еже малъ городъ около Киева... и поча нарубати мужЂ лучьшиЂ. о(т) Словень и о(т) Кривичь. и о(т) Чюди. и о(т) Вятичь. и о(т) сихъ насели грады .."
И сказал Владимир: «Нехорошо, что мало городов около Киева» ... и начал набирать мужей лучших от словен, и от кривичей, и от чуди, и от вятичей, и ими населил города»
(«Повесть временных лет»).
2
-
@FrolkaG У вас какая то каша 😄
1. Не было никакой Киевской Руси, этот термин придумал в Российской империи публицист Максимович, для обозначения периода древнерусского государства, когда "столица" находилась в Киеве. Страна называлась - Русь, Русская земля!
2. С конца 11 века вся Русская земля фактически распалась на автономные волости- земли , в каждой из которой правили князья из династии "условного дома Рюрика" . Распад был закреплён на княжеском съезде в Любече в 1097 году, главным принципом стал зафиксированный раздел Руси, на "отчины"..
"Кождо держить очьчину свою"..
3. Ни от какой "украины", которой в помине тогда не было- Боголюбский не отсоединялся😆😅, он был вообще то, и его потомки, периодически Киевскими князьями, по совместительству Владимиро- Суздальскими😄😁☝ А он ещё был Вышгородским князем.. Захват и разгром Киева, это был внутридинастический конфликт двух партий, - на стороне Боголюбского воевали все Черниговские Ольговичи и Новгород-Северские князья..
Киев переходил как отдельный удел, из рук в руки, разным князьям из разных волостей Руси. В Киеве не было своей правящей ветви династии!!!
Никакой особой "деспотической власти" Владимиро-Суздальские земли не имели. Также сущаствовали вечевые институты, роль которых была значительно ослаблена , по сравнению с Псковом и Новгородом.
4. Россия и русские - русины,- это не конфессия, если бы так было,- то болгары, румыны, молдаване, - автоматически стали бы русинами, а этого не произошло 😁☝
5. Москва Тверь, Владимир, Суздаль - себя именовали Русью задолго до 15 века..
Лаврентьевская летопись (XІII век)
1293 г. — Татаровѣ же взѧша Володимерь, Переӕславль, Москвү, Волокъ, и всех градовъ, и много зла створиша в Рус̑скои земли"
Первая кириллическая надпись "Росiя" зафиксированна в письме митрополита Киприана в конце 14 века. Киприан покоится в Москве.
6. Территория будущей "украины" именовалась - Малая Русь, а территория современной России - Великая Русь (большая)
Малая Русь, - была потитически подчиненная территория Польши. Она была несубъектна.
Украйны,- это пограничные земли , без привязки к Поднепровью, Псковские украины, московские украины, окские украйны..
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
@Тестостерон-я5т .. меняет, а переводить надо правильно!😀 Oукраины - это не страны😊
Приведу яркий пример..
В 1565 году Выходит " Пересопнинское евангелие" на "староукраинском языке" . Там широко представлены,- Oукраины,- Тирские, Сидонские, Завулонские, Иудейские и Вифлеемские..😊
Матфей 2:16 "Пересопнинское евангелие"
" вся дети оу Вифлееме и по всех Оукраинах его"-
Этот же кусок- калька, в Евангелии на польском языке 16 век..
Кириллицей -дзяти кторе были в Вифлеем и у в втых границах его"
Понятно же , что Вифлеем не может иметь страны еще и в множественном числе😊 Вифлеем, и его окрестности, Вифлеем и его переферии, области не входящие в него непосредственно , но ему принадлежащие, лежащие в некоем удалении..
Смотрим скан и сравниваем😊
https://ic.pics.livejournal.com/maloross1912/84847298/20239/20239_original.jpg
Современный украинский перевод этого куска..
Тоді Ірод, побачивши, що мудреці з нього насміялись, розлютився вельми й послав повбивати у Вифлеємі й по всій його окрузі всіх дітей, що мали менше, ніж два роки, згідно з часом, що пильно вивідав був від мудреців.
Украины- это переферии, округа, околицы, окрестности😊
2
-
Вы забыли упомянуть о составных частях,- "украинского народа" ,- еврейской, татарской, малороссийской, болгарской, румынский, польской, молдавской, русинской, великорусской..😅
2
-
@BuruyA да, отрицаю) я считаю, что есть малороссийский народ, со своими традициями , культурой, как часть триединого русского народа! Также, как баварцы, отличаются, по языку, культуре, одежде, обычаем,- от пруссаков, также и великороссы отличаются, всей совокупностю этих признаков, от малороссов..
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
@yalta_UA Украйны и Украины были на территории современной РФ,- Украины псковские, Украины окские, Украины сибирские! Все это пограничные земли. Территория Поднепровья Среднего именовалась Украиной Польской в 16-17 веке 😉
Никакой Киевской Руси- Украины не существовало в природе! Была Русь , Русская земля и ее Оукраины,- пограничные области, какого либо княжества, волости , земли, Оукраины Ноугородские ,- на границе со Швецией- 13 века , как вы понимаете, никак с Среднем Поднепровьем не связаны😁
2
-
@yalta_UA ага, а в ВКЛ, у литвинов , поляков тоже неправильный смысл этого слова, отличный от украинского?😁👇
1486 г. Король Казимир великому князю Рязанскому:
«…Издавна проокове (предки) наши з вашими предки были в любьви и в доконъчаньи, и мы со оищем твоим были по тому ж, как и предкове наши, а земли наши въкраинъные межи собою во въпокои были…»
1506 г. Царь Крымский Менли-Гирей королю Жигимонту:
«…штобы еси всимъ своимъ городомъ весть далъ въкраинымъ, почонъши отъ Смоленъска, по всей украйне московской, штобы зъ городовъ не зъеждчали, поколе войско мое вернеться…»
1509 г.
1535 г. Король Жигимонт панам рад литовским:
«…люди неприятельскии, сила Пъсковская и Новгородская, около Опочъки лежать… покладаем, бо которыи вести от панов воевод и державец замков наших украиниых до вашое млсти будут приходити…»
1550 г. Король Жигимонт Август великому князю Ивану Васильевичу:
«…тых часов писали до нас воеводы, старосты и державцы городов и волостей наших украинных с Полотцка, с Витебска и зо Мстисловля, и з Кричева, и с Чичерска, и с Пропойска, з Гомья, и з Рѣчицы, и з Могилева»
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
1
-
1
-
1
-
@paulkorry9885 Вы лишь отчасти правы) Действительно, все "литературные" - книжные языки, в какой-то мере синтезированные, и современный литературный русский язык,- не исключение! В любом литературном языке много заимствований в лексике.
Но все познаётся в сравнении 😄 Литературный русский язык имеет более длинную дистанцию развития, и поэтому процесс его эволюции проходил более естественно. Украинский современный литературный язык слеплен буквально за столетие ,- на коленке, и не имеет долгого пути эволюционного развития, как русский язык.
Особенно это видно, если сравнить текста "староукраинские" (западно-русские) и современные украинские🙂
Дистанция, а точнее разрыв ощутимый. В русском языке такого нет.
Собственно сам украинский "книжный литературный корпус" несоизмеримо более беден,- по сравнению с русским.
У вас главная ошибка заключается в том, что вы противопоставляете церковнослав,- древнерусскому😁
"Древнерусский язык" в той же самой мере - искусственный синтезированный книжный язык как и современный русский язык. Это не язык в прямом смысле, "всеобщий-разговорный" - в эпоху 10-14 вв. Так называемый- древнерусский ,- это язык сформированный, на базе Киевского разговорного койне, и в нем также уже в раннюю эпоху много заимствований из непосредственно церковно-славянского языка. И вообще не было границы тогда чёткой, - между церковнославом и русским(восточнославянским) Уже в самых ранних источниках видно взаимопроникновение этих двух форм. Церковные и летописный текста , ближе церковнославянскому языку, - деловая переписка и договора, письмо частного характера(берестяные грамоты) уже отличаются сдвигом в сторону местных разговорных восточнославянских языковых норм. Это были два "сообщающихся сосуда " с самой ранней эпохи. Простые люди общались между собой на своих племенных диалектах в которые постепенно, очень медленно проникают "заимствования" Украинизаторы, просто искусственно выкинули из украинского языка все церковнославянские формы, накопленные в народной малорусской речи за столетия , при этом оставив "густые" заимствования из польского, латинского и немецких языков😀
Какой то непоследовательный подход😃😄😁
Кстати от Ломоносовского высокого штиля, насыщенного гиперболизированными церковнославянскими оборотами , мало что осталось в русском языке. Когда читаешь его стихотворения или просто текст- это бросается в глаза.
А когда читаешь письма Ивана Грозного своему опричнику Грязному, видишь насколько все таки близок тот разговорный язык 16 столетия современному разговорного языку , в отличии от Ломоносовской тяжеловесной тирады, более позднего 18 века))
Переписка Ивана Грозного с Василием Грязным
1574 г.
Письмо царя Ивана IV Васильевича Грозного думному дворянину Василию Григорьевичу Грязному
От царя и великого князя Ивана Васильевича всеа Русии Василью Григорьевичю Грязному Ильину. Что писал еси, что по грехом взяли тебя в полон, - ино было Васюшка, без путя середи крымских улусов не заезжати: а уж заехано - ино было не по объезному спати: ты чаял, что в объезд приехал с собаками за заицы - ажно крымцы самого тебя в торок ввязали. Али ты чаял, что таково ж в Крыму, как у меня стоячи за кушеньем шутити? Крымцы так не спят, как вы, да вас дрочон, умеют ловити да так не говорят, дошедши до чюжей земли, да пора домов. Только б таковы крымцы были, как вы жонки - ино было и за реку не бывать, не токмо что к Москве. А что сказываешься великой человек - ино что по грехом моим учинилось (и нам того как утаити?), что отца нашего и наши князи и бояре нам учали изменяти, и мы вас, страдников, приближали, хотячи от вас службы и правды. А помянул бы ти свое величество и отца своего в Олексине - ино таковы и в станицах езживали, а ты в станице у Пенинского был мало что не в охотниках с собаками[8], и прежние твои были у ростовских владык служили. И мы того не запираемся, что ты у нас в приближении был. И мы для приближенья твоего тысячи две рублев дадим, а доселева такие по пятидесят рублев бывали; а ста тысяч опричь государей ни на ком окупу не емлют, а опричь государей таких окупов ни на ком не дают. А коли б ты сказывался молодой человек - ино б на тебе Дивея не просили. А Дивея сказывает царь, что он молодой человек, а ста тысячь рублев не хочет на тебе мимо Дивея: Дивеи ему ста тысяч рублей лутчи, а за сына за Дивеева дочь свою дал, а ногайской князь и мурзы ему все братья; у Дивея и своих таких полно было, как ты, Вася. Оприч было князя Семена Пункова не на кого менять Дивея; ано и князя Михаила Васильевича Глинского нечто для присвоенья меняти было; а то в нынешнее время неково на Дивея меняти. Тебе, вышедчи ис полону, столко не привесть татар ни поимать, сколко Дивей кристьян пленит. И тебя, ведь, на Дивея выменити не для кристьянства - на кристьянство: ты один свободен будешь, да приехав по своему увечью лежать станешь, а Дивей приехав учнет воевати да несколко сот кристьян лутчи тебя пленит. Что в том будет прибыток? Коли еси сулил мену не по себе и писал и что не в меру, и то как дати? То кристьянству не пособити - разорить кристьянство, что неподобною мерою зделать. А что будет по твоей мере мена или окуп и мы тебя пожалуем. А будет станешь за гордость на кристьянство - ино Христос тебе противник.
1
-
@paulkorry9885 понятие "интересно" очень субъективно)) "интересно" другое, какие филологичесие обязанности у вас были?)) и какие литературные русские произведения хотя бы 17-18 века вы читали?
Фонвизин, Новиков, Радищев - писали прозу, пьесы - , как Пушкин, на том же языке, еще до рождения последнего)) Пушкин не создавал современный Русский язык - это очень распространенный обывательский миф)) Структура языка менялась, постепенно, но тексты 16-17 именно "не церковного" характера, вполне понятны и в наше время, -перевод не требуется))
1
-
@paulkorry9885 Вы путаете мягкое с тёплым 🙂 Какое отношение скучность большинства произведений 17-18 вв имеют к "созданию языка" А.С . Пушкиным. Язык один, просто стилистика уже иная, что несомненно прослеживается у Пушкина и его современников. Пушкин не создавал язык и даже его не реформировал кардинально. В своих произведениях Пушкин облегчил "русский литературный язык" от громоздких церковно-славянских конструкций, анахронизмов и прочего мусора. Показал, как можно писать образно, но в то же время легко, так, чтобы понял и аристократ, и крестьянин. Он ввёл разговорную лексику, которую использовали редко до него. Это не есть создание языка! Это есть использование, уже имеющегося языка, во всей его полноте 🙂
1
-
1
-
@paulkorry9885 русский язык до Пушкина архаичный и искусственный? 😄
Интересное заявление!
Позвольте спросить, - как, и чем язык в стихотворениях Гавриила Державина, написанных в 18 веке, структурно отличается от языка стихотворений Александра Пушкина?
Можно ли сказать, что языки, на которых они писали,- разные???😀
Державин.Г
Буря
Судно, по морю носимо,
Реет между черных волн;
Белы горы идут мимо,
В шуме их - надежд я полн.
Кто из туч бегущий пламень
Гасит над моей главой?
Чья рука за твердый камень
Малый челн заводит мой?
Ты, творец, господь всесильный,
Без которого и влас
Не погибнет мой единый,
Ты меня от смерти спас!
Ты мне жизнь мою пробавил,
Весь мой дух тебе открыт;
В сонм вельмож меня поставил, -
Будь средь них мой вождь и щит.
Венерин суд
На розе опочила
В листах пчела сидя,
Вдруг в пальчик уязвила
Венерино дитя.
Вскричал, вспорхнул крылами
И к матери бежит;
Облившися слезами,
«Пропал, умру! - кричит, -
Ужален небольшою
Крылатой я змеей,
Которая пчелою
Зовется у людей».
Богиня отвечала:
«Суди ж: коль так пчелы
Тебя терзает жало,
Что ж твой удар стрелы?»
Пушкин.А.С
Я знаю край: там на брега…
Я знаю край: там на брега
Уединенно море плещет;
Там редко падают снега,
Безоблачно там солнце блещет
На опаленные луга;
Дубрав не видно — степь нагая
Над морем стелется одна.
1827 г.
1
-
@Eugene-dp9kg в Украинском языке более 4 тысяч слов тюркско-татарского корня😁 В Русском языке около 2500 т таких слов.
Так что не надо о больном!😏
"Малороссийский язык" Котляревского достаточно серьёзно отличается от современной украинской мовы, засчет выброшенных оттуда русизмов и церковнославянизмов из современного украинского языка..
Адепты украинства любят поразглагольствовать о древности украинской мовы, о том что трипольцы в Киевской Руси розмовляли украинською и т.п., но при этом осторожно признают, что за прошедшие тысячи лет украинская мова таки "немного изменилась" - совсем немножко, совсем чуть-чуть))) В действительности же украинская мова запредельно далека не только о старого языка домонгольской Руси, но даже от себя самой XIX века - украинская мова XXI века совершенно не похожа на украинский язык XIX века, расстояние, отделяющее эти два языка, просто огромно. По сути, язык XIX века и есть тот древнеукраинский язык, который адепты украинства искали в более отдалённом прошлом.
Отличия украинского языка XIX века от украинской мовы XXI века начинаются уже с самоназвания. В XIX веке основным самоназванием оной речи были словосочетания "малороссийский язык", "украинский язык", "южнорусский язык": "i возвеличимо на диво i розум наш, і наш язик" (Т.Шевченко), "український язик вони викурюють з дому, бо ним говорить простий народ" (И.Нечуй-Левицкий) - самоназвание "українска мова" тогда ещё было в диковинку. Носители сего языка говорили "на Украине" - в нынешней украинской мове это сочетание прямо запрещено по политическим причинам. Большинство носителей древнеукраинского языка свою страну называли не "украИна", а "укрАина" (вспомним шевченковское "Украйна плаче, стогне-плаче") - "украИной" эту страну тогда называли поляки поскольку в польском ударение фиксированное, всегда на предпоследний слог, и часть малороссов правобережной (польской) Украины изменили ударение в оном слове поскольку находились под влиянием языка польского. Ныне старое ударение тоже находится под негласным запретом т.к. считается русизмом - и это при том, что даже сам динозавр украинского национализма Левко Лукьяненко по-старинке говорил "укрАина".
Но это, что называется, только цветочки. Настоящий удар по древнеукраинскому языку нанесла начавшаяся во второй половине XIX века лексическая чистка оного - чистка продолжающаяся до сих пор. Уже в начале XX века многие украинцы признавали (Нечуй-Левицкий, Чикаленко), что лексическая пропасть между "старым украинским" от "новым украинским" растёт с каждым годом и делает эти два языка малопонятным друг для друга, к началу XXI века результатом этой чистки и стал гигантский разрыв между языком XIX века и мовой XXI века.
В первую очередь жертвой чистки стали церковнославянские элементы украинского языка. Со веремён Киевской Руси церковнославянский язык оказывал сильнейшее влияние на языки восточных славян, и украинцы здесь исключением не были, пока в XIX веке не решили искусственно прервать литературную традицию и убрать практически все многочисленные церковнославянизмы из своего языка. Целью сего действа было максимальное лексическое отдаление украинского языка от русского, поскольку украинцы тогда (как и сейчас) очень комплексовали из-за того, что украинский называли диалектом русского языка; считалось, что искусственное отдаление двух языков друг от друга окончательно поставит точку в споре является ли украинский отдельным языком или только диалектом русского, поэтому тем церковнославянизмам, которые не проникли в русский язык, было милостливо разрешено остаться в мове ("невiглас, страждати"). Изгнание церковнославянизмов привело к тому, что теперь "древнеукраинские" тексты могут понять только те (пока ещё многочисленные) украинцы, что знают русский язык; например, вот как украинец без знания русского языка сможет понять содержание этого отрывка из "Энеиды" Котляревского:
Розумно, Низ, ти розсуждаєш,
А о повинності мовчиш,
Которую сам добре знаєш,
Меніж зовсім другу твердиш.
Де общеє добро в упадку,
Забудь отця, забудь і матку,
Лети повинність ісправлять
А вот этот же фрагмент в переводе с древнеукраинского языка на совеременную украинскую мову:
Розумно, Низе, ти міркуєш,
А про повинність мовчиш,
Яку сам добре знаєш,
Мені ж зовсім iншу твердиш.
Де загальне добро у занепадi,
Забудь батька, забудь i матку,
Лети повинність виправляти
- итого 8 лексических отличий. Даже такой небольшой фрагмент отлично показывает насколько силён лексический разрыв между украинскими XIX и XXI
То что Русский язык "криво слеплен" - это ваше голословное мнение, - оно ничем не подкреплено,- не будем его рассматривать всерьез😁😆😅
1
-
@MrDarkenral все замечательно конечно, но слово "Украйна" широко встречалось в14-15-16-17 веках в Русских источниках и никоим образом не было связано в средним Поднепровьем 😀
Оборона Комарского острога (текст песни 17 века)
Во сибирской во украине,
Во Даурской стороне,
Во Даурской стороне,
А на славной на Амуре-реке,
На устье Комары-реке
Казаки царя белого
Оне острог поставили,
Острог поставили,
Ясак царю собрали
Из-за сабельки вострыя,
Из-за сабли вострыя,
Из-за крови горячия.
Круг оне острогу Комарского
Оне глубокой ров вели,
Высокой вал валилися,
Рогатки ставили,
Чеснок колотили,
Смолье приготовили.
Поутру рано-ранешонько
Равно двадцать пять человек
Выходили молодцы оне
На славну Амуру-реку
С неводочками шелковыми
Оне по рыбу свежею.
Несчастье сделалось
Над удалыми молодцы:
Из далеча из чиста поля,
Из раздолья широкого,
С хребта Шингальского,
Из-за белого каменя,
Из-за ручья глубокого
Выкаталася знамечка,
Выкаталася знамечко большее;
А знамя за знамем идет,
А рота за ротами валит,
Идет боидоской князец,
Он со силою поганою,
Со силою поганою
Ко острогу Комарскому.
Как вешняя вода
По лугам разлилася,
Облелеила сила поганая
Вкруг острогу Комарского,
Отрезали у казаков
Ретиво сердце с печенью,
Полонили молодцов
Двадцать пять человек
С неводочки шелковыми
И с рыбою свежею.
А и ездит боидоской князец
На своем на добром коне,
Как черный ворон летает
Круг острогу Комарского,
Кричит боидоской князец
Ко острогу Комарскому:
«А сдайтеся, казаки,
Из острогу Комарского!
А и буду вас жаловать
Златом-серебром
Да и женски прелестными,
А женски прелестными
И душами красны девицы».
Не сдаются казаки
Во остроге сидечи,
Кричат оне, казаки,
Своим громким голосом:
«Отъезжай, боидоской князец,
От острогу Комарского!»
А втапоры боидоской князец
Со своею силою поганою
Плотной приступ чинит
Ко острогу Комарскому.
Казаки оне справилися,
За ружье сграбелися,
А была у казаков
Три пушки медныя,
А ружье долгомерное;
Три пушечки гунули,
А ружьем вдруг грянули,
А прибили оне, казаки,
Тое силы боидоские,
Тое силы боидоские,
Будто мушки ильинские,
Тое силы поганые.
Заклинался боидоской князец,
Бегучи от острогу прочь,
От острогу Комарского,
А сам заклинается:
«А не дай, боже, напредки бывать!»
На славной Амуре-реке
Крепость поставлена,
А и крепость поставлена крепкая,
И сделан гостиный двор
И лавки каменны.
Отряд казаков под командованием Онуфрия Степанова в 1654 году построил острог при впадении в Амур реки Комары. В марте следующего года богдойское (китайское) войско в количестве десяти тысяч человек штурмовало Комарский острог, но казаки отбили приступ. Вражеское войско еще десять суток непрерывно обстреливало крепость и, не добившись успеха, ушло.
Исторические песни. Баллады. Сост., подг. текстов, вступ. статья и примеч. С. Н. Азбелева. М.: Современник, 1986
1
-
1
-
@MrDarkenral Это немного притянуто за уши, то что современное украинское население, имеет какую либо "прямую" преемственность от ранне средневекогого племеного союза полян .
Как известно, население Киевщины не раз было практически сведено на нет, в результате войн, нашествий особенно в 13-14-15 вв
Да и в эпоху "Киевской Руси" 10-13 вв - Киевщину населяли далеко не только поляне и их потомки.
Открываем ПВЛ..988г
И рече Володимеръ: «Се не добро есть: мало городовъ около Кыева». И нача ставити городы по Деснѣ, и по Устрьи, и по Трубешеви, и по Сулѣ, и по Стугнѣ. И поча нарубати мужи лутши от словенъ, и от кривичъ, и от чюдии, и от вятичь, и от сихъ насели и грады; бѣ бо рать от печенѣгъ. И бѣ воюяся с ними и одоляя имъ.
Въ лѣто 6497.
Нашел весьма интересный материал от современного украинского антрополога Татьяны Александровны Рудич.
А эта запись посвящена целой монографии Рудич, где она подробно исследует состав населения и этнокультурные процессы по антропологическим материалам с территории украинского Поднепровья, начиная с первых веком нашей эры и заканчивая 19 веком. Исследование во всех отношениях замечательное, свежее (2014). Краткое резюме работы:
На краниологическом материале эпохи позднего средневековья на территории Среднего Поднепровья зафиксированы существенные изменения по сравнению с древнерусским временем. Генетическая линия, связывающая часть позднесредневекового населения с полянскими группами, четче прослеживается в женских группах. Если в киеворусское время ощущался приток выходцев из более северных земель (дреговичей, радимичей, кривичей смоленских), то в позднесредневековый период рельефней представлены переселенцы с западных (когда-то древлянско-волынских, Галицких и тиверских) земель. По краниологическим материалам казацкого времени можно отметить, что по сравнению с древнерусской эпохой среди населения увеличился процент выходцев из степных групп.
Современное население Среднего Поднепровья представлено центрально-украинским физическим типом по Дяченко, который характеризуется брахикранией и широким лицом. Этот комплекс был сформирован в позднесредневековое время и не имеет прямой преемственности с раннесредневековыми комплексами.
1
-
@Eugene-dp9kg Русский язык- двусоставен, со времен 11 - 12 веков , и церковнославянская лексика в нем появилась 900-800 лет назад , и стала его органичной составной частью. Если почитать граффито на стенах Софии Киевской, написанные людьми разных социальных слоёв, то легко определить, что киевское койне (разговорная норма) 11-14 вв насыщено церковно славянской лексикой , и существует наряду с восточнославянской лексикой. Это наглядно подтверждает тот факт, что в лексику обычных людей , с достаточно раннего периода , начинают проникать церковно-славянские заимствования,- и это органический ,- естественный процесс..🙂
Неестественный процесс, - это когда из политической целесообразности,- из языка , демонстративно выкидывают целый пласт лексики, на том лишь основании, что она якобы неестественна и является искусственным заимствованием 😃😄😁, оставляя при этом в языке кучу более поздних заимствований:- полонизмов, латинизмов, германизмов и тюркизмов..😆😅🤣 Какой то странный, непоследовательный подход.😏
Это я про Украинский язык 😀
1
-
@Eugene-dp9kg В качестве небольшого примера.. 😄
Особенно меня забавляют те украинцы, которые думают, что их официальные названия месяцев- исконные автохтонные -восточнославянские, - в отличии от российских заимствованных -латинских..
Они даже и не подозревают, что "их" "народные" названия, частично староболгарские , перенятые в 11 веке, частично польские, перенятые в 16-17-18 веках😄😁😆
древняя русь / календарь / просинец / сечень / сухий / березол / травный / изок / червен / зарев / рюен / листопад / груден / студеный
АННОТАЦИЯнаучной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Долгов Вадим Викторович
В статье исследуются славянские/языческие названия месяцев, бытовавшие в Древней Руси XI-XIV вв. Автор систематизирует источники, в которых содержатся упоминания об этих названиях. Эти источники могут быть разделены на три группы по количеству упоминаний в них исследуемых названий. Первая группа - это месяцесловы, которые, как правило, составляют единый комплекс с богослужебными Евангелиями-апракосами. В них мы находим более всего упоминаний славянских названий месяцев. Вторая группа: древнерусские нарративные источники. Источники этой группы в данном случае представлены одним памятником - «Повестью временных лет» - и единственным упоминанием славянского названия («грудень» - ноябрь). Третья группа объединяет разнообразные источники, общий признак которых - происхождение и бытование в простонародной среде. Это источники, связанные с повседневностью. В данную категорию в рамках статьи отнесены берестяные грамоты, епитимийники, граффити и пр., вовсе не содержащие упоминаний славянских названий и, более того, практически не содержащие следов месячного счета как такового. Автор приходит к выводу, что славянские/языческие названия месяцев появились на Руси вместе с древнеболгарскими (церковнославянскими) рукописями и не имеют прямой связи с местными восточнославянскими обычаями. Древнеболгарские книжники, прошедшие выучку в среде, ценностные ориентиры которой были заложены кирилло-мефодьевской школой, имели высокую познавательную культуру и широкие взгляды. Это позволило им отнестись с уважением к собственному языческому наследию и зафиксировать болгарские названия месяцев на страницах месяцесловов. На Руси ситуация была иная. Борьба с язычеством не была завершена. Это не позволяло русским священникам впускать языческие элементы в христианскую бытовую культуру. На повседневном уровне люди ибо избегали пользоваться помесячным счетом или пользовались латинскими названиями, принятыми Русской православной церковью. Славянские названия месяцев на Руси встречаются только в текстах болгарского происхождения.
1
-
1
-
@Eugene-dp9kg A ещё я читал Конституцию Филиппа Орлика😃😄 1710 г
... вот отрывок текста, из так называемой "конституции Филиппа Орлика",- современные украинские "мовознавцы" называют язык(местную версию церковнослава), на котором написана сия "конституция" - Староукраинским..😆😅🤣
Невооружённым взглядом видно, что к современному украинскому языку , данный текст имеет очень слабое отношение..🙈😄
"Дивный и нεпостижимый в сүдбахъ своих Б[о]гъ, милосεрдный в долготεрпѣнії, пр[а]вεдный в казни, яко всεгда от початку видимого сεго свѣта на пр[а]вдномъ правосүдія свого мирилѣ, εдны Панства и Nароды возвышаεтъ, другіε за грѣхи и бεззаконія смираεтъ, εдны порабощаεт, другіε свобождаεтъ, εдны возноситъ, другіε низвεргаεтъ, такъ и nародъ валεчный стародавный козацкий, прεждε сεго имεнованый козарскій, пεршъ прεвознεслъ былъ славою нεсмεртεлною, обширнымъ владѣніεмъ и ωтвагами рицεрскими, которими нε тылко окрεстным nародомъ, лεчь и самому восточному панству на морѣ и на зεмли страшεнъ былъ такъ далεцε, жε цεсар восточный, хотячи оный сεбѣ вѣчнε примирити, сопряглъ малжεнскимъ союзомъ с[ы]нови своεму дочку кагана, то εст князя козарского. "
1
-
@Eugene-dp9kg чувак, ты видимо не знаешь почему на самом деле болгарский язык похож на русский язык? Да все очень просто!
Это не только, потому что в Русский язык с 11 века был насыщаем церковно-славянской лексикой,- вовсе нет))
С середины 19 века по начало 20 века, Русский язык оказал огромное влияние на болгарский язык, в эпоху "нового болгарского возрождения". Из болгарского языка вычищались тюркизмы, обильно пустившие корни в разговорной форме болгарского языка, и заменялись отчасти русизмами и церковно- славянизмами, уже переработанными - российского извода..)))
Во время болгарского возрождения вводится светское образование, которое стимулирует внедрение новой научной, политической и культурной терминологии. Наиболее значимым источником в этом случае оказывается русский язык.
В болгарский проникают слова из различных частей речи русского языка, например:
глаголы: наблюдавам, старая се, уважавам, заявявам, трогвам, преодолявам, преподавам, принадлежа и т.д.;
существительные: разписка, дописка, сказка, доклад, данни, задача, покупка, обстановка, випуск, хазяин и т. д.;
прилагательные: усърден, сложен, способен, опасен, бивш, необходим, необятен, необозрим, преждевременен и т. д.;
наречия: непременно, даже, вероятно и т. д.
Процесс проникновения заимствований проходил сложно и многосторонне, большая часть слов была ассимилирована в соответствии с фонетическими особенностями болгарского языка (например, усърден вместо усерден).
Влияние русского языка на болгарскую лексику происходит, главным образом, в области литературной лексики, а не разговорной. Заимствование разговорных слов достаточно редко (например, хазяин из хозяин).
В процессе заимствований проникает также ряд слов, для которых уже существовали исконные болгарские, например: съблюдавам (исконное — спазвам), обезателен (задължителен), давление (натиск), осторожен (предпазлив) и т. д.
Из церковнославянского и русского в болгарский проникает и много сложных слов, например:
существительные: благоденствие, местопроизшествие, местопрестъпление, словосъчетание, местоимение, езикознание и т. д.;
Болгарском самостоятельно образуются новые сложные слова: ветропоказател, бързопис, денонощие, високоговорител и пр.
Посредством русского в болгарский проникает множество слов из международной лексики, например: конституция, революция, плюс, минус, режисьор, музика, варваризъм, полюс, автор, ревизор и тд.
Под влиянием русского в болгарский входит ряд слов, образованных с помощью следующих суффиксов:
существительные с суффиксом -ие: известие, отличие, условие, събитие и т. д.
существительные с суффиксом -ство и -ствие: равенство, количество, качество, приветствие, отсъствие и т. д. Суффикс -ство существует в болгарских говорах (например, робство, Рождество), но из-за заимствований из русского его роль усиливается.
прилагательные с суффиксом -ствен: качествен, свойствен, веществен, естествен итд.
глаголы с суффиксом -ствувам > -ствам, например: свидетелствам, учителствам, приветствам и т. д.
существительные с суффиксом -тел для обозначения рода деятельности и предметов для выполнения действий: възпитател, просветител, доброжелател и т. д. В болгарских говорах для образования таких существительных используется суффикс -ач, таким образом, образуются пары существительных, которые часто не являются синонимами, например: носач — носител, пазач — пазител, писач — писател и т. д. Суффикс -тел стал продуктивным в болгарском, и с его помощью был образован ряд новых слов: предпазител, разклонител, чистител, почистител и т. д.
прилагательные с суффиксом -телен: последователен, доброжелателен, поучителен и т. д.
прилагательные с суффиксом -ист и -оват: хълмист, цветист, петнист, продълговат, простоват и т. д.
в области глагольной лексики входят глаголы с приставками с корнями, которые также существуют в болгарском. Заимствованные глаголы только частично оболгариваются: получавам (ср. болг. сполучвам), наслаждавам се (ср. подслаждам), изучавам (ср. проучвам) и т. д.
существует ряд других глаголов, которые проникли, вероятно, таким же образом, например: побеждавам, награждавам, съкращавам, размишлявам, употребявам и т. д. Некоторые из них были ассимилированы фонетически: провъзгласявам, прекратявам, представям и т. д.
по образцу русских глаголов с суффиксом -ничать в болгарском образуется ряд глаголов с суффиксом -нича: нервнича, посреднича, сътруднича, угоднича и т. д.
Современный болгарский язык заимствовал из русского ряд устойчивых выражений: обръщам внимание, имам значение, вземам участие, в състояние съм, в това отношение, с голямо внимание, желателно е, естествено е, в продължение на, действам пред някого, намирам се в трудно положение и т. д.
https://youtu.be/H-wPL5upArY
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@FrolkaG археологическая культура Триполье - Кукутень, каким образом повлияла на становление украинской государственности?
а также на этногенез украинского народа? Расскажите мне об этом поподробнее?? 😏
Становление политических наций и существование государств это несколько разные вопросы.
Вся проблема заключается в том, что после 1240 года, основные земли, где сейчас располагается Украина, потеряли самостоятельную субъектность,- до 20 века включительно. Более того, - такого государственного объединения , с таким названием, как Украина, никогда не существовало ни в 11, ни, в 12 , ни в 16 веках , включительно до самого 20 века. Как полунезависимая территория в составе Речи Посполитой, под общим названием "Украина",- известна только с 17 века.
Где и в чем преемственность государственная от Древней Руси?
В отличии от России, где непрекращающаяся государственная власть с династией, существовала непрерывно все это время, несмотря на вассальную зависимость от Орды. С 13 по 15 век..
Древняя Англия - Современная Англия - = Империя Великобритания,- это непрекращающаяся государственность уже 1500 лет !
1
-
@FrolkaG ну а в Англии оперирует, почему нельзя в России оперировать? Это история России , и та же Украина , как территория 300 лет входила в состав России 😄
Украина не имела непрерывную самостоятельную традицию государственную,- более 700 лет! " Мягкие" литовские конфедерации - это чужое привнесенное извне государство , со столицей в Вильне, по итогу с другой официальной религией, переросшее в жёсткую Ржечь Посполиту, с 1565 года.. это история не только другой страны, это уже другая цивилизация.
Вы не ответили, каким образом культура Триполье-Кукутень, повлияла на этногенез Украины и украинцев? Или если верить учебнику по истории Украины (Киев. Генеза .2004) под редакцией Темировой и Ляха.
Цитата..
👇👇👇
"Самый древний период существования украинского народа,- это первобытный - 140 тысяч лет назад" 😄😁
1
-
@FrolkaG Неплохое сравнение Финляндии с Украиной , я согласен..👏👏
Отношение Финляндии, - к Шведском королевству есть, государственность Финляндии имеет косвенное отношение к Швеции, но не прямое..😄 Финляндия - политико- национальное новообразование по историческим меркам!
Но было бы странным, смотреть ролик под названием "История Финляндии" в котором бы рассказывали про деяния "шведского", нет не шведского, а финского!!! короля Хакона Рыжего 😁😆
Никак Трипольская культура не повлияла на этногенез Украины и украинцев, так как десятки племён и десятки разных народов мигрировали с тех времен по территории будущей Украины, сменяя друг друга.. А в современной украинской историографии- утверждается обратное, - утверждается, что украинцы - прямые потомки трипольцев! Никто же в России не утверждает, что русские являются исключительно прямыми потомками Фатьяновцев , представителей культуры шнуровой керамики😁
Мягкая чушь советских учебников, - меркнет, по сравнению с "перлами" современного украинского исторического образования и современной украинской исторической мысли! 😄😁
1
-
@FrolkaG сомнений у меня нет, что на данный момент, украинский народ существует, а вот позиционирование этого ролика, как "Истории Украины", вызывает у меня недоумение, как и присваивание исключительно себе всей истории древней Руси её древностей - так называемыми украинцами 😄 Никакой " истории украинской древности" нет, - есть история Древней Руси, отношение к которой , в том числе часть потомков того среднавекового населения её населявших, под современным названием -"украинцы" безусловно имеют..
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@KatrusyaOsadchaya В походе на Киев приняли участие 11 князей: младшие братья Андрея Боголюбского: Глеб Юрьевич Переяславский и Всеволод Юрьевич (будущий Всеволод Большое Гнездо), их племянник Мстислав Ростиславич; князья смоленской ветви Мономаховичей: Роман Ростиславич Смоленский, Рюрик Ростиславич Овручский (через 34 года разграбивший Киев повторно во время собственного похода), Давыд Ростиславич Вышгородский и Мстислав Ростиславич (тёзка предыдущего); Черниговские Ольговичи: Олег Святославич Новгород-Северский, Игорь Святославич Курский и Путивльский (будущий участник похода на половцев и герой поэмы «Слова о полку Игореве»); Владимир Андреевич Дорогобужский; командование осуществляли сын Андрея Боголюбского Мстислав Андреевич и опытный суздальский воевода Борис Жидиславич. В составе войска находились контингенты из других городов владимиро-суздальской земли: упоминаются ростовцы, владимирцы и суздальцы; а также полочане из Полоцкого княжества, являвшиеся союзниками Ростиславичей, и муромцы с рязанцами, являвшиеся союзниками Андрея.
Причём в стане противников этой коалиции , был брат Андрея Боголюбского — Михалко Юрьевич, правивший в Городце-Остёрском.
и грабиша за . в҃ . дн҃и весь град̑ Подолье и Гору . и манастыри . и Софью . и Десѧтиньную Бц҃ю и не бъıс̑ помилованиӕ . никомүже ни ѿкүдүже црк҃вамъ горѧщимъ . крс̑тьӕномъ оубиваемомъ другъıм̑ вѧжемымъ . женъı ведоми бъıша въ плѣнъ . разлучаеми нужею ѿ мужии своих̑ . младенци рыдаху зрѧще мт҃рии своихъ . и взѧша имѣньӕ множьство . и црк҃ви ѡбнажиша иконами и книгами . и ризами и колоколы . изнесоша . всѣ Смолнѧне и Соуждалци и Черниговци . и Ѡлгова дружина . и всѧ ст҃ни взата бъıс̑ зажьже бъıс̑ и манастырь Печерьскыи ст҃ыӕ Бц҃а ѿ поганых но Бъ҃ млт҃вами ст҃ыӕ Бц҃а съблюде и ѡ таковыӕ . нужа . и быс̑ в Киевѣ на всих̑ члв҃цехъ стенание и туга . и скорбь не оутѣшимаӕ . и слезы непрѣстаньныӕ . си же всѧ сдѣӕшас̑ грѣхъ . ради нашихъ
— Ипатьевская летопись, статья 6679
1
-
1
-
1
-
@ВикторХодус-о5х а что, ПВЛ - это истина в последней инстанции? Может Нестор что то пропустил в этом фрагменте?..
А в другом месте он пишет..
Открываем и читаем..
Поляномъ живущимъ о себѣ, якоже ркохомъ, сущии от рода словѣньска и наркошася поляне, а деревляне от словенъ же и нарекошася древляне; радимичи бо и вятичи от ляховъ. Бяста бо два брата в лясѣхъ: Радимъ, а другый Вятко, и, пришедша, сѣдоста: Радимъ на Съжю, и прозвашася радимичи, а Вятко сѣде своимъ родомъ по Оцѣ, от него прозвашася вятичи..
Поляне же, жившие сами по себе, как мы уже говорили, были из славянского рода и назвались полянами, и древляне произошли от тех же славян и назвались древляне; радимичи же и вятичи — от рода поляков. Были ведь два брата у поляков — Радим, а другой —Вятко. И пришли и сели: Радим на Сожи, и от него прозвались радимичи, а Вятко сел с родом своим по Оке, от него получили свое название вятичи
. В «Поучении Владимира Мономаха» упомянуты предводители вятичей — Ходота с сыном: «А въ вятичи ходихом по две зиме на Ходоту и на сына его, и ко Корьдну, ходихъ 1-ю зиму» (между 1078 и 1084 годами)... Корьдно-их город
Пришли от ляхов , но говорили не по славянски?😀😁
Имели славянские-языческие имена и говорили не по славянски?😀😁
1
-
1
-
@ВикторХодус-о5х предки так называемых Русских😊 говорили на разных племенных диалектах, Самый обособленный из них это был Псковско-Новгородский, он впоследствии повлиял на поздний Московский, после присоединения Новгорода и Пскова в конце 15 века. Характерные особенности в Московском от Новгородского - это отвердение "Г" - мягкий Южный фрикатив уходит! Также Говорят - "на ноге", вместо "на нозе", в руке, вместо -" в руце." Это Типичный Новгород.
Сильнее всего отличался от Поднепровских диалектов -Новгородо - Псковскмй. Московский-говор(литературная база современного языка) сформировался в результате многих соседних влияний на средневеликорусский говор , влияние кривического пояса, новгородо-псковское и конечно церковнослав... Москвичи как белорусы акают, новгородцы окали, рязанцы якают и акают как те же белорусы.
1
-
1
-
1
-
1
-
Какие 80 лет? Ты что там куришь, ордынец?😅
…митрополитъ Максимъ, не терпя татарьского насилья, оставя митрополью и збѣжа из Киева и весь Киевъ розбѣжался, и митрополитъ иде ко Бряньску и оттоле в Суждальскую землю.
(Лаврентьевская летопись)
Данила Галицкий…
Во тъ час позван Батыем, избавлен бысть богом злого их бешения и кудешьства; и поклонися по обычаю их и вниде во вежю их. Рекшу ему: «Данило! чему еси давно не пришел, а ныне оже, еси пришел, а то добро же; пьеши ли черное молоко, наше питье, кобылий кумуз?» Оному же рекшу: «Доселе есмь не пил; ныне же ты велишь, пью». Он же рче: «Ты уже нашь же татарин: пий наше питье». Он же испив поклонися, по обычаю их…
(Ипатьевская летопись)
Великое Орды великого царя Мендли-Кгиреево слово…
…великiе цари, дяды наши, и великiй царь отецъ нашъ … дали потомужъ: Кiевскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Володимерскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Великого Луцка тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Смоленскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и зъ водами; Подолскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Каменецкую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Браславскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Сокалскую тму, со всими входы и данми…
(Ярлык крымского хана Менгли-Гирея литовскому великому князю Сигизмунду I,1506-1507)👈 обрати внимание на дату, укр
Ну и интересно, как сами ордынские правители относились к своему украинскому улусу.
Тимур-завоеватель… направляясь против правого крыла улуса Джучи-хана, двинулся в ту беспредельную степь к реке Узи (Днепр)… Дойдя до реки Узи (Днепра), он в местности Манкерман (Киев) ограбил Бек-Ярык-оглана и некоторых из находившихся там людей улуса узбекского и большую часть их покорил, так что лишь немногие и то с одной лишь лошадью смогли спастись.
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Украина – это правое крыло улуса Джучи, населенная людьми улуса узбекского. А где же Русь? Не беспокойтесь, о ней в книге тоже написано…
Повернув от реки Узи (Днепр) Тимур счастливо направился на русских (урус)… Дойдя до Карасу (Елец), одного из городов русских, они разграбили весь город изнутри и снаружи… Тимур двинулся на Москву, которая также один из городов русских…
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Как мы видим, Тамерлан направился на Русь только когда разобрался с киевским Бек-Ярык-Огланом и украинским улусом, где никакой Руси он не обнаружил. Забавно, да?😮😅
1
-
Не совсем так.. уже в середине 14 века в западноевропейских источниках есть упоминание "малой русии" и "великой руссии" как отдельных земель, и это не связанно напрямую с чисто церковными наименованиями..
Из письма географа Марино Санудо старшего королю Филиппу VI де Валуа, 13 октября 1334 года:
"Кроме того есть в Руссии два княжества, подчиненные татарам, включающие обширные земли с многочисленным народом, который следует Греческой вере... Это Рyссия Великая и Малая.
Великая находится на севере и граничит на западе с Ливонией, где братства крестоносцев владеют обширными землями, на востоке со Скифией и татарской землей Узбека. На юге находится Малая Руссия, граничащая на западе с Польшей, на юге с Венгрией, а на востоке с вышеупомянутыми татарскими владениями Узбека."
Источник - Friedrich Kunstmann. Studien über Marino Sanudo den Aelteren, München 1855 год, стр. 105
1
-
1
-
1
-
1
-
@Тестостерон-я5т ты что глупый))? Повторяю еще раз ..😀слово "Край" имеет два значения два - Страна, сторона, и край, рубеж, граница - (край стола) ты различаешь, или нет?😊😁😂 Украина - это у- края , у границы , переферия, окрестности😊😀 А Красноярский край и Московский край ,- это сторона, страна! Ферштейн?)) По польски - Ukraina- kray na granice...😊
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
Руский язык , а не руський 😅 По крайней мере в Литовском Статусе. Он близок Русскому языку Москвы того времени, в нем просто уже в 15-16 веках прослеживаются частые полонизмы..
".права, кождому народу належачого, на руский езыкъ преложона и руским же писмомъ в сей статутъ уписана...
...Великого князства Литовъского, Киева, Волыня, Подляша, земли руское, пруское...
...А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы...
...людей добрихъ, цнотливых, годныхъ, в праве и писма руского умеетных шляхътичовъ...
...родичу великого князства, писмо руское умеючому"
1
-
@ВалерійЯременко-з1л ииии? Перечислите Финские влияния в Русском языке? 😄 Ключевский историк, Шахматов,- в большей степени историк, в меньшей степени лингвист - не надо их сюда приплетать! Современные лингвисты и филологи вам известны, или вы в 19 веке застряли?😁 Слово Глаз, сосуществует в Русском языке со словом Око. А Пещера,- это церковнославянизм, как и "украинское" слово Прапор ,- церковнославянское слово😄 а у нас наряду с Флагом, есть и Знамя, и Стяг. Стирать - не финское слово, как и Жопа!😁 Русские слова- Жопа, Срака, Пердак, Гузно, Задница, Попа, - ни одного финского слова! Вам известно такое явление в языке, как синонимы? Или в украинском языке их мало, и поэтому у вас создалось такое странное ощущение?))
Вам перечислить сколько заимствований есть в украинском неславянского происхождения?😄 Почему В Украинском-Фамилия- Прозвище , а Однофамилец- Однофамилец?😆😅🤣
Ps. По-поводу граффито Софии Киевской..
Современный русизм в Киевском граффито - "спрашивает", глагол настоящего веремени с -Т на конце; из всех славянских языков только русский сохр. финальную -Т в глаголах настоящего и будущего веремени: пишеТ, пашеТ, думаеТ, стонеТ, несёТ и т.п.
Ѣ - читалось, как Е, не было украинского "икавизма"
Перевод текста граффито: 12 век София Киевская
Спрашивает ся коzа с бѢсом еи поити кива баран еи
Спрашивает себя коза - с бесом ей пойти? Кивает баран ей
Запитує себе коза - з бісом їй піти? Киває баран їй
Оговариваю специально для всех озабоченных церковнославянизмами: в церковнославянском языке нет глагола "спрашивать"!)))
1
-
1
-
@romanmykolayiv7481 тяжело спорить с человеком, который изучал историю по "украинским учебникам истории" 😄,
С человеком, утверждающим, что "Украина" имеет приемственность от Руси, а Россия, якобы, от улуса Джучи...🙈🙉🙊
Ну что обратимся к источникам...👇
"Великое Орды великого царя Мендли-Кгиреево слово…
…великiе цари, дяды наши, и великiй царь отецъ нашъ … дали потомужъ: Кiевскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Володимерскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Великого Луцка тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Смоленскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и зъ водами; Подолскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Каменецкую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Браславскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Сокалскую тму, со всими входы и данми…"
(Ярлык крымского хана Менгли-Гирея литовскому великому князю Сигизмунду I,1506-1507)
И как салтан Сюлеймен Шаг — таков у меня брат есть, так же и астороканской Усейн-царь — то мне брат же, а и в Казани Саип-Гирей царь — и то мне родной брат, и с ыную сторону казатцкой царь — то мне брат же, а Агыш князь — мой слуга, а с сю сторону черкасы и Тюмени — мои же, а король — холоп мой…"
(из письма Саадет-Гирея Московскому Великому князю Василию III
1523 г)
Ну и интересно, как сами ордынские правители относились к своему "украинскому улусу".
"Тимур-завоеватель… направляясь против правого крыла улуса Джучи-хана, двинулся в ту беспредельную степь к реке Узи (Днепр)… Дойдя до реки Узи (Днепра), он в местности Манкерман (Киев) ограбил Бек-Ярык-оглана и некоторых из находившихся там людей улуса узбекского и большую часть их покорил, так что лишь немногие и то с одной лишь лошадью смогли спастись."
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Будущие земли Украины – это правое крыло улуса Джучи, населенная людьми улуса узбекского.
Украина – это правое крыло улуса Джучи, населенная людьми улуса узбекского. А где же Русь? Не беспокойтесь, о ней в книге тоже написано…
Повернув от реки Узи (Днепр) Тимур счастливо направился на русских (урус)… Дойдя до Карасу (Елец), одного из городов русских, они разграбили весь город изнутри и снаружи… Тимур двинулся на Москву, которая также один из городов русских…
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Как мы видим, Тамерлан направился на Русь только когда разобрался с киевским Бек-Ярык-Огланом и украинским улусом, где никакой Руси он не обнаружил. Забавно, да?
.ps. В заключении лишь напомню, что татары там неплохо себя чувствовали и далее. Об их правах по отношению к местному населению говорится в Первом Литовском Статуте - 1529 года:
«А челядь, которая дана татаромъ за отца Нашого и продковъ Наших, и за Насъ зъ дворы Нашими, тую челяд они маютъ держати вечне».
Как говорится," помятай, чужинец, тут господарь украинец"…😄😁😅
Не надо вычёркивать столь яркий и продолжительный ордынский этап истории Украины😁😅
1
-
@romanmykolayiv7481 Рома Николаев - как бы "украинец" с украинской фамилией😄 Не надо мне цитировать мракобесие из украинских учебников истории, я прекрасно знаю, что там написано.. 😁😆
Битва при Синих водах никак не повлияла, на Ордынскую власть в Среднем Поднепровье, - это был Улус Орды, за который Великое княжество Литовское платило дань - выход и в 15 и в 16 веке! Ты что, не читал текст ордынского Ярлыка 16 века Сигизмунду на "украинские земли"?))
Русь, в среднее Поднепровье пришла из Ладоги, Изборска, Городища, что под Новгородом и захватила власть в Киеве в конце 9 века , и окрестные и дальние племена взяли со временем имя этого народа ...
Русь , как была в Смоленске, Новгороде, Полоцке, Ростове, Чернигове, Рязани, Москве, Твери,- в 11-17 вв, так там и осталась, никуда она не делась.. 😄 Твои предки Рома Николаев с недоумением смотрят на тебя..
Из письма географа Марино Санудо старшего королю Филиппу VI де Валуа, 13 октября 1334 года:
"Кроме того есть в Руссии два княжества, подчиненные татарам, включающие обширные земли с многочисленным народом, который следует Греческой вере... Это Рyссия Великая и Малая.
Великая находится на севере и граничит на западе с Ливонией, где братства крестоносцев владеют обширными землями, на востоке со Скифией и татарской землей Узбека. На юге находится Малая Руссия, граничащая на западе с Польшей, на юге с Венгрией, а на востоке с вышеупомянутыми татарскими владениями Узбека."
Источник - Friedrich Kunstmann. Studien über Marino Sanudo den Aelteren, München 1855 год, стр. 105
Ранее в 1299 году митрополит Максим переехал из Киева во Владимир-на-Клязьме (основанный Владимиром Крестителем в 990-992 году), а в 1325 году митрополит Петр перенес кафедру в Москву.
1
-
@romanmykolayiv7481 не принимай близко к сердцу, переход на личность😉 Рома, или как там там тебя.. , по - украински?😅🤣
2 августа 1399 г. на реке Ворскле произошло одно из самых крупных междоусобных сражений в истории Золотой Орды, в котором сошлись войска соперничавших ханов Тохтамыша и Тимур-Кутлуга. На стороне Тохтамыша в этой внутриордынской разборке участвовал его холоп литовский князь Витовт. Годом раньше разбитый Тимур-Кутлугом Тохтамыш бежал от него с остатками своей орды и поселился в Киеве:
"И абие внезаапу прииде на него инъ некий царь, именемъ Темирь-Кутлуй, и бысть имъ бой великъ и сеча зла. И одоле царь Темирь-Кутлуй царя Тахтамыша и прогна, и сяде самъ на царстве Воложскомъ Болшиа Орды, а Тахтамышь царь, побежа къ Литовскимъ странамъ; и сослася съ Витофтомъ Кестутьевичемъ, съ великимъ княземъ Литовскимъ, и Витофтъ радъ ему. Онъ же со остаточными своими изъ своей земли къ Витофту въ Киевъ поиде, и съ царицами своими, и два сына съ нимъ, и пребываше у Витофта въ Киеве, питаяся и всю потребу свою исполняа, надеяся отъ него помощи, и темъ хотяше паки приобрести себе царство, егоже погуби.
Никоновская летопись. ПСРЛ. Т. 11, с. 167-168
Выбор Киева в качестве временной столицы Золотой Орды не представляется случайным. Татары воспринимали его как свой, татарский город и называли по-татарски Манкерман («Большой город»). Показательны рассказы летописцев Тимура о его походе летом 1395 г. в глубь земель Золотой Орды. Киев-Манкерман в них описывается как татарский город, входящий в узбекский улус и находящийся во владении некоего Бек-Ярыка:
Преследуя правое крыло войска врагов в сторону реки Узи [Днепра], Тимур снова повел войско в набег и, дойдя до местности Манкерман [Киев] в стороне реки Узи [Днепра], разграбил область Бек-Ярыка и все хозяйство их, кроме немногих, которые спаслись («Книга побед» Низам-ад-Дина Шами).
В. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. II. М.-Л. 1941. С. 121
Тимур-завоеватель, который во всяком деле был доволен только тогда, когда доводил его до крайнего предела, после разбития и изгнания Токтамыш-хана и уничтожения его армии и воинов, захотел в своих высоких помыслах покорить и завладеть всеми теми областями и землями, да подчинить и искоренить все народы и племена тех пределов и местностей. Направляясь против правого крыла улуса Джучи-хана, он двинулся в ту беспредельную степь к реке Узи [Днепр]… Дойдя до реки Узи [Днепра], он в местности Манкерман [Киев] ограбил Бек-Ярык-оглана и некоторых из находившихся там людей улуса узбекского и большую часть их покорил, так что лишь немногие и то с одной лишь лошадью смогли спастись («Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди).
В. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. II. М.-Л. 1941. С. 179-180
Однако вернёмся к битве на Ворскле. Войска Тохтамыша и его литовских холопов потерпели сокрушительное поражение. Тохтамыш и Витовт бежали, а Тимур-Кутлуг посадил своих наместников в Киеве. Новгородский летописец объясняет это поражение желанием Витовта захватить Русскую землю – Великое княжество Владимирское, Новгород и Псков.
И тако ступившимся обеима полкома, и бысть сеца зла, якоже и не бывала такова Литовьскои земле с Тотары; и по грехом тако случися горе немалое литовьскымъ детемъ, и ту на съступе убиша князя великаго Андреа Олгердовича, брата его князя Михаила Евнутьевича, и всех князии именитых 74, а воевод и Литвы многое множество ту костью падоша, толко богъ весть; а князь Витовтъ, то видевъ, на беги обратися; Татарове поидоша по них, биющи на 500 веръстъ до города до Киева, а с города с Киева окупъ взяша 500 рублевъ и наместники свои посадиша; а на Печерьском монастыри взяша окупъ 30 рублевъ. Тако бо богъ навелъ поганых Татаръ на землю Литовьскую за высокоумье князя их, занеже богъ далъ князя Витовта великимъ княземъ Литовьскои земле грех ради крестияньскых. Былъ убо князь Витовтъ преже крестианъ, а имя ему Александръ, и отвержеся правоверныя веры и крестияньства и прия лятскую веру, церкви святеи превратилъ на богомеръское служение; а помыслилъ тако: хотел пленити Рускую землю и Новъград и Пьсковъ, а не мыслит господа пророкомъ глаголюща, како едии поженет 1000, а два двигнета 10000. Аще богъ по крестиянех, то кто на ны.
Новгородская I летопись младшего извода. ПСРЛ. Т. 3. С. 375
Так вследствие "перемоги" на Ворскле , город узбекского улуса Золотой Орды Манкерман (Киев) перешёл из-под власти хана Тохтамыша под власть хана Тимур-Кутлуга.😉
А ты про какие ты подарки говоришь, не подарки, а дани и откупы..
Поминки - так тогда называли то, что ты называешь "подарками" Рома)) Дани и откупы, и это даже далеко не подарунки.. кстати брали рублями!!😁😆😅
Я тебе понятно объяснил? Не долго? Не довго?)) Не длинно?))
Кстати все старины (былины), и про Микулу Селяниновича в частности , записаны исключительно на севере России, Украина не знала об этом жанре и об этих эпический героях практически ничего.. 😉
1
-
@romanmykolayiv7481 продолжение..вторая часть Рома окраинский!👇
Переход земель юго-западной Руси под непосредственное литовское управление был оформлен ярлыком, выданным, по всей видимости, осенью 1362 г. Ольгерду ханом Абдаллахом. Этот ярлык стал образцом для ярлыков, которые великие литовские князья получали от татарских ханов в течение последующих двух столетий (последний известный подобный ярлык был выдан Девлет-Гиреем Сигизмунду Августу в 1560 г.). Поскольку списки пожалованных «тем» в них примерно совпадают, перечень в ярлыке 1506 г. Менгли-Гирея Сигизмунду Старому в общем и целом должен давать представление о тех землях, которые Ольгерд получил в 1362 г. от Мамая и Абдаллаха:
«дали потомужъ: Киевскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Володимерскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Великого Луцка тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Смоленскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и зъ водами; Подолскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Каменецкую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Браславскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Сокалскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и водами; Звинигородъ, зъ выходы и зъ данми, и зъ землями и водами; Черкасы, зъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Хачибиевъ Маякъ, зъ водами и землями; ино почонши отъ Киева, и Днепромъ и до устья, и Снепорожъ и Глинескъ со всими ихъ людьми, Жолважъ, Путивль зъ землями и зъ водами, Биринъ, Синечъ, Хотенъ, Лосичи, Хотмышлъ, со всими ихъ землями и водами, и данми и выходы; Черниговскую тму, со всими выходы и данми, и землями и водами; Рылескъ, зъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Курскую тму, зъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Сараева сына Егалтаеву тму, Милолюбъ, зъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Мужечъ, Осколъ, Стародубъ и Брянескъ, со всими ихъ выходы и данми и зъ землями и водами; Мченескъ и Люботескъ, Тулу городъ, со всими ихъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Берестей, и Ратно, и Козелексъ, Пронскъ, Волконскъ, Испашъ, Донець, со всими ихъ выходы и данми, и зъ землями и водами; Ябу городокъ, Балыклы, Карасунъ, городокъ Дашовъ, городищо Тушинъ, Немиръ, Мушачъ, Ходоровъ, со всими ихъ выходы и зъ данми, и зъ землями и водами».
Приняв ярлык от хана Абдаллаха и стоявшего за его спиной Мамая, Ольгерд тем самым признал себя вассалом Орды. На землях Юго-Западной Руси, составлявших бóльшую часть территории Великого княжества Литовского, Ольгерд и его преемники теперь правили как ордынские подданные. Помимо обязанности получать ярлыки это подданство выражалось в выпуске литовскими князьями монет с ордынской символикой. Такие монеты чеканил сын Ольгерда Владимир, правивший в Киеве: «I тип монет Владимира. Лицевая сторона – княжеский знак Владимира; оборотная сторона – плетенка, орнаментальный мотив, часто встречающийся на татарских монетах, вокруг легенда, заключающая в себе имя князя…»; «Про определенную зависимость Киевского княжества от ордынских ханов в первое время после присоединения к литовской державе свидетельствует тамга на первых типах монет, которые чеканил князь Владимир Ольгердович. Она, несомненно, выступала выражением признания верховной власти хана».
Монеты с ордынской символикой чеканил и другой сын Ольгерда – Дмитрий, правивший Северщиной: «Известны случаи, когда резчики штемпелей подражаний сознательно вносили в “рисунок” монетного типа изображения, указывающие на эмитента. Примером этого могут служить монеты-подражания, относимые киевским нумизматом Георгием Козубовским к чеканке Северского княжества, выпущенные во второй половине 70-х годов XIV века. В этом случае за основу для имитации монетными мастерами был взят тип ордынских монет хана Мухаммада, а в поле монеты в том или ином месте был добавлен тамгообразный княжеский знак, атрибутируемый Г.А. Козубовским как знак новгород-северского князя Дмитрия-Корибута… Эти значения укладываются в аналогичные, известные для других монет, распространенных на рассматриваемой территории в это же время, в частности, для подражаний монетам Абдаллаха и Мухаммада из случайных находок на территории Сумской области; подражаний монетам Мухаммада из Борщевского клада».
Помимо получения ярлыков и чеканки монет с ордынской символикой зависимость литовских князей, правивших в Юго-Западной Руси, от татар выражалась в выплате дани. Во времена Ольгерда документально засвидетельствована выплата дани в Орду с Подолья, которым правили литовские князья Кориатовичи. Жалованная грамота, выданная 17 марта 1375 г. князем Александром Кориатовичем Смотрицкому доминиканскому монастырю, оговаривала обязанность монастырских людей платить татарскую дань вместе со всем населением: «…Коли вси земяне имуть давати дань у Татары, то серебро имають такоже тии люди дати». (Это условие было повторено в грамоте, выданной князем Свидригайлой спустя 30 лет: «…В грамоте Свидригайлы тому же Смотрицкому доминиканскому монастырю 1405 г. упоминается tributum thartharorum в числе других consuetudines Подольской земли».) Такая же обязанность оговаривалась в грамоте, выданной в 1392 г. князем Фёдором Кориатовичем своему слуге Бедрышке на четыре села в Червоноградском округе Подолья («…Kiedy wszyscy ziemianie beda dawac dan w Tatary, tedy srebro maja dawac Bedryszkowi ludzie…».
1
-
@romanmykolayiv7481 Рома, ну прогресс на лицо😃 ты уже перестал утверждать, что зависимость и даннические отношения с Ордой у Литвы прекратились сразу после Синеводской битвы! 👏👏😄👍
А где ты ставишь мне вопросы? Вопросов от тебя я не услышал и не увидел. 😄 может все таки внятно их сформулируешь!?)
"Древнерусский период", конечно это условное понятие в историографии, такое же условное как и впрочем понятие "Киевская Русь". "Древнерусский период",- понятие, которое определяет конкретный "древний" исторический этап в развитии страны, ведь страна называлась Русью и в11 и 12 и в 13 и в 14 и в 15 веке .. а под Русью в 12-13-14-15-16 веке понималась территория современной центральной России в том числе!!! , как бы тебе не хотелось, это отрицать 😁😆 ну не "древнеукраинским" этот период называть🙈
Жители Киева 11- 13-14 века вообще бы не поняли о чем речь.,😆😅🤣
Лаврентьевская летопись (XІII век)1293 г.
— Татаровѣ же взѧша Володимерь, Переӕславль, Москвү, Волокъ, и всех градовъ, и много зла створиша в Рус̑скои земли"
1357 г. — «Приде Алекси митрополит на Русьскую землю, а Роман на Литовськую и на Волыньскоую» 👈😄
1246 г. — ’’В это время умер Ярослав, бывший великим князем некой части Русии, которая называется Суздаль… Все верили, что его отравили и доказательством того было, что мать императора Гуюка [..] послала гонца в Русию к его сыну Александру, чтоб тот к ней приехал, так как она хочет подарить ему землю его отца.
(цит. Джованни дель Плано Карпіні. История монгалов, перевод А.Малеина, М., 1957);
1487 г. — Иосафат Барбаро: ’’Наконец мы достигли границ Руссии (Russia). Там находится город Рязань, который принадлежит родственнику русского великого князя Ивана (Zuanne duca de Rossia)’’ (Barbaro I. Viaggio alla Tana, цит. Альманах «Арабески истории», вып 5-6 , «Каспийский транзит», Т.2, М., 1998, с. 148, 176);
1517 г. — Матвей Меховский: Позднее, в год господень тысяча двести двадцать восьмой, татары, вступив огромной массой в Руссию, опустошили всю Рязанскую землю, убили князя, умертвили стариков и малолетних, массу остальных увели в плен, а замок сожгли. Maciej Miechowita. Traktat o dwoch Sarmacjach,
1517- 1526 г. — Сигизмунд Герберштейн: ’’Этот народ называет себя на родном языке Russi, а по-латыни называтся Rutheni’’ (цит. Герберштейн С. Записки о Московии, М.,1988, с. 58)
Руссией владеют ныне три государя; большая ее часть принадлежит великомм князю московскому, вторым является великий князь литовский (-, in Littn), третьим — король польский, сейчас владеющий как Польшей, так и Литвой."
цит. Герберштейн С. Записки о Московии, М.,1988, с. 58)
Ps. Конечно о столице Орды в Киеве, - это сарказм, и натяжка, но то что Киев более 20 лет управлялся Тохтамышем и его сыном, это факт, то бишь это был - ордынский город.. Например такого ни Москва, ни Тверь, ни Новгород, ни Псков не знали ☝
1
-
1
-
@НаталіяБерьозкіна-ф1й ты ж моя хорошая 😅👍
Во поле берёзка стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Люли, люли, стояла.
Люли, люли стояла.
Некому берёзку заломати,
Некому кудряву заломати,
Люли, люли, заломати.
Люли, Люли, заломати.
Как пойду я в лес, погуляю,
Белую берёзку заломаю,
Люли, люли, заломаю.
Люли, люли, заломаю..
😅😅😅😅😂
1
-
1
-
1
-
@aneelkam3443 жена пришла из Болгарии?😊 - это общеславянское слово! В русских письменных источниках встречаются формы "жона", "жонка" укр. Жiнка.
Этимологически происходит от праславянского *žena, от которого произошли аналогичные слова во всех славянских языках. Родственно др.-прусск. genno зв. п. «женщина!», др.-инд. jániṣ «жена, женщина», gnā «богиня», авест. gǝnā-, ɣǝnā, ɣnā «женщина, жена», ǰaini — то же
От женска ‘женщина’ (далее к праслав. *ženьskъ) + -ин(а), первоначально в собирательном значении; отмечается в русском с XVI века (Черных↓; ЭСРЯ МГУ↓;Шапошников↓)
Александр Потебня(лингвист) приводил слова «женщина» и «мужчина» (на среднепольском «zenszczyzna» и «meszczyzna»)
В русском языке много слов из церковнослава( он же староболгарский)
Но нужно учитывать, что он был родственен восточнославянским племенным диалектам, и поэтому часть лексики была общей,-праславянской. Так что слово - "жена" не заимствованное, оно исконное!😊
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@petosiris173 где в пересопнинском евангелии говорится о том что слово"украина" произошло от понятия край, страна?)) У краина, это то что "у края" - пограничная, прикордонная земля, это значение было и в старопольском языке. У сербов "краинами" называются земли оторванные и удаленные, собственно от самой сербии. В русских источниках письменных известны украйны ,- псковские, окские, мордовские и сибирские)
Известна песня о взятии комаровского острога казаками в сибирской даурии в 17 веке.
"Во сибирской во украйне, во даурской стороне"...
Русский язык это далеко не церковнослав! В русском языке особенно в просторечии ,больше лексики исконной восточнославянской, и это говорит о том что изначальным языком населения были племенные славянские диалекты...
1
-
@petosiris173 слово в Пересопнинском евангелии действительно много раз упоминаются oyкраины.. к примеру,- "oyкраины тирские и сидонские", "оукраины иудейские". переводчики Пересопнинского евангелия использовали польский как референс при переводе Евангелия
В польском евангелии, на месте "пересопнинских оукраин" значится слово "na granice" , тем более в одном месте , это вообще все очевидно по смыслу😊в Пересопнинском евангелии есть фраза: "в Вифлееме и во всех украинах его" - имеется ввиду город Вифлеем и его отдаленные пограничные области! Город же не может иметь в составе себя несколько стран?!😊😀 в Греческом языке слово χώρας имеет более широкое понятие , чем слово страна(также область ,район, предел)
https://zhenziyou.livejournal.com/103393.html
В Евангелии на церковнославе, на месте "Оукраин" стоит слово "предел"от, в 19 главе Евангелия от Матфея так названы "пределы иудейские".
Даль, Ожегов, Ушаков переводят славянское слово "пределы" как "рубеж", "граница" "край" (в значении перехода в другое состояние)
Какая же терминология слова "Украина" и "украинец " в польском словаре 19 века?😊
Она легко устанавливается из словарной статьи Ukraina в первом словаре польского языка Самюэля Линде (первое издание - 1807-1814 гг. в Варшаве, а второе, посмертное издание – 1854-1861 гг. во Львове). Этот фундаментальный труд навсегда прославил С. Линде в славянской лингвистике.
В начале XIX века ученые-слависты считали С. Линде выдающимся лексикографом, а его труд называли «всеобщим славянским словарем» или «сравнительным словарем всех славянских языков». В отношении слов польского языка словарь Линде, в котором насчитывается 60 000 статей, поясняет их существующие значения, цитируя фрагменты текстов из исторических документов. Также он параллельно приводит слова из других славянских языков, соответствующих рассматриваемому слову в польском языке, если таковые имеются.
Из словарной статьи Ukraina следует, что к началу XIX столетия в польском языке для польского выражения Ukraina существовало два значения:
1) Ukraina - совпадающее с русским выражением украйна в значении пограничья;
2) Ukraina - имя собственное (nomen proprium, лат.) для польской земли, включавшей Киевское и Брацлавское воеводства Польши (подчеркнуто зеленой чертой) в Речи Посполитой. Имя собственное появилось от первого значения этого слова.
Скрин фрагмента словарной статьи «Ukraina» из второго издании этимологического словаря С. Линде. «Słownik Języka Polskiego»,
Несмотря на существование имени собственного Ukraina в польском языке (в словаре оно помечено как nom. proprium), польское выражение Ukrainiec илиUkrainczyk выводилось от другого значения - пограничье. Следовательно, на русский язык украинец правильно и буквально переводится как пограничник или рубежник.😊
http://images.vfl.ru/ii/1577249588/8c57e911/29017859.jpg
1
-
@petosiris173 а что это мы, на полтавский перешли?😊😀😁что случилось?))) или вы надеетесь, что я не пойму?😀😁
Я Самюэлю Линду доверяю больше,-он вообще то известный славист😊
Шелухин-, это кто? Юрист правовед, член правительства УНР,-причем здесь лингвистика?☺Все замечательно😊😀 только как отвертется от того , что Вифлеем не мог в своем составе иметь несколько стран? 😀😁А польский язык, слово"Украина", трактует так же как и русский😊😀😁
Польск. Ukraina -kray na granice, pogranihcze..
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@petosiris173 Я специалист по польскому?)))
Где я такое , милейший говорил? Специалист по польскому это Линд, которого Вы почему то игнорите😊😀Хотя вы сначала признали мою правоту, но потом вам стало обидно и вы решили поупираться..
А у него же черным по белому написано, что - "Ukraina- kray na granice" что вам еще надо?😊
Я напрягся увеличил текст😊 действительно там другое слово, но оно вам не поможет и общий смысл не поменяется😊😀😁
Польский текст русскими буквами..
-"Втых дзетей , кторе были в Вифлееме и у втых границах его...
- Тех детей , которые были в Вифлееме и у тех Границах его😊 и у тех Границах - в областях примыкающих к городу, его переферии😊😀😁
Пересопнинское евангелие - калька этого текста😊
-"У Вифлееме и по всех Оукраинах его"
"Границы" в польском это области непосредственно не входящие в город, а его переферия, область не входящая в город,- но ему принадлежащая, грубо говоря область- не центр, а переферия😀😁😂
1
-
1
-
@petosiris173 по Зализняку, в русском языке есть два родственных слова, имеющие несколько разное значение, -это Украина или Украйна и Окраина😊 но это не одно и тоже😊
Украина или Украины - область страны , входящая в страну(государство) но располагающаяся непосредственно у границы ее(приграничная область) А Окраина- это область земли за границей государства, также примыкающая к границе данного государства, но по ту сторону границы... это старые значения, потом слово Окраина потеряло первоначальное смысловое обозначение...
В заключении темы "Украины" хочется резюмировать😊 в Русском и Польских языках, первоначальное понятие Украина идентичное.. Второй - неведомый "украинский" смысл слова, видимо кроется в украинских фантазиях, но он нигде четко не зафиксирован😊 Тирские, сидонские и прочие вифлиемские "батькивщины" из Пересопнинского евангелия - это только подтверждают😊
1
-
@petosiris173 хотел бы прокомментировать Ваш опус о присвоении русскими, имени "русского"😀
Крайне неуместно сравнивать себя с немцами , а нас русских- с французами!😊 Норманнская Русь-Рос не автохтонное племя или сообщество в Поднепровье, а пришлые находники с севера, с Ладоги, Изборска, Белоозера,-следует, Уважаемый об этом помнить😊 да, имя русское было усвоено от норманнов, как жителями Поднепровья, так и жителями Суздаля, Новгорода и Пскова😊 Правда, как то так вышло , но жители Поднепровья утеряли это имя, Бог знает почему, и где то с конца 19 века стали потихоньку называть себя "украинцами"))) Ну мы не об этом сейчас😊Культура строительства, религия, письменность и язык(под влиянием церковнослава) формировались примерно одинаково и единовременно, на всех территориях, на которых княжили представители дома Рюрика, и никакого культуртрейгерства не было из земель Поднепровья)) Софии -соборы параллельно строились как в Киеве, Полоцке и Новгороде!😊 как и новые города...
Наоборот, почему то к примеру князь Владимир Святославич занимался переселением племен Севера, как славянских , так и финских в Поднепровье, и селил их в качестве городской новой элиты в новых городах Поднепровья и опирался на них , а не на местных аборигенов.Почему?😊😀😁
читаем отрывок ПВЛ..
И рече Володимер: "Се не добро, еже мало город около Киева" -И нача ставити городы по Десне и по Остру, и по Трубежу, и по Супе, и по Стугне, И нача нарубати (набирать) муже лучьшее от Словен и от Кривичъ, и от Чюди, и от Вятичъ, и от сих насели грады. Бе бо рать от печенег и бе воюяся с ними и одаляя им".
Более того , Вы намекаете, на примере французов, что французы не имели к франкам никакого генетического отношения, а немцы естественно имели к франкам😊 да это так! Но не так с Русью в Руси😊 Будущие "украинцы" практически не имеют генетически никакого отношения к норманнам -руси, и это факт!😊 А вот этногруппы русских севера имеют😊 По последним генетическим исследованиям
По женским линиям Мтднк у северных русских мощный генетический пласт объединяющий их с народами Сканды , севера и центра западной Европы😊 ТАКОГО ПЛАСТА У ЖИТЕЛЕЙ ПОДНЕПРОВЬЯ НЕТ😊 Этот пласт палео-европейский протогерманский😊 Так что выходит все немножко наоборот😊 и изюминка на торте: у правящей династии у Мономашичей была по мужской линии гаплогруппa N1C1- характерная для юга Швеции, а корневые данные гаплогруппы характерны для всех финно-угорских народов😊😁😂
Гедиминовичи , которые правили ВКЛ и Польшей и Украиной вкупе, также носители N1C1 😊😀 Вообще то выходит все как то наоборот😀😁
Что Вы по этому поводу думаете?😀
1
-
@petosiris173 ау-ау, куда же вы пропали,-это еще не все😊😀 я нашел этот отрывок Евангелия и возможные переводы на разных языках. В том числе и на современный украинский😊😀😁 Любопытно, что такое "Оукраина "- предел в современном переводе?😊😀 от Матфея 2:16
Преде́л — объект, представляющий собой воображаемую или реальнуюграницу для другого объекта
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Спостеріг тоді Ірод, що ті мудреці насміялися з нього, та й розгнівався дуже, і послав повбивати в Вифлеємі й по всій тій околиці всіх дітей від двох років і менше, за ча́сом, що його в мудреців він був ви́питав.
Тоді Ірод, побачивши, що мудреці з нього насміялись, розлютився вельми й послав повбивати у Вифлеємі й по всій його окрузі всіх дітей, що мали менше, ніж два роки, згідно з часом, що пильно вивідав був від мудреців.
Бачивши тодї Ірод, що мудрцї насьміялись із него, розлютував ся вельми, та й послав повбивати всїх дїтей у Витлеємі й у всїх границях його, од двох років і меньше, по тому часу, що про него він пильно довідував ся в мудрцїв.
Тоді Ірод, побачивши, що мудреці поглузували з нього, дуже розлютився і послав повбивати всіх дітей, які були у Вифлеємі та в усіх його околицях, — від двох років і менше, — за часом, про який вивідав у мудреців.
Коли Ірод побачив, що мудреці його обманули, то дуже розлютився й наказав повбивати у Віфлеємі та його околицях усіх дворічних і молодших за віком хлопчиків. (Визначивши вік з того, про що розповіли йому мудреці).
Тады Ірад, убачыўшы, што мудрацы з яго пасьмяяліся, вельмі разгневаўся і паслаў забіць усіх дзяцей у Бэтлееме і ўсіх ваколіцах яго, ад двух гадоў і малодшых, паводле часу, які даведаўся ад мудрацоў.
Когда Ирод понял, что мудрецы его обманули, он пришел в ярость и приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет. Время рождения Младенца он определил со слов мудрецов.
А Ирод, увидев, что волхвы провели его, впал в ярость и приказал в самом Вифлееме, а также в окрестностях его убить всех младенцев до двух лет, что родились в то время, о котором он узнал от волхвов.
Тогда Ирод, увидев, что мудрецы обманули его, впал в ярость и приказал убить в Вифлееме и в округе всех младенцев мужского пола от двух лет и младше(определив возраст на основании того, что сказали ему мудрецы).
Тогда Ирод, увидев, что он обманут волхвами, весьма разгневался и послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его, от двух лет и ниже, по времени, которое точно выведал от волхвов.
https://bible-teka.com/vs/40/2/16/
1
-
1
-
1
-
@AM-sy8qz ага, не считался😁😆😅 кем не считался? древними окраинцами? 😄😁😆
Эх, люблю таких окраинцев-сказочников хвостоголовых ..😅🤣😂
Читаем Пвл..
. А словѣнескъ языкъ и рускый одинъ. От варягъ бо прозвашася Русью, а пѣрвѣе бѣша словѣне.. (новгородцы)
Читай договор Новгорода с Готским берегом 1187
Там Новгородцы - Русь и Русины))
А также читай Смоленскую торговую правду с Ригой 1229г
Там смоляне - Русь и русины)
По поводу того, что там кто то кого то вырезал , так это все байки окраинские😀 Иван Грозный убил несколько тысяч новгородцев- всего лишь.. Много конечно, но далеко не всех..
Нарратив, что в Новгороде была "республика" и вече, а в Москве, этого всего, не было ,- смешон))
Последнее вече в Москве зафиксировано в 1384г.
В древнем Риме была эпоха царей, затем Республика, затем монархия с выбранным самовластцем -императором!!😄
И что, это разные народы там были, с разными государственными устройствами??)) Включай логику и нейронные связи ,-укр!!
А вот с современными киевлянами и жителями близлежащих окрестностей действительно все тяжелее и сложнее..🙂😄
Открываем и читаем ПВЛ..
И рече Володимеръ: «Се не добро есть: мало городовъ около Кыева». И нача ставити городы по Деснѣ, и по Устрьи, и по Трубешеви, и по Сулѣ, и по Стугнѣ. И поча нарубати мужи лутши от словенъ, и от кривичъ, и от чюдии, и от вятичь, и от сихъ насели и грады; бѣ бо рать от печенѣгъ. И бѣ воюяся с ними и одоляя имъ.
Въ лѣто 6497.
Мда.. 😁 правда от того старого населения Киева , ничего почти не осталось , особенно после Батыева нашествия, город заселила татарва, а потом переселенцы вуйки с прикарпаття, понабежали в 16-17 веках 😁😆😅
Наследники Руси 😅🤣😂
1
-
@AM-sy8qz к сожалению уже в 12 веке Киев становится мегаполисом разноязыким и многоконфессиональным..(((
«И прибыл я в город славян, который называют „Гор[од] Куйав“ (Киев). А в нём тысячи „магрибинцев“, по виду тюрков, говорящих на тюркском языке и стрелы мечущих, как тюрки. И известны они в этой стране под именем беджн[ак]. И встретил я человека из багдадцев, которого зовут Карим ибн Файруз ал-Джаухари, он был женат на [дочери] одного из этих мусульман. Я устроил этим мусульманам пятничное моление и научил их хутбе, а они не знали пятничной молитвы».
(арабский путешественник Аль-Гарнати «Ясное изложение некоторых чудес Магриба», 1150)
«Тысячи» мусульман-украинцев для средневекового Киева, это очень много, особенно если учитывать, что население Киева середины XII века составляло всего около 10 тысяч… И, конечно же, надо правильно понимать слова Аль-Гарнати о «городе славян». Несомненно, приезжие славяне в городе тоже были. Не зря же на кладбищах главных городов Среднего Поднепровья (Киеве, Чернигове, Переяславле) по данным краниологии (Рудич Т.А.) преобладает долихокранный среднелицый морфотип, характерный для северян, кривичей, дреговичей и радимичей, т.е. для "понаехавших" с русского севера😁. Летописи также сообщают(читай выше пост) , что князь Владимир заселял земли Киевщины словенами, кривичами, вятичами и чудью, видимо не слишком доверяя местным автохтонным полянам))
Обратим взор укра во времена Орды!
Ну и интересно, как сами ордынские правители относились к своему украинскому улусу.
Тимур-завоеватель… направляясь против правого крыла улуса Джучи-хана, двинулся в ту беспредельную степь к реке Узи (Днепр)… Дойдя до реки Узи (Днепра), он в местности Манкерман (Киев) ограбил Бек-Ярык-оглана и некоторых из находившихся там людей улуса узбекского и большую часть их покорил, так что лишь немногие и то с одной лишь лошадью смогли спастись.
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Украина – это правое крыло улуса Джучи, населенная людьми улуса узбекского. А где же Русь? Не беспокойтесь, о ней в книге тоже написано…
Повернув от реки Узи (Днепр) Тимур счастливо направился на русских (урус)… Дойдя до Карасу (Елец), одного из городов русских, они разграбили весь город изнутри и снаружи… Тимур двинулся на Машкав (Москву), которая также один из городов русских…
(«Книга побед» Шереф-ад-Дина Йезди о событиях 1395 года)
Как мы видим, Тамерлан направился на Русь только когда разобрался с киевским Бек-Ярык-Огланом и украинским улусом, где никакой Руси он не обнаружил. Забавно, да?
Напомню: украинцы не имеют отношения к древнерусскому Киеву. А вот к чему они имеют отношение, так это к украинской Орде, земли которой были поделены на ордынские «тьмы», которые мы и можем наблюдать ярлыках, выдаваемых ханами литовским наместникам…
Великое Орды великого царя Мендли-Кгиреево слово…
…великiе цари, дяды наши, и великiй царь отецъ нашъ … дали потомужъ: Кiевскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Володимерскую тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Великого Луцка тму, со всими входы и данми, и зъ землями и зъ водами; Смоленскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и зъ водами; Подолскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Каменецкую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Браславскую тму, со всими входы и зъ данми, и зъ землями и водами; Сокалскую тму, со всими входы и данми…
(Ярлык крымского хана Менгли-Гирея литовскому великому князю Сигизмунду I,1506-1507)
В какой тьме ордынской ты ныне живёшь?)))
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@astoum208 Какая же терминология слова "Украина" и "украинец " в польском словаре 19 века?😊
Она легко устанавливается из словарной статьи Ukraina в первом словаре польского языка Самюэля Линде (первое издание - 1807-1814 гг. в Варшаве, а второе, посмертное издание – 1854-1861 гг. во Львове). Этот фундаментальный труд навсегда прославил С. Линде в славянской лингвистике.
В начале XIX века ученые-слависты считали С. Линде выдающимся лексикографом, а его труд называли «всеобщим славянским словарем» или «сравнительным словарем всех славянских языков». В отношении слов польского языка словарь Линде, в котором насчитывается 60 000 статей, поясняет их существующие значения, цитируя фрагменты текстов из исторических документов. Также он параллельно приводит слова из других славянских языков, соответствующих рассматриваемому слову в польском языке, если таковые имеются.
Из словарной статьи Ukraina следует, что к началу XIX столетия в польском языке для польского выражения Ukraina существовало два значения:
1) Ukraina - совпадающее с русским выражением украйна в значении пограничья;
2) Ukraina - имя собственное (nomen proprium, лат.) для польской земли, включавшей Киевское и Брацлавское воеводства Польши (подчеркнуто зеленой чертой) в Речи Посполитой. Отметим, что ни в одном словаре русского языка того периода данное значение вообще не существовало.
Скрин фрагмента словарной статьи «Ukraina» из второго издании этимологического словаря С. Линде. «Słownik Języka Polskiego»,
Несмотря на существование имени собственного Ukraina в польском языке (в словаре оно помечено как nom. proprium), польское выражение Ukrainiec илиUkrainczyk выводилось от другого значения - пограничье. Следовательно, на русский язык украинец правильно и буквально переводится как пограничник или рубежник.😊
http://images.vfl.ru/ii/1577249588/8c57e911/29017859.jpg
1
-
1
-
@astoum208 повторяю для особо одаренных- бла,бла,бла😊😀
Какая же терминология слова "Украина" и "украинец " в польском словаре 19 века?😊
Она легко устанавливается из словарной статьи Ukraina в первом словаре польского языка Самюэля Линде (первое издание - 1807-1814 гг. в Варшаве, а второе, посмертное издание – 1854-1861 гг. во Львове). Этот фундаментальный труд навсегда прославил С. Линде в славянской лингвистике.
В начале XIX века ученые-слависты считали С. Линде выдающимся лексикографом, а его труд называли «всеобщим славянским словарем» или «сравнительным словарем всех славянских языков». В отношении слов польского языка словарь Линде, в котором насчитывается 60 000 статей, поясняет их существующие значения, цитируя фрагменты текстов из исторических документов. Также он параллельно приводит слова из других славянских языков, соответствующих рассматриваемому слову в польском языке, если таковые имеются.
Из словарной статьи Ukraina следует, что к началу XIX столетия в польском языке для польского выражения Ukraina существовало два значения:
1) Ukraina - совпадающее с русским выражением украйна в значении пограничья;
2) Ukraina - имя собственное (nomen proprium, лат.) для польской земли, включавшей Киевское и Брацлавское воеводства Польши (подчеркнуто зеленой чертой) в Речи Посполитой. Отметим, что ни в одном словаре русского языка того периода данное значение вообще не существовало.
Скрин фрагмента словарной статьи «Ukraina» из второго издании этимологического словаря С. Линде. «Słownik Języka Polskiego»,
Несмотря на существование имени собственного Ukraina в польском языке (в словаре оно помечено как nom. proprium), польское выражение Ukrainiec илиUkrainczyk выводилось от другого значения - пограничье. Следовательно, на русский язык украинец правильно и буквально переводится как пограничник или рубежник.😊
http://images.vfl.ru/ii/1577249588/8c57e911/29017859.jpg
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@zaporozhetcuk8964 а при чем тут это?😃😄😁
Это - "в" или "у", - на значение слова ни как не влияет..😘
Древнерусское слово «оукраина/вкраина» является производным от древнерусского же слова «украй/вкрай», а не от южнославянского и польского слова «краина». И значение слова «украй/вкрай» не поменялось за столетия. В словарях русского и украинского языка оно всё так же имеет значение «на краю» и «окончательно».
Изначальный смысл слова «украина» со времени его возникновения и вплоть до начала XX века — это пограничная земля государства или области. Это осознавалось буквально всеми, включая (!) местных жителей, чему есть масса свидетельств. И никакие аргументы современных украинизаторов с отсылкой на другие, более поздние значения данного слова, не смогут это поменять. 😘
что же поляки , которые тоже крипто-финно-угры, 😁😆😅 понимали под именем Украины? «Родную землю, заселенную своим народом» или что-то другое? Вот, что написал поляк Матей Стрыйковский (1547 – 1586/93) в своем историческом труде со зрадным для украинцев названием «Хроника Польской, Литовской, Жмудской и всей Руси Киевской, Московской, Северской, Волынской, Подольской, Подгорской, Подляшской»:
«…имея врожденное желание увидеть далекие края, первую свою поездку с Ленческой земли я совершил в Литву, а затем… ездил на украину Московскую, где в Витебске служил солдатом несколько лет…» (…mialchęć wrodzona do zwiedzenia dalekich kráin, pierwsza moia z Lęczyckiey Zimie była do Litwy, á zá… ná vkráinę Moskiewską iázda, gdzem na Witebsku zołneierska kilko lat słuzył…)
😁😆😅🤣😂😘
Как вы думаете, какое же значение придавал поляк Стрыйковский термину «украина»? Слава Богу, что нам не надо гадать, т.к. другие поляки оставили вполне чёткие и недвусмысленные свидетельства.
В донесении некоего иезуита, посланном в 1610 г. в Рим из Польши, написано:
«Украния… есть крайняя часть Польского Королевства: обширная полоса, которая через пустынные просторы полей тянется… от реки Днестра в Волошской земле до самого Днепра»
(Ukrania… Regni Poloniae extrema pars est: tractus ingens, qui per vasta camporum aequora protenditur… a Nistro videlicet Valachiae fluvio ad ipsum Boristhenem), (Monumenta Ucrainae Historica / Collegit metropolita Andreas Šeptickyj. Roma, 1964. T. I. №471)
Самуил Грондский, автор истории восстания Богдана Хмельницкого (около 1660 г.), тоже даёт четкое определение:
«Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда украина —область, расположенная у края королевства» (Historia Belli Cosacco-Polonici avthore Samvele Grondski, 1676)
(Margo enim polonice kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines regni posita).
И начнём с Пересопницкого Евангелия, которую сами "украинцы" приводят в качестве своего козырного аргумента в споре об «Украине». Евангелие было переложено «изь языка блъгарского на мову роускою» на Волыни в XVI веке. И действительно, слово «оукраина» употребляется волынским переводчиком в том числе и в значении «предел», «область» и «страна», что вполне соответствует южнославянскому и польскому слову «kraina».
«шель до оукраинь тир‘ьски и сидоньскихь», … «пришоль въ оукраины иоудейскыя» и т.д.
Понятно, что подобное толкование «оукраины» приводит украинцев в экстаз. Но всё-таки, я напомню, что в это же самое время волыняне вовсе не называли свою Волынь Украиной, а всячески открещивались от подобной радости. Во-вторых, все эти «украины иудейские» начисто отсекают такое значение, как «родные земли, населенные своим народом». Ну и в-третьих, в летописи есть места, которые показывают, что «украина» в качестве синонима «окраины» волынскому переводчику была вполне знакома.
«тогды тыи которы (и)б и били в земли жидовскои нехай оутекають на горы. а которыи в серединѣ его. нехай выидоуть. а которыи на оукраина(х), нехай до не(г)[о] не входа(т)…»
«иисус пакь южь не хожоваль явне межи жиди, але отишоль до украиньного мѣста, которое есть по(д)ле поустинѣ»
В первом отрывке окраина земли-страны чётко противопоставлена её середине, а во втором имеет недвусмысленное значение «отдаленного, пустынного места».
Ну и ещё более четкое определение даёт в 1678 г. киевский сотник М. Степановский в своем донесении полковнику К. Солонине:
«украина тѣ мѣста значатца, которые крайние и граничат от полских, в которых казаки живали издавна будто на сторожьѣ от Татар. А мѣста тѣ Рашков, Чечельник, Умань, Капустина Долина, Олховец, Чечерин и иные по Черкасы. А от полской стороны, которые есть мѣста не украина…; а тѣ волости и подданные там панов полских, не казаки живут, как то: Винница, Бряславль, Калник, Немиров, Бѣлая Церковь и иные по Канев» (АЮЗР. 1884. Т. XIII. №104. С. 449.)
Из первых уст, как говорится.😄😁😆😅😘
1
-
@zaporozhetcuk8964 хе-хе 😄😁 мил Человек с Украйны Аглицкой,- манчестерской и ливерпульской 😘
Потрудитесь маленько,- переведите мне на " украинский - славянский" , вот эти два коротких предложения ..
- "На краю леса" и "Около края стола"
И мы посмотрим, есть ли слово "край" в украинском , и насколько оно сильно отличается от такого же слова в финно угорском-болгарском..🤩 Давайте,-вы это сможете!!😅🤣😂
Ой та йідьже, сину, на ўкрай, на Ўкрайіну» (Галицько-руські народні писнї з мельодиями зібрав у селї Хидовичах Др. Иван Колесса. Львов, 1902. С. 302)
«…Бысть же на Окѣ рекѣ старыи град, имянем Бряхов, оттуду же прииде царь, именем Саин, Болгарскии, и поискав по местом проходя, в лѣта 6680 го (1172), и обрѣте мѣсто на Волге на самои украине Рускои на сеи странѣ Камы рѣки, концом прилежа к Болгарскои землѣ, другим же концом к Вятке и к Перми» (История о Казанском царстве)
в Архангельской губернии в те же времена (18-19в) говорили: «Сторонка наша самая украйная, украй моря сидим» (Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885).
1
-
1
-
@ВраСамойленко-и5п У вас странное понимание исторических процессов в период позднего феодализма 😊
Да русские земли разного подчинения и юрисдикций, нередко воевали другпротив друга🙂
Общим местом тогда, в взаимоотношениях между этими феодальными образованиями - протогосударствами , был сюзеренитет , различные формы взаимозависимости , частые противостояние - иногда из за непремиримых противоречий,- нередко, постоянное состояние войны.
Новгородская земля была составной частью Русской земли, как княжеский удел. Позже на договорных условиях с 12-13 века , когда она стала фактически независимой "торговой республикой", в Новгороде приглашали на княжение князя из Владимиро-Суздальского, по преимуществу дома, - они использовали военую силу этого каяжества в своих интересах.
Поскольку со временем, в разных землях, к 13 веку установились разные системы управления,- на юго-западе-боярская власть, на северо-востоке сильная княжеская - самовластная, а на северо-западе (Новгородская и Псковская земля) торговая - олигархическая, то неизбежно это привело к противоречиям в взаимоотношениях. Владимиро-суздальские князья и затем Московские, как их потомки , воспринимали Новгородскую землю, как свой удел, пусть и на особых договорных условиях. И любые нарушения , субъективного или объективного характера приводили к неизбежным конфликтам между этими политиями. К 15-16 веку в Европе набирает силу абсолютизм , с концентрацией власти и подчинением мелких и средних слабых земель между крупными игроками.Собственно это и произошло в истории Новгорода и Москвы. Литва хотела присоединить к себе Новгородскуя землю,- из за этого и разгорелся конфликт, пришедший потом в конце 15 века к присоединению Новгородской земли к Москве- военным путем , в результате войны. Собственно Литва за два века до этого военным путем и иногда на договорных условияях, сумела подчинить себе добрую половину земель Руси.. И действовала она иногда, не менее жёстко , чем позже возвысившаяся Москва...
1