Comments by "ooops!" (@arthouse3120) on "" video.

  1. 2
  2. 1
  3. 1
  4. ​​​​​​​ @AlexCondorAlexCondor  Да ничего подобного, если взять к примеру Рязанскую область, там достаточно много славянских гидронимов,- Ранова‚ Летогоща‚ Киследа‚ Брусна‚ Полотебна, Алешня, Проня, Ржавец, Лапоток, Мостья, Кузьминка, Бурминка.. итд При этом надо понимать что дославянские гидронимы также разделяются на угро- финские и балтские, - Вопь, Упа балтские.. Если говорить о Владимирской области, то была применена следующая методика. Сначала был составлен общий список гидронимов и среди них отобраны явно славянские и угро-финские. Около 45-50 % гидронимов имело славянское , или индоевропейское происхождение. Это такие реки как Уводь, Суводь, Гусь. Караслица, Поныхарь, Колпь и другие, деривация которых легко может быть найдена с использованием словарей Даля и Фасмера. В Московской области и Москве гидронимы как славянские ( малые р средние реки), так и дославянские , в основном балтские, потом финно- угорские. Неглинная, Десна, Раменка, Сходня, Пресня, Сосенка, Синичка, Каменка..итд
    1
  5. 1
  6. 1
  7. ​ @левлобов-р7ш  Позвольте у вас узнать, это какой вы словарь смотрели?😊 Ока от формы, родственной готск. 𐌰𐍈𐌰 (aƕa) «река», др.-в.-нем. аhа, ср.-в.-нем. аhе «вода, река», нов.-в.-нем. Аа – название реки в Вестфалии, Швейцарии, лат. aqua «вода». Сомнительна связь с лит. названием реки Akelė, латышск. Асе – название пруда, лит. ãkas «полынья», латышск. аkа «колодец», которые скорее связаны с о́ко. Нужно отбросить популярную этимологию Ока́ из фин. joki «река» (Ключевский), что дало бы скорее Юг. Невероятно также происхождение из мар. аkа, аkаj «старшая сестра», вопреки Кузнецову. Мар. слово заимств. из чув. Нарицательное слово ока́ «вода», ряз., приводит Будде со знаком вопроса. . Трубачев добавляет: Безлай приводит словацк. Оkа – озера в Татрах, венг. Аkа из слав. оkо; ср. русск. око «глубокое место в реке». Предпринимаемое Шмитлейном объяснение Ока из «еще не обнаруженного сибирского нарицательного слова» (ср. ламут. (эвен.) okat(ang) «река») крайне сомнительно. Скорее всего, в русск. гидрониме нужно видеть название балт. происхождения, что лучше объясняет и форму Ока́.  Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О.Трубачева. Ps. Мы же не будем всерьез фантазии историка 19 века и не лингвиста Ключевского и некоторых других "специалистов" Которые слово из языка народа Сумь( Суоми) Йоки ( река) почему то применили к реке Ока, хотя Сумь живёт за тысячу верст от Оки, хотя забыли посмотреть, как же звучит по-мордовски ( мордва рядом живёт по соседству) слово Река, а оно ничего общего не имеет со словом Ока..😂
    1