Comments by "" (@Irina2010a) on "Ayder Muzhdabaev" channel.

  1. 38
  2. 37
  3. 36
  4. 36
  5. Свободного можно поработить, но вот раба сделать свободным практически не возможно. Раб мечтает не о свободе, а о том, чтобы занять место господина. Переезд в столицу, можно сказать, отчасти исполняет это желание. Мне поначалу было дико слышать жалобы и тоску мсквчей и птрбржцев об официантах. Они жалуются, что так, как обслуживают в мскве - не обслуживают нигде. Поэтому и возвращаются они туда, в ту систему меж человеческих отношений, где им комфортнее. Им все не так в свободном мире, и это выливается в тоску об официантах, твороге, и предателях х ох лах. От всех мастей рскх часто можно слышать в адрес украинцев: «вы нас предали». Когда их спрашивают «в чем? как предали?», те затрудняются ответить. Так вот это предательство, на мой взгляд, и состоит в том, что украинцы не принимают эту систему раб-господин. А живущие в той системе никак не могут понять желания свободных людей.
    35
  6. 35
  7. 35
  8. 35
  9. 34
  10. 34
  11. 33
  12. Про любовь к России очень верно сказали. Живу в Канаде более четверти века. И точно так же живущие здесь выходцы из России, даже самые либеральные и ненавидящие пу, спотыкаются на любви к России. И они очень хорошо манипулируемы с помощью этой любви/привязанности. По поводу Израиля. После очень длительного отсутствия я ездила в Израиль в 2018 году. Русскоговорящая публика пропитана русским духом. Все, особенно пенсионеры, хорошо сидят на игле рос.тв. Местные тв каналы, вещающие на русском, так же пророссийские. И та же история у израильтян с любовью к России. Не раз наблюдала посты в разных соцсетях ориентированные именно на эту привязку к стране исхода, а для для тех, кто не из россии привязка идет к ссср, т.е. теплые и светлые воспонимания о юности, детстве, о счастливых моментах пережитых во времена ссср. Большинство ведется на такие сентиментальные речи и благодаря эмоциям закрепляется связь, что ссср/россия - это ничего страшного, не надо боятся "удава Ка". Сегодня очень не хватает грамотных, доступных "простому человеку" информационных блоков, разбивающих эти связи/привязки к ссср, построенных на приятных воспоминаниях.
    33
  13. 32
  14. 31
  15. 31
  16. 29
  17. 29
  18. 29
  19. 28
  20. 28
  21. 28
  22. 28
  23. 27
  24. 26
  25. 26
  26. 26
  27. 26
  28. 25
  29. 25
  30. 25
  31. 25
  32. 24
  33. 24
  34. 24
  35. 24
  36. 24
  37. 24
  38. 23
  39. 23
  40. 22
  41. 22
  42. 22
  43. 22
  44. 22
  45. 21
  46. 21
  47. 21
  48. Знаєте що ще мені дуже помітно і не те щоб дратує, але викликає дуже сильний внутрішній протест. Коли будь-які росіяни хочуть спілкуватися з українцями, українці, як і за часи імперії, і за часи срср, миттєво переходять на ізьіг. Ну так же зручніше, скажуть всі. Це така неймовірна пастка, на мій погляд. Скажіть мені будь ласка, чому всі ті «хароші», шо хочуть чи то заробляти гроші в Україні, чи просто бути почутими, не вчать українську? Вони настільки звикли, що заради спілкування з ними будь хто користуватиметься російською. Так, дехто говорить цікаві, корисні речі. Але коли вони говорять в Штатах, вони говорять англійською, коли говорять у Франції - французькою, навіть нещодавно, коли в Казахстані хтось там з рос делегації заявив, що почуваються як вдома, Токаєв перейшов на рідну мову, і треба було бачити обличчя «делегатів», що вдягали навушники для перекладу. А ось в Україні багато з них таки ж почуваються як вдома. Знаю, що це складна тема, але чому українці мають говорити їхньою мовою, а не вони мовою країни, де хочуть бути почутими і заробити якусь гривню чи долар.
    20
  49. 20
  50. 20