Comments by "" (@thomasbaader6629) on "Ukraine-Krieg: Tausende Putin-Unterstützer demonstrieren in Deutschland | Frankfurt" video.
-
50
-
45
-
38
-
35
-
26
-
23
-
15
-
14
-
12
-
12
-
11
-
10
-
10
-
8
-
8
-
7
-
7
-
7
-
7
-
6
-
6
-
6
-
6
-
5
-
5
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
@duerereder1985 Hättset gerne. Die Russlanddeutschen und auch manche Russen sind hergekommen, weil Russland ihnen nichts zu bieten hat. Wusstest du, dass der durchschnittliche Deutsche ungefähr viermal so viel Geld hat wie der durchschnittliche Russe? Ja, aber Russland ist doch reich an Bodenschätzen und fähigen Menschen... aber leider ist es auch das ungleichste Land der Erde (keine Übertreibung) und eines der korruptesten. Mindestens 40 Milliarden hat Putin, dem ihr dafür, dass er euch beklaut, auch noch hinerherlauft. Den Rest haben die Oligarchen. Und das viele Geld, das man in Infrastruktur, Schulen, Altenheime hätte stecken können, das hat der Putin ins Militär gesteckt. Das war nämlich das einzige, was in den letzt Jahrzehnten in Russland modernisiert wurde (ach nee, offenbar wurde da ja auch nix modernisiert, das ganze Geld für die Armee ist wohl woanders hingeflossen). Aus Russland wird nur ausgewandert, nicht eingewandert. Jetzt weißt du auch wieso. Und spar dir deine billige Propagana, noch nie wurde so schlecht gelogen wie vom Kreml.
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@MrYorickJenkins Ja, aber all das ist harmlos... es gibt einige Anglizismen, die ich ebenfalls affig finde (wenn man in ein Bekleidungsgeschäft geht und auf Schildern liest, dass hier Oberteile "mit Zips" statt mit Reißverschlüssen verkauft werden, finde ich das eher peinlich). Die "macht Sinn"-Sache hingegen ist einer dieser Anglizismen, die nach einiger Zeit gar nicht mehr auffallen. Wer weiß heute noch, dass "Streik" ursprünglich ein Fremdwort war (englisch "strike"), das lediglich der deutschen Schreibweise und Aussprache angepasst wurde? Auch das berühmte "Nicht wirklich" gibt es im Deutschen erst, nachdem amerikanische Sitcoms übersetzt werden mussten und dort häufig "not really" gesagt wurde (und die eigentlich korrekte deutsche Übersetzung "eigentlich nicht" passte nicht gut auf die Lippenbewegungen der Schauspieler, hat ja dafür eine Silbe zu viel). Ein anderes schönes Beispiel, das nichts mit Fremdwörtern zu tun hat, aber generell den Sprachwandel veranschaulicht: Goethe hat mal geschrieben, dass ältere Generationen zu seiner Zeit sich darüber aufregten, dass junge Studenten ständig mit neuen Modewörtern um sich werfen. Als Beispiel nannte er, dass die jungen Leute das Wort "Pech" (die braun-schwarze Substanz) häufig verwenden, wenn sie "Unglück" meinen. Wir leben nun in einer Zeit, in der das Wort "Pech" im Sinne von "Unglück" schon lange in den allgemeinen Sprachgebrauch vorgedrungen ist und nicht mehr als Jugendsprache empfunden wird. So kann's gehen.
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@Werner Gamada Japan, Taiwan, Südkorea, Neuseeland, Island, Norwegen, Kanada und Großbritannien hast du vergessen. Länder mit einer weitgehend freien Presse und weitgehender Meinungsfreiheit. Wenn du es nicht glaubst: Geh sofort nach Russland und schreibe dort ins Internet "Putin ist doof". Vorher machst du das in den USA, Kanada, Deutschland, Italien, Japan etc., aber natürlich nicht mit dem Namen Putin, sondern mit dem Namen des jeweiligen Regierungschef. Und dann schreib uns mal nach dem Experiment vom russischen Knast aus, wo du verhaftet worden bist.
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1