Comments by "Britta Kriep" (@brittakriep2938) on "IWrocker"
channel.
-
33
-
7
-
Schulz, Schultz ,Schulze, Schulzen, Schulte, Schultes, Schultheiss, Schultheis, Schultheiß. Variatione of the name, for reason of different dialects and the fact, that before 1873 german language was not standardized. Btw., it means a village mayor, lesser a town mayor. In time of HRE a Schultheiß was in socalled Imperial Towns an official in service of Emperor, not mayor.
5
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@matt: You know absolutely nothing about german family names . Fensterscheib ( window glass) was / is a nickname. In family history of Fensterscheib there was an incident, where something happened with a window glass, or an ancestor was a Glaser ( a glass craftsman). Before 13th century no common german ( including current Austria/ Switzerland, Luxemburg , Liechtenstein, flemish pr dutch) person had a family name. This started in 13th century in southern part of german language area, and ended in late 15th century in northern part of german language area. What origin have german family names? Some end with sen, meaning son of ..., this system is still used in Iceland and irish Mac or Irish o' IS the same. Others , ending with -er mean ,the man comming from ...', for example Dettinger coming from Dettingen. Other names describe the tribe. For example Frank(e) means , coming from franconian tribal area'. Others are describing a craft: Bauer ( farmer), Fischer ( fisher) or Bäcker/ Becker/ Beck/ Bäck ( baker). The example Baker shows the dialect differences. Other family names show a first name of an ancestor, but no more common names cause today problems. For example Frommholz (religious / believing wood) is in reallity no more common first name Fromold. Other family names Lang ( long), Kurz ( short), Feist ( very fat), Schönhaar ( beautyfull hair) describe the Look/ body of an ancestor. Some names are pure nicknames, for example Sparbier ( saving beer): An ancestor was an innkeeper who.watered down the sold beer. Some names are today no more understandable, names, or words of old days are today unknown, because over many centuries german language changed very much, some words are unknown in other dialect regions, or mean something different in another dialect. Also: Before 1873 german language was not standardized, so you could until 1870s write, as you wanted, a problem for family name understanding. And in Renaissance periode educated persons translated their names into latin or old greek to sound educated and fancy. Mr. Pistorius' (current Minister of defence), had once ancestors with ordinary name Bäcker/ Baker, or reformationer Philipp Melanchthons real name was Schwarzerd ( black earth), oh Schwarzenegger means not Schwarzneger ( black negro), but ,Schwarze Äcker' - black fields. German Acker is perhaps related to english acre, which is in german a , Morgen '.
1
-
1
-
1