General statistics
List of Youtube channels
Youtube commenter search
Distinguished comments
About
Lia Lavanova
БИБЛЕЙСКИЙ КАНАЛ
comments
Comments by "Lia Lavanova" (@lialavanova6822) on "Полная история ЦИППОРЫ: ТАИНСТВЕННОЙ первой жены МОИСЕЯ!" video.
@КрасавицаВостока-к6щ А в Торе написано Циппора, а не Сепфора. Тора - оригинал, а Библия - перевод с греческого, где имена искажены: Моше - на Моисей, Ицхак - на Исаак, Иешу - на Иисус и т.п.
16
В Торе ( в оригинале, на иврите) имя Итро. Если написать по-английски начиная с буквы J , то можно прочесть как Джетро. А в русском синодальном переводе он вообще Иофор. Перевод - на основе греческого, где все еврейские имена искажены. Однако - если не указать, что Итро - это Иофор, люди вообще могут не понять, о ком речь.
5
@НадеждаЛатышева-и8д В Торе (в оригинале на иврите) - Циппора. В русском варианте, сделанном на основе греческого, - Сепфора. Все имена в переводе переиначены. Но читатели Библии привыкли к "своим" вариантам.
4
Когда Мирьям и Аарон обсуждают Моше, они говорят о его жене - "кушитка". А кушитками тогда называли темнокожих. Страна Куш - в Африке. Поэтому толкователи Библии не могут прийти к общему выводу: то ли брат с сестрой Ципору назвали кушиткой, то ли Моше взял вторую жену.
1
@URIY-f4w Ну я же вам ответила: это одно из толкований слов Мирьям и Аарона в Библии. Если у вашего соседа жена славянка, а его родственники говорят о жене африканке, вам сложно предположить, что у соседа 2 жены? Обязательно справка из ЗАГСа нужна?
1
@URIY-f4w А для чего изучают переписку Пушкина и пытаются выяснить, с какой женщиной у него были отношения, а с какой только слова? А биографию Шекспира для чего изучают, хотя до сих пор неясно, кто это? А есть ещё такие, кто выясняет подробности жизни Иисуса Назаретянина, прозванного христианами Х., хотя это на 80% литературный персонаж. Интересно людям.
1