Comments by "Kas Sak" (@kassak8004) on "Монголы разоряют Польшу. Битва при Легнице 1241 г. // Монголы в Европе #1" video.

  1. 5
  2.  @Robert709Lee  почему Чингис хаан своему Империя назвал Монгольским а не Тюрской ------- МУНГУЛЬСКАЯ № От ТЮРКСКОГО слова МУН Не вздумайте халкоязычные примазаться к КАРА хану - Огуз хану № Не успел возвращавшийся с охоты Огуз подойти к дому, как его отец и дяди вместе со своими близкими уже были готовы к сражению. Огуз с своими слугами сразился с ними и во время этого сражения были убиты его отец Кара-хан и дяди Кюр-хан и Кюз-хан 11. Огуз укрепился на своем месте и в течение 75 лет постоянно сражался с племенами своих дядей. В конце концов он одолел их и уничтожил. Он подчинил себе их вилайеты и улусы до самых дальних окраин Каракурума 12. В конце концов те, что уцелели (не погибли от меча), подчинились его власти. Они сказали: «Мы из твоего же рода и племени. Мы ветви от одного корня и его же плоды. Зачем ты прилагаешь столько сил для того, чтобы извести нас?». Огуз сказал: «Если вы признаете господа и его единство, то тогда ваши души получат пощаду (аман) и я определю вас для проживания в Туркестане» 13. Однако они этого не приняли, и Огуз преследовал их до Каракурума. И они были принуждены переселиться в степи и долины вдоль берегов реки Тугла 14 и жить там в нищете. Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). От бедности, нищеты, [29]бессилия и недомоганий они пребывали в постоянной печали и грусти. Огуз стал называть их мовал 15, что означало: «Будьте всегда опечаленными, стесненными и несчастными. Носите собачьи шкуры, ешьте только дичь 16 и никогда после этого в Туркестане не появляйтесь!». [Поэтому,моголы происходили из рода Кюр-хара, Кюз-хана и Ор-хана и являются владыками восточных краев.
    5
  3.  @dmitriy9765  что вы хотели этим обьяснить ??????? Что халкоязычные лесные народы не при чем ???? Так он и есть------ они не ТЮРКИ МАТВЕЙ МЕХОВСКИЙ DE DUABUS SARMATIIS Трактат третий. О последовательном распространении татар по родам. 124 Глава первая. О турках. От него пошел и род отуманов или турок, так как «с севера распространится всякое зло по всей земле» (Библия, Иеремия, гл. I, 14.). Что турки — потомки и ветвь татар, доказывается тождеством обычаев, языка и боевых приемов. Одежда, манера ездить верхом, сидя в седле с поджатыми ногами, употребление в бою стрел и лука всегда были у них те же, что у татар, да и теперь у большинства все те же. Татарский язык для них родной. Речь татарская лишь немного отличается от турецкой, то есть примерно так, как итальянская от испанской или польская от богемской. 126 По смерти Отумана преемником его и вторым королем турок был сын его Архан… За ним следовал третий король, сын Архана, по имени [87] Аммурат… Когда он умер, четвертым королем стал Пезаит, сын его… (пер. С. А. Аннинского)
    5
  4.  @arckanumsavage2822  Учите матчасть № Глава 4 /22а/ Казахские ханы являются потомками повелителя мира Чингиз-хана, и я, бедняк,в «Родословной его ханского величества» наместника всемилостивого упомянул, что у повелителя мира, Чингиз-хана, было четыре сына. Самого старшего из них звали Ючи-ханом 22, а у него было тринадцать сыновей, в том числе Шибан Бахадур-хан 23. У него было три сына, один [из них] — Банйал Бахадур. У него было девять сыновей, [один из них] — Есу-Бука 24. У него было пять сыновей, один [из них] — Джучи-Бука. У него был один сын — Бадагул. У него было шесть сыновей, один — Минг Тимур-хан. У него было два сына, один — Пулад-султан. У него было три сына, один — Ибрахим-султан и один — Хизр-хан. У Ибрахим-султана был сын — Даулат-шайх-султан. У него был один сын — Абу-л-Хайр-хан, покоящийся в раю всемилостивого [господа]. У него было десять любимых превосходных [62] сыновей. Один — его высочество, прибежище царства, Шах-Будаг-султан. Он является раковиной царственной жемчужины бытия его величества, наместника всемилостивого [господа] и имама времени Абу-л-Фатх Мухаммада Шайбани-хана, да продлит навеки Аллах сень его наместничества пока меняются дни и ночи. Ровесник знаменитой жемчужины бытия его величества есть прибежище царства, орудие добродетелей Махмуд-султан.
    4
  5. 4
  6. 4
  7. 3
  8. 3
  9. 3
  10.  @ЖаргалДаргаева  Султан был сын Арап-Магамет-Ханов, сын Гаджим-Ханов, сын Акаттай-Ханов, сын Амунаков и сын Ядигар-Ханов, сын Тимур-Шеих-Ханов, [399] сын Гаджи-Таулаиев, сын Араб-Шагов, сын Фулатов, сын Менгу-Тимур-Ханов, сын 6адакулов, сын Чучи-Бугаев, сын Баядур-Ханов, сын Шейбани-Ханов, сын Чучи-Ханов, сын Чингис-Ханов, сын Ессугй-Баядур-Ханов, сын Бартан-Ханов, сын Кабулл-Ханов, сын Тумана-Ханов, сын Бассикар-Ханов, сын Кайду-Ханов, сын Дутумин-Ханов, сын Тоха-Ханов, сын Бундеджир Могаков, сын вдовы Аланку внуки Юлдус-Хановой чрез его сына, которой когда умер молод, то Аланку была воспитана в дом деда своего Юлдус-Хана, которой был сын Менгли Ходжа-Ханов, сын Темирташ-Ханов, сын Каймачу-Ханов, сын Симсаучи-Ханов, сын Бекбенду-Ханов, сын Менкаачин-Борелл-Ханов, сын Кипчи-Мерган-Ханов, сын Бичин-Каян-Ханов, сын Кав Илилл-Ханов, сын Бертечена-Ханов, между которым и начальником первым его фамилии называемым Каян, есть пустое место чрез 450 лет, которые делают все то время, чрез которое Могуллы жили между горами Иргана-Кон. Каян был сын Идилл-Ханов, сын Тиниис Ханов, сын [400] Мекгли-Ханов, сын Юлдус-Ханов, который был ближний сродник Аль-Хану, брату Киун-Ханову, сын Могулл или Мунгл-Ханов, сын Аленча-Ханов, сын Каюк-Ханов сын Диббакуи-Ханов, сын Елза-Ханов и сын Таунак-Ханов, сын Турков, сын Яфисов, сын Пророка Нуи, сын Чамехов, сын Матушлахов, сын Пророка Идриса; сын Бердиев и сын Мелагилов, сын Шинанов, сын Анусов, сын пророка Шисса, сын пророка Адама по прозванию Сафи-Юла. © текст - Тредиаковский В. К.
    3
  11. 3
  12. 3
  13. 3
  14. 2
  15. 2
  16. 2
  17. 2
  18. 2
  19. 2
  20. 2
  21. 2
  22. 2
  23. 2
  24. 2
  25. 2
  26. 2
  27. 2
  28. 2
  29. 2
  30. 2
  31. 2
  32. 2
  33. 2
  34.  @Robert709Lee  Ишь Тюрков ---------- халкоязычными захотел сделать № ПРЕДИСЛОВИЕ О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно. Точно так же народы, которых с древнейших времен и до наших дней называли и называют тюрками, обитали в степных пространствах, в горах и лесах областей Дешт-и Кипчака, черкесов, башкиров, Таласа и Сайрама 208, Ибира и Сибира 209, Булара и реки Анкары 210, в пределах областей, которые известны [под названиями] Туркестана и Уйгуристана; по рекам и горам в [областях] народа найман, как, например, Кок-Ирдыш [Синий Иртыш], Ирдыш 211, [гора] Каракорум 212, горы Алтая, [74] река Орган 213 в местностях с многочисленными летовками и зимовками, известных под именем Могулистана [т.е. страны моголов, – А.С.] и принадлежащих народу кераит, как то: [по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин-Элэт и Уткух 215, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению.
    2
  35. 2
  36. 2
  37. 2
  38. 2
  39. 2
  40. 2
  41. 2
  42. 2
  43. 2
  44. 2
  45. 2
  46.  @Robert709Lee  на Монгольском это верблюд дикой породы---- сами вы верблюд ---тэмээ № захотели КАПТАГАЙ № ПРЕДИСЛОВИЕ О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно. Точно так же народы, которых с древнейших времен и до наших дней называли и называют тюрками, обитали в степных пространствах, в горах и лесах областей Дешт-и Кипчака, черкесов, башкиров, Таласа и Сайрама 208, Ибира и Сибира 209, Булара и реки Анкары 210, в пределах областей, которые известны [под названиями] Туркестана и Уйгуристана; по рекам и горам в [областях] народа Найман, как, например, Кок-Ирдыш [Синий Иртыш], Ирдыш 211, [гора] Каракорум 212, горы Алтая, [74] река Орган 213, в местностях с многочисленными летовками и зимовками, известных под именем Могулистана [т.е. страны моголов, – А.С.] и принадлежащих народу кераит, как то: [по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин-Элэт и Уткух 215, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению.
    2
  47. 2
  48. 2
  49. 2
  50. 2
  51. 2
  52.  @Robert709Lee  это вы так мечтаете стать --- ТЮРКАМИ . Но не сможете --можете это передать вашим сородичам халкам . Настоящие извлечения сделаны по выпискам В. Г. Тизенгаузена из рукописи Британского музея Add 26190 (Rieu, Catalogue, 163—164) и сверены с выдержками, опубликованными В. В. Бартольдом и с переводом Майльса: The Shajrat ul Atrak or genealogical tree of the turks and tatars translated and abridg-ed by col. Miles, London, 1838. Текст см. на стр. 262—268. РОДОСЛОВИЕ ТЮРКОВ ШАДЖАРАТ АЛ-АТРАК Затем Улуг-Джирчи, когда Чингиз-хан отдал приказание о джире, найдя время удобным, сказал тюркский джир: Тенгиз баштын булганды ким тондурур, а ханым? Терек тубтын джыгалды ким тургузур, а ханым? Чингиз-хан в ответ Джирчи сказал тюрский джир: Тенгиз баштын булганса тондурур олум Джучи дур, Терек тубтын джыгылса тургузур олум Джучи дур. Смысл слов Джирчи был таков: «Море до основания загрязнилось 3, кто (его) очистит, о царь мой? Белый тополь покатился с основания, кто (его)поставит, о царь мой?» В ответ Чингиз-хан говорит Джирчи: «Если море загрязнилось до основания 4, тот, кто очистит (его), — сын мой Джучи; если ствол белого тополя покатился с основания, тот, кто поставит, — сын мой Джучи!» Когда Улуг-Джирчи повторил свои слова, слезы потекли из его глаз. Чингиз-хан сказал тюрский джир: Козунг йашын чокуртур конглунг голды балгаймы? Джиринг конгуль бкуртур Джучи ольди болгаймы? В ответ Чингиз-хану Джирчи сказал тюрский джир: Сойлемекке эрким йок сен сойлединг, а ханым! Оз йарлыгынг озге джаб айу ойлединг, а ханым! Когда Джирчи повторял свой джир и при этом слезы стали видны на (его) глазах, Чингиз-хан говорит: «Твой глаз проливает слезы, разве сердце твое наполнилось? Речь твоя заставляет рыдать сердце, разве Джучи умер?» Так как в то время вышло повеление Чингиз-хана, что каждый, кто скажет слово о смерти Джучи, подвергается наказанию Чингиз-хана, то вследствие этого Джирчи в ответ Чингиз-хану говорит: «Говорить об этом не имею силы и воли, ты сам сказал, о царь мой, указ твой над тобой самим пусть будет, ты хорошо подумал, о царь мой, так как это — так». Тогда Чингиз-хан сказал тюрский джир: Кулун алган куландай кулунумдин айрылдым, Айрылышкан анкаудай эр олумдин айрылдым. то есть: «Подобно лосю, которого на охоте гонят, чтобы убить, сам он убегает, а детеныш его остается, также я отделился от своего ребенка и подобно простаку, который из-за простоты попал в среду врагов в расчете на дружбу и отделился от спутников,так я отделился от мужественного сына моего». Когда от Чингиз-хана изошли такие слова, все эмиры и нойоны встали, выполнили обычай соболезнования и стали причитать 4. Через 6 месяцев после смерти Джучи-хана Чингиз-хан также распростился с миром.
    2
  53. 2
  54. 1
  55. 1
  56. 1
  57. 1