Comments by "神州 Shenzhou" (@Shenzhou.) on "Chinese is NOT picture writing! - History of Writing Systems #5 (Determinatives)" video.
-
Why do people insist on modifying the language to be all about the sounds? Just because they can't pronounce characters like "女"? "女" is Nǚ (Mandarin), Neuih (Cantonese), Neng (Teochew), Ng (Hakka) and even On'na (Japanese). You can even call it "Woman" in English because it has no phonetic component.
Chinese writing portrays meaning not pronunciation. It was developed to facilitate trade and communication among the various Chinese dialects and it fulfilled its requirements. How can you achieve that with words with fixed pronunciations?
Furthermore, Mandarin Chinese is monosyllabic and precise so an alphabet doesn't benefit Mandarin a whole lot. Think of the Pinyin system with similar sounding words like Cai, Kai, Chai, Cha, Jing, Jin, Qin, Qing, Xin, Xing, Zen, Zheng, Zhen. All of them have different sounds.
Granted, it is primitive and tiring to memorize so many characters but that's just the way Chinese is for thousands of years. Won't it be a shame to abandon all that history for an alphabet that is only marginally useful?
186
-
108
-
102
-
19
-
7
-
7
-
5
-
In my opinion, a alphabetical system doesn't make words like Xiang, Qi, Cuo, She, etc. anymore easier to pronounce. Chinese language is short and tonal so an alphabet wouldn't make it more efficient.
Without an alphabet, characters can have their own pronunciations. For example, 女 is Nu (Mandarin), Neuih (Cantonese), Neng (Teochew), Ng (Hakka) and even Onna (Japanese). 女 means woman by the way.
4
-
4
-
3
-
3
-
3
-
@venkatramakkineni I never said that language can be represented by only one writing system. Take Japanese for example and there's Hiragana, Katakana and Kanji for writing the same word. But is learning this additional writing forms (like you said Sanskrit has 5 different scripts) means that the language has practicality?
"Once you master English, Hindi, Telugu alphabet, you can read just about any text anywhere written in that language. You may not understand it, but that is beyond the point."
How many words does English have compared Chinese? Including all those scientific nomenclature for the sciences? And like I said earlier, you don't need to know every single character in the Chinese language. An educated Chinese person will know about 8,000 characters, but you will only need about 2-3,000 to be able to read a newspaper. And what's the point of reading words when you don't know their meaning?
Let's look at Chemistry for example and specifically at the Periodic Table of the Elements. In Chinese, the Chinese characters for metallic elements have the 钅radical for metal attached to them, such as 银(Silver), 铜 (Copper), 铁 (Iron), 铝 (Aluminium), 镍 (Nickel). The Chinese characters for elements which are gases have a 气 radical for gas attached to them, like 氧 (oxygen), 氮 (nitrogen), 氢 (hydrogen), 氯 (chlorine), 氟 (fluorine) and so on. The Chinese characters for non-metallic elements have the 石 radical for stone attached to them, such as 硼 (boron), 碳 (carbon), 硅 (silicon), 磷 (phosphorus), 碘 (iodine) and so on. You might even say that Chinese characters are more efficient than English words.
Source: The Periodic Table Song With Chinese Character 元素周期表之美丽的汉字 youtu.be/MKn5FmWn_ME
Again, adults have a harder time learning a new language because they already have their own 1st language and they're now learning a 2nd language. Compared than a kid learning a new language for the first time. And it's not that learning to write Chinese as an adult is hard, it depends on the adult's linguistical background. For example, Japanese adults often have an easier time learning Chinese characters (they have Kanji after all) compared to an adult English speaker learning Chinese for the first time. It depends on the adult's background, you can't just say that learning to write Chinese characters is not easy for adults.
"English has 26 unique sounds"
You're wrong, English has at least approximately 44 sounds, with some variation dependent on accent and articulation. The 44 English phonemes are represented by the 26 letters of the alphabet individually and in combination. You think that just because there are 26 letters in the English alphabets means that there are 26 unique sounds?
Source: The 44 Sounds in the English Language thoughtco.com/sounds-in-english-language-3111166
And compared to that, Mandarin Chinese has about 37 unique sounds which is smaller than English. So by your standards, doesn't this imply Chinese is more efficient and more practical than say, English? You only need to program less sounds into a Mandarin voice-output software, compared to the sheer amount of English sounds so isn't Mandarin Chinese more practical in this regard? Why have more sounds, when you can communicate with less sounds? How does it make a language more practical?
About decimal numbers, you aren't referring to spoken numbers so you're referring to written numbers? You can write in English all the numbers, such one, two, three, four, ... ten, eleven, twelve, thirteen, ... twenty-five, twenty-six, twenty-seven,... ninety-nine, one hundred, one hundred and one, one hundred and two.. nine-hundred and ninety-nine, one thousand, etc and its difficult to write (and read) everything out. Whereas in Chinese it's 一,二,三,... 十 (ten),十一(eleven),十二 (twelve),... 二十 (twenty), 二十一 (twenty-one), 九十九 (ninety-nine), 一百 (one hundred), 一百一 (hundred and one)... 九百九十九 (nine hundred and ninety-nine), 一千 (one thousand) and so on.
In written numbers, written Chinese is much more efficient than written English numbers, so again, how does this make Chinese an impractical language?
China actually publishes more books than any other country in the world per year, according to the following source:
Books published per country per year
1. China (440,000)
2. United States (304,912)
3. United Kingdom (184,000)
4. Japan (139,078)
5. Russia (101,981)
6. Germany (93,600)
7. India (90,000)
...
Source: Books published per country per year wikipedia.org/wiki/Books_published_per_country_per_year
2
-
2
-
1
-
As a spoken language, most words have only 1 or 2 syllables (sounds) so you can cram lots of words into a certain sound limit (i.e. How many ideas can you express in a 8-syllable limit in English? You can probably squeeze in more words in Mandarin or Cantonese)
As a written language, complex words occupy roughly the same space as simple words. So if you're getting a tattoo, the word " 智 " is more space efficient than "Wisdom" (although getting a tattoo is not wise!)
Chengyu (成语) are 4-character idioms that compress an entire story into a few words. For example, 井底之蛙 means the frog at the bottom of a well, which refers to someone who ignorant of anything aside from the world of their own.
However, in terms of writing speed, Chinese characters tend to suffer because of their complexity. For example, the Chinese word for police is 警察 which has 34 strokes in total, so yeah, it's a pain to write.
1
-
1
-
@venkatramakkineni How did I confuse written language with spoken language? Every spoken word has a written form like what I've shown with the character ba 爸 for father in modern Chinese. I mean, show the words "father and dad" to English kids and they may not know that they have the same meaning. But show the same words in Chinese (i.e 父 and 爸) to Chinese kids and once they know 父 is father then they'll know that 爸 is related to 父. Because they use the same radical after all.
Let's compare the characters/words for trees, woods, and forest in English and Chinese. In Chinese they would be 木(tree), 林(woods), 森(big forest) and they are all basically repetitions of 木 that all. If you show a kid the words tree, woods and forest how likely are they going to get those words correct, compared to showing a kid 木, 林 and 森? I'll bet even English kids can guess the meanings of 木, 林 and 森.
-About Education in China, children go to grade 1 at the age of 7 and when they graduated from the primary school (grade 6), they should know at least 2500 characters, and the target made by the China Ministry of Education.
-Generally speaking, adults often have a harder time learning a new language different from their first language, compared to kids. Adult aren't as absorbant as children when it comes to learning new languages, that's why many non-English speaking adults have a difficult time learning English while as adults. Same goes for Chinese or Japanese or French or any language different from the one they were brought up with as a child.
I disagree with the view that "each character should make a unique sound." Theres only a limited number sounds that human vocal cords can make (as impressive as our vocal cords may be) and it becomes tedious to make up new sounds for every single new word, and as long as you can differentiate similar sounding characters using context, then can't sounds repeat themselves? After all, it's more efficient to reuse the same sounds, rather than program new sounds all the time.
"character set should remove the need to memorize spellings"
Not sure how I feel about this criteria, but without spellings, words can easily be misspelt and written incorrectly. What Chinese does is that it simplifies the character. For example, the simplified version of 龍 for dragon is 龙 and this reduces the number of so-called spelling errors. But I don't think anyone can completely remove the need for spelling, you literally have to write nothing at all.
About the decimal system, even kids counting from 1 to 20 in English may find it difficult. Once they count beyond 10 (ten) the next number 11 is (eleven) and 12 (twelve) comes next followed by 13 (thirteen) 14 (fourteen) etc and the pattern develops. So there's this strange "aberration" of eleven and twelve in the English numerical system.
Whereas in Chinese mathematics, after 10 (十) comes 11 (十一) and 12 (十二) which are basically 10+1 and 10+2 respectively and the child has an easier time picking up the mathematical pattern. Hopefully this video better illustrates this example.
Video: How The Chinese Language Makes Math Easier - Linguistic Analysis youtu.be/n7jHT7Tumcw
1
-
1
-
1