General statistics
List of Youtube channels
Youtube commenter search
Distinguished comments
About
Андрей Ларин
Living Ironically in Europe
comments
Comments by "Андрей Ларин" (@user-jo4hq8ks8n) on "Living Ironically in Europe" channel.
Казаки впервые упомянуты на территории рязанского княжества, преимущественно населённого вятичами и их потомками. Архелогически вятичи пришли с Подонья, где они жили до нашей эры. На Подонье до сих пор сохраняется традиция женщин воинов, ловко владеющих холодным оружием.
4
Ковбои это пастухи. Казаки это воины. Если вы хотите использовать аналогию для Америки то лучше назвать их рейнджерами.
3
@DmytroRTX2 В литературном русском языке есть три диалекта: литературный белорусский, литературный великорусский и литературный малорусский, которые я перечислил по алфавиту. Я пишу эти строки на литературном великорусском диалекте литературного русского языка. В России есть субъект федерации, в котором малорусский диалект русского языка, для краткости называемый украинским языком, является государственным языком. Это республика Крым. Там 3 государственных языка - крымскотатарский, русский и украинский. Я их перечислил в алфавитном порядке.
1
@DmytroRTX2 Разница между 3 диалектами русского языка гораздо меньше чем между баварским, гессенским и бранденбуржским языками. Для того чтобы житель гессена мог понять язык гамбурга и бремена он должен его учить как иностранный. Называется этот язык пляттдойч и он очень сильно отличается от гессенского и от хохдойч. Аналогично обстоят дела с языком Иль де Франс и языком Пикардии не говоря уже о языке Лангедока и языке Гаскони
1
@DmytroRTX2 Моя бывшая жена вышла замуж за школьного учителя из гессена и живёт с ним в деревне недалеко от Франкфурта на Майне. В том числе поэтому я знаю об отличиях в немецких языках разных земель. В Баварии друг друга приветствуют словом Зервус, а в гессене говорят Мойн. Как видите, разница не в произношении одного и того же слова, а в использовании совершенно разных слов. На великорусском мы говорим Здорово или Здравствуй, а на малорусском - Здоровеньки. Как видите, это одно слово.
1
@DmytroRTX2 я не пишу об установлении государственных языков. Я пишу о живых языках разных департаментов Франции и разных земель Германии. Во всех этих странах литературный французский и литературный немецкий (хохдойч) давно кодифицированы но тем не менее народ считает нужным помнить языки предков. В России обратная ситуация. В России украинский язык это один из государственных языков в субъектах федерации.
1
@DmytroRTX2 Безусловно я понимаю то что вы пишете на украинском языке. Моя тётя, жена брата моей мамы, родом из Приморска что под Бердянском. Её родной язык - украинский полтавского говора. Поэтому этот язык для меня не чужой. Русские понимают украинский язык точно так же как украинцы свободно понимают русский.
1