Comments by "Inter Telecom" (@intertelecom5162) on "Жириновского назвали СВИНЬЕЙ, но в Госдуме ничего не поняли и взялись за Казахстан" video.
-
13
-
12
-
11
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
2
-
@bornalei3615 -ух ты хоть что -то родил скре.Понос.
“РуССкое государство”ты сказал.
Твой царь же называет Польского короля “князя Русскаго и т.д.”
Дак ты о каком “русском государстве ”Глаголишь,чето Я не пойму.
Вставай в позу и расслабь ягодицы= Константинопольский мирный договор 1700г.(писан,составлен,подписан)твоим царем=А понеже Государство Московское самовластное и свободное Государство есть, дача, которая по се время погодно давана была Крымским Ханам и Крымским Татарам, или прошлая или ныне, впредь да не будет должна от Его священнаго Царскаго Величества Московскаго даватись, ни от наследников его: но и Крымские Ханы и Крымцы и иные Татарские народы впредь ни дачи прошением ни иною какою причиною, или прикрытием противное что миру да сотворят, но покой да соблюдут.
Статья XII
Московскаго народа мирянам и инокам иметь вольное употребление ходить во Святой град Иерусалим и посещать места.
2
-
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
@bornalei3615 -малыш,давай Я тебе еще раз напомню,а ты пойдешь и проверишь= -малыш,откроешь “Вечном мире 1686г.”-составлен,писан,подписан твоим государством.
Московский царь-обращаеться к Польскому Королю= “”Великаго Грсударя Яна третьяго,Божіeю милостію,Короля Польскаго,Вeликаго князя Литовскаго,Русскаго,Прускаго,Жмудакаго и т.д.“”
Дак как так то?
1
-
1
-
1
-
@bornalei3615 -ой малыш без.Родный,как же так?
Ян II Казимир
пол. Jan II Kazimierz WazaDei Gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russie, Prussiae, Masoviae, Samogitiae, Livoniae, Smolenscie, Severiae, Czernichoviaeque; nec non Suecorum, Gothorum, Vandalorumque haereditarius rex, etc.
перевод: Ян Казимир, милостью Божьей король польский, великий князь литовский, русский, прусский, мазовецкий, жемайтский, ливонский, смоленский, северский, черниговский, а также наследный король шведов, готов, вендов.
1
-
1
-
1