General statistics
List of Youtube channels
Youtube commenter search
Distinguished comments
About
R K.
Xiaomanyc 小马在纽约
comments
Comments by "R K." (@DarkAngel2512) on "White Boy Speaks Jamaican Language, Shocks Jamaicans" video.
@themichaeljoel that's what's frustrating sometimes is people dont bat an eyelid when people like Frankie chat patwa even though he isnt Jamaican but when white people do it we can get looked at side-ways despite you have white yaardies. If anything I've learnt through learning languages I've learnt how unfair it is to be treated in that contradictory way. It's all well and good if someone wants to learn Japanese in a year but if a white man chats patwa people lose their shit. Not everyone as we can see but some of the comments saying Xiaoma could come off mocking or get beat up for it. We didnt see those comments on his other videos.
59
@xbunnies769 that's what I've observed aswell. I actually love how real Jamaicans come to the defence of foreigners who wear braids or chat patwa. I and truthfully it's only because of woke culture that this became a thing. I grew up with Jamaicans since the 90s and canerowed my hair and theirs and chat patwa and while I was wary to chat too much and self-censor it was never this bad like now with even one African woman who spoke her Jamaican husbands language getting ganged up on Tik Tok. Real Jamaicans love to see the appreciation of their culture.
19
@Ketamine-For-Dinner Ari is Xiaoma's real name. 😂😂 Perhaps we should call him Irie from now on.😂😂
19
@brunovance8101 I and I is specific to rastas. Rastas have their own language which not all Jamaicans use. I and I, Irie, Ital (vital for vital food meaning vegan food), I man, Idren (bredren) etc is all rasta talk and a means to be more connected to The Most High.
17
Use the words without the accent. I grew up in South-East with Jamaicans and we all use some patwa in South. It's funny though even British Jamaicans dont pronounce tings right. Like "lowe" as in "lowe it"(leave it) should be pronounced "low" with a rounded "oh" like in "old" sound but they pronounce it like "ow" from the sound in "now". And they use "shotter" or "shotting" for dealing drugs but a shotter is literally someone with a gun who is usually in a gang and sells drugs but the word got conflated a bit.
12
@xavier1752 I know it means drug dealer in UK. I literally put that in my comment. I've personally been using the word for nearly 25 years for that meaning. But I assumed we used it wrong in England as I was on some patwa page recently and it said "gunman" or something. Which made sense as some dealers are gunmen. Same with bate. The patwa page gave a diff translation to how UK heads use it. I guess it's best to ask an actual yaard man to know. People can write anything online. Even my British, half Jamaican friend didnt know the word was punani and used to call it punarmi and she would argue with me about it and she just wouldnt accept she was saying it wrong.
5
@sirkid8553 yep. Another contradiction. I get if people might feel they're being mocked but that's their own insecurity which they shouldnt assume as fact nor channel outwards. They should be les paranoid and assume first that maybe someone just likes how patwa sounds and likes the culture.
5
@poetsrear If you read all my comments I said one African woman was harassed online for chatting her Jamaican husbands language. Anyone who people can clearly see arent Jamaican. Not just white people. With the African woman people could tell because of her African accent. With Frankie it's harder to tell he doesnt have Jamaican heritage. But thanks for showing us your shoulder chip.
5
South in general. Its actually called Multicultural London English.
5
I've grown around Jamaicans 30 years and I still self-censor when chatting patwa because of some of the racist experiences I've had.
4
@lumideo1 he used Jamaican phrases and words. "Bare" "nyam" "yah mon" "mi ago" etc he also used the correct tense. ""Mi neva yet bin a yaard". etc we dont use our tense that way. So he used the correct tense, grammar and syntax. He wasnt just speaking English in a Jamaican accent atall. I study Jamaican plus been speaking it for 30 years and its pretty clear to anyone that hes speaking patois.
4
He was clearly using Jamaican words and grammar and syntax. "Mi a go" "nyam" "fi mi". These are not English.
4
@colemerchant8926 it's not gibberish. They're actual words and it has proper grammar and syntax. I'm from UK and ben speaking patwa for 30 years as I grew up with Jamaicans. It's even seeped into UK to the point we have a dialect called Multicultural London English which is predomaintly Jamaican words plus other languages which we've picked up of British Jamaicans. Some Jamaican words are taken from other languages such as from Portuguese "pickney" for child. If you speak with Jamaicans who use broad patwa its much less English words. I actually study Jamaican a bit as after 30 years I thought I should learn the grammar and syntax. All languages are gibberish if you dont understand them but it's an actual creole.
3
@lexdraws1729 exactly. Too many people conflate race and culture. It's really not that hard.
3
@HumbleFamilyTravels exactly. I always respond to these people with the motto. My ex was Nigerian but use patwa. It's just in UK for some reason some people can be a likkle racist. I would say things were doing ok but social media set us backwards to a time I never exprienced. We're more racist now than since I was born. I grew up beginning of the 80s and never remember this level of racism we've seen the last 5 years.
3
Not as good as White Yaardy. Although him a real Jamaican.
3
Wanty wanty nah getty, getty getty nah wanty. They have some videos on YouTube of the idioms.
3
Nothing wrong with cultural.appropriation. Im white and grew up with Jamaicans and we all speak patwa in England and canerow our hair etc. Its only since woke culture started 5 years back that it's being claimed as wrong when that's false. It's literally how all our friends talk and we dont know how to talk any other way. Some words I wouldnt automatically say in English that's how ingrained it is. Look up some videos of English people speaking patwa or Multicultural London English.
3
@brunovance8101 this link explains more. And you can find external links that have a long list of rasta words. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Iyaric
3
Jessenia Colon noone said that all Jamaicans are rastas. Infact my comment specifies the opposite so who is your comment aimed at?.
3
Jessenia Colon .people dont stereotype you. That's in your head. And so what if they assumed all Jamaicans are rastas. Not everyone is around enough JA culture to know. Why is it even a bad thing to assume. Are you saying there is something wrong with rastas. It's really not even an issue. I wouldnt be offended by non-negative English stereotypes. Are you even actually Jamaican from JA because you sound very western. As for seeing the majority over the minority how do you know what individuals see. Most people know about JA through Marley. Beyond that they might not know anything else. Like, why are you even offended. It's so silly. I dont know any Jamaicans offended by this and I've grown up with them for 30 years. And atleast two of my exes were rastas. It's just not something worth getting upset over as it's so minor. Theres literally nothing offensive about it and you assume you too much about what people think about Jamaicans. Noone on this thread claimed all Jamaicans are rasta. All the guy said was shouldnt it be "I and I". That's not implying all Jamaicans are rasta. He didnt even know that was rasta talk. He assumed it was general Jamaican patwa.
3
Jamaicans are fine with it. In England we all speak some patwa in the urban community. But if you only used a yaard accent they might get annoyed and think you're weird. But using a yaard accent from time to time is normal in England.
2
Just speak it without the accent. That's what we do in Southern England. We all speak some patwa. Look up Multicultural London English on YouTube.
2
@turmat01 I'm not saying you shouldnt speak with the accent. I hang out with Jamaicans/have Jamaican exes. We all grew up speaking patwa and I use the accent . But I'm saying for those insecure about sounding like mocking they can just use the words without the accent if it's more comfortable. We use the words without the accent and even black people here do. For example British-Jamaicans say "lowe it" in an English accent instead of a yaard accent. So they actually pronounce it wrong themselves. I think if you have the accent down then use it. If you feel like you dont have it accurate then just keep practising at home until you're comfortable. But by all means continue to use the words as people dont look at you sideways for using the words. We use the same words Xiaoma did like "bare" and "nyaam'. Bare is a very common word here in England.
2
@JonHop1 it's not gibberish. It's a creole with it's own specific syntax and grammar. There are videos on YouTube on this and you can learn patwa online.
2
It's not slang. It's a creole. But they do have slang like any other language. For example, "nyam" is not a slang word.
2
They get it from Jamaican. If you're from the urban community you autoamtically speak patwa. Look up Multicultural London English.
2
@MrKaiserdust yep. That's woke racism from Gen Z. Hideous bunch who want segregation back. I've been canerowing my hair for 30 years and doing black peoples hair for them and now Im told I cant canerow my hair or profit from doing others. I'm literally going to do it more whilst chatting patwa to annoy them. It's my damn culture too.
2
@MrKaiserdust yep. Natives love it. They always attack woke westerners for coming at foreigners copying Jamaican culture. It makes Jamaicans proud when people copy them. I think Jamaican westerners feel threatened like how White Yaardy was treated in the recent Channel 4 interview by British Jamaicans trying to deny his nationality even though he is more Jamaican than them as he grew there since he was born. It makes me feel for the younger Gen growing up in this. Hopefully videos like Xioama's build a bridge. Loads of people wanting to learn languages. They need to respect when others learn black cultures/languages too. I'm glad people are into studying asian languages as I think that would have helped quell some ignorance through covid as there is a lot of love towards asians in the polyglot community.
2
@MrKaiserdust that's literally it. I understand how it feels to be insecure about your race and think people dont like you. I grew up around predominantly black people. But they are turning their insecurity out as a coping mechanism based on the individual incidents of racism theyve exprienced or the ones they make up or exaggerate in their head. I can factually say I've only witnessed 3 people make racist remarks in my 40 years (if we negate Fbk which is still predominantly racist comments aimed at whites). Racism is really spread out in England and we have been doing great since late 80s and especially the 90s. All race jammed together. Even black people say how great the rave scene was. Very multicultural. etc. Woke racists have set us back atleast 40 years.
2
Jessenia Colon you have a habit of jumping to the wildest conclusions and making up scenarios about what people said and think that they didnt say/dont think and its causing you to argue with people over literally nothing. None of what you're accusing people of has happened. I dont know if you're purposefully fishing for arguments that arent there or you really are just seeing things that arent there. I grew up with Jamaicans and rastas and rastas who werent Jamaicans and dreads who werent rastas for 30 years so you dont need to tell me anything about Jamaicans. It's you who needs to stop making assumptions about others. As for JA I know it's in The West between North and South America. But by western I'm talking about western values ie places like The US and Europe as it's those countries who are coked up on woke culture. muting
2
@thestrategistbrit they also call it Multicultural British English due to the further spread. There is a video online about it where they interviewed kids chatting it in diff parts of UK and picked out the pronunciation shifts over the years and what they adopted from Jamaicans. Here's the video: https://m.youtube.com/watch?v=0KdVoSS_2PM
2
@thestrategistbrit no worries. I'd love to go there one day. I dont really know anyone there though so... but I've got friends in Grenada so I might go there instead.
2
@SpeedyOwl the English were in Jamaica before the African slaves were brought over. The Tainos were the natives and then white people were there and Tainos were wiped out and it was predomaintly white people in JA for a while. Many Irish there hence the pronunciation of words like "three" becoming "tree" and "third" becoming "tird" etc. Now Jamaica is a genetic mix of all races. But mostly black as the dominant gene pool. In UK we learnt wagwan from British Jamaicans here. I've been speaking patwa since the 90s from picking it up off black friends. Look up Multicultural London English or Multulicutural British English (as it's now spread further). Its basically a dialect that is mostly patwa mixed with some Arabic and slang. If you check our music its littered heavily throughout. Look up Smiley Culture's- "Cockney Translation" and Karl Hinds "Don Grammar" which literally take Jamaican and British and translate the words. Or look up other British Jamaican artists like Seanie T, Blak Twang, Roots Manuva, etc who all use it. All our urban artists do as it's the main dialect in urban communities. So we use words from Jamaican such as "bare"(a lot) which Xioama used in this video. I mean if you look up MLE you can find the words we use and you can maybe find their Jamaican derivatives. Phrases like "what you saying?" came from the Jamaican patwa phrase "weh yuh ah seh?"(how are you doing?) We just adapted it a bit.
2
@LMvdB02 etymologically they mean the exact same thing but since countries dont have the original indigenous people anymore and now have a mix I think that's why ethnicity took on a seperate meaning to nationality but they are literally the same word and same root meaning. Nacion means "birth" relating to tribes of related people from the same homeland. Ethnicity comes directly from the Greek word "ethnos" meaning "nation".
1
Mi nah from Jamaica but Jamaica inna mi heart. Mi love di culture nuff.
1
It's not slang but you might recognise it as such because its thrown in with a lot of English. They do have slang words which change over time.but there is a diff with slang and patwa as patwa is constant and doesnt change over the years.
1
@colemerchant8926 of course its broken, or was That's what a creole starts off as. The rest of the language is a mix of the ancestors native langauge and loan words. "Pickney" was loaned from Portuguese.
1
@DG-en7do AAVE formed when Africans were in Southern America. It's the same as Jamaican patwa. A creole.
1
@JonHop1 slang and AAVE are diff because slang changes over time whereas AAVE words are constant. Same as English slang vs general English.
1
@TheDorkKnight5419 I think that's people in general these days. :/
1
@turmat01 yeah. My ex was Portuguese. He had a lovely voice. Do you listen to any Zouk? They have Some nice Portuguese Zouk music.
1
Here is a great video breaking it down by a professional linguist. https://m.youtube.com/watch?v=hNM-BE4xAyo
1
@jamdawgutube and I've grown up around Jamaicans. He's literally using about 30 diff patois words/phrases that English speakers do not use. He is not speaking solely English. Maybe because you're from Jamaica you are unable to recognise that because you are used to speaking patois but I literally went through the video phrase by phrase.
1
It's more complex than a pidgin so its not broken English.
1
No he wouldnt. Loads of white people chat like this in UK.
1
I heard from a Jamaican it was based on the Scottish flag because of the cross.
1
They already give White Yardy crap and hes actually Jamaican. Surprisingly Jamaicans love WY. It's only woke westerners who take issue.
1
And Bajun. My ex is Bajun. He always reminded me of a northener in England as that's some northern sounding accent.
1
He was using Jamaican words and grammar. "Nyam" "fi mi" "mi a guh" etc
1
Why? Because they want to assume the worst. That's their bad mind.
1
Yes. In some cases you can say "baby" "babes" etc to a female like how this woman did to Xiaoma.
1
It's a creole with it's own syntax and grammar. https://m.youtube.com/watch?v=hNM-BE4xAyo
1
No you wouldnt. I'm from England and grew up with Jamaicans. It depends how you use it. Go look up Cheshire Cat from Bristol. They love him.
1
Chet Hanks Jamaican was accurate though and so is Xioama's. Hes got the words and grammar down.
1
In South-East you wouldnt.
1
Tbh it just shows how we have a long way to go with the way people try to exclude or think the worst of white people.
1
I think Cheshire Cat might be better. https://m.youtube.com/watch?v=cc7yJaBTGok
1
I'm from South and grew up with Jamaicans and they wouldnt think he was making fun if he had the accent down better as theyd be able to tell he's from the culture. But you can tell he isnt because his accent isnt there yet. I use patwa around my mates.
1
Did you see the interview on Channel 4 he did? The interviewers were trying to invalidate his heritage because of his race when I doubt theyd even set foot in JA.
1
@ianwhitlow5341 *gwan irie 😉
1
@saintofgod1244 no. He meant Ari. That's Xiaoma's real name. Unless you were making a joke 😂 also that was Frankie responding. He is the black guy in the video with Xiaoma
1
It's a creole with its own syntax and grammar. https://m.youtube.com/watch?v=hNM-BE4xAyo
1
@xavier1752 because Jamaican tends to sound very "cool" and if you dont have it down it has the opposite effect. It's like when foreigners try to use trendy British words out of context it can sound awkward. To be fair though some of it sounded legit and no diff to how people in UK speak. He even nailed the tones in parts. But he def needs to work on it. I remember finding Laoshu's early Korean videos cringe to watch because I speak Korean and could hear his errors. Takes time to get fluent and sound natural.
1
Chris Eubanks?
1
That's not colonisation. Jamaicans were invited here in the late 40s to work and came her willingly on The Windrush. We adopted their lingo because we grew around it and naturally assimilated it. I grew up with Jamaicans for 30 years. We didnt bring them here as slaves.
1
@SpeedyOwl you claimed a lot of Jamaican is similar to British-English due to colonisation. I assumed you were referring to Multicultural London English which emerged after the Jamaican creole was formed from the Jamaicans who came to UK. I didnt realise you were implying Jamaican sound like English due to its main lexicon coming from slavery. In regards to the latter yes Jamaican is predominantly English as they formed a creole because they had no choice but to use pidgin English. In regards to the former when Jamaicans came to UK in 1949 we naturally assimilated their language. I've been speaking patwa since the 90s.
1