Comments by "TotalRookie_LV" (@TotalRookie_LV) on "О РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ЛАТВИИ. ЗАКРЫВАЯ ТЕМУ." video.
-
@janisbrants1744
Analoģija ar Maskavu īsti nesanāk, jo tur nav lielas cittautiešu diasporas. Tad jau drīzāk ar Honkongu vai Deli un angļu valodu, vai Prāgu un vācu valodu. Turklāt, ir baigā starpība, vai kāds to dara principā pēc "es te esmu klients, un runāšu kā gribēšu" vai nē, viņa to noteikti nedara aiz spītības.
Starp citu, pašā ģimenē bija visādi stereotipi par "krievuškām", ka viņas ir baigi uznēmīgas, skaļas, koši krāsojas un "noceļ mūsu latviešu puišus". XD Bet tad kaut kā tā sanāca, ka sāku satikties ar klusu, kautrīgi (pa lielākajai daļai) meiteni, kurā vispār nekrāsojas (bet varētu būt baigi spītīgs, viņas poļu vecāmamma ar krievu vecticībnieku vectēvu apprecējās par spīti visiem tiem "kā tu - dižas šlahtiču dzimtas pēctece, vari precēt krievu?!" Pats šīs krievu vectēvs arī bija īpatnējs, un bērnus principa pēc no bērnības mācīja tikai latviski, tāpēc sievastēvs it kā dzimtajā krievu valodā tā pa īstam sāka runāt tikai, kad šo iesauca dienēt "krievos"); nevienam iebildumu nebija. Starp citu, tieši tāpēc vajadzētu skolas apvienot, lai nav šitās etniskās segregācijas un stāstu par to, ka "viņi nav tādi kā mēs".
Godīgi sakot, jūsu rakstītais bija tik garš, ka pagaidām esmu izlasījis tikai pašu sākumu, un uz tādiem ir baigi grūti atbildēt pa punktiem, tagad lūkošu tālāk.
2
-
Daudziem vietējiem krieviem nemaz nav izteiktas saiknes ar Krieviju. Piemēram, manai sievai ir onkulis un māsīca Krievijā, bet viņa pati ir augusi šeit (izņemot vienu gadu pie vecmāmiņas Krievijas Tālajos Austrumos ), puse viņas senču Latvijā ir dzīvojuši vismaz trīs gadsimtus, poļu tādi varbūt pat vairāk, viss ir šeit, nekādu ilgu pēc Krievijas nav, kad ir runa par savu zemi, ar to ir domāta tieši Latvija. Vārdu sakot, tādi cilvēki ir krievi, bet mūsējie krievi, vietējie.
Jā, viņa parasti pie pārdevējiem veikalā vēršas krieviski, bet tekoši runā latviski, lai gan valodu normāli apguva tikai tuvāk vidusskolas beigām, jo izauga rajonā, kur latviešu bija ļoti maz (es pats krievu valodu apguvu bērnībā spēlējoties pagalmā vēl pirms skolas, nu un no TV arī), savukārt ar latviešu valodas mācīšanu 90-tajos krievu skolās bija pamatīgas problēmas - trūka mācību materiālu un bieži vien vispār nebija skolotāju. Toties tagad viņa strādā gandrīz pilnīgi latviskā kolektīvā, tā ka prakses ir papilnam.
1
-
1
-
@janisbrants1744
Par krievu kultūru runājot, es pirms gada biju vienā tādā pasākumā, tur bija ļoti un deju kolektīvi, beigās viņi dziedāja dziesmu latviešu valodā, kuras tekstu sacerējuši vācu izcelsmes krievvalodīga(pa lielākajai daļai) kundze. Ja nemaldos, tā bija IZM pārstāve, kurā beigās teica runu un aiz aizkustinājuma pat apraudājās.
Par kopīgo baltslāvu valodu it kā jau ir diezgan stabils viedoklis, ka baltu valodas ir arhaiskākas un vairāk saglabājušās pirmatnējās iezīmes, valodnieki strīdas par ko citu - kā tieši noticis šis sadalīšanās process. Cita lieta, ka kopējām saknēm daudz tuvākā tieši lietuviešu valoda, kamēr latviešu valoda ir daudz ko pārņēmusi no somugriem (līvu jau ir gandrīz pilnībā asimilēti) un arī no vāciešiem. Helsinkos piedzīvoju tādu jocīgu sajūtu, ka iztālēm liekas, ka cilvēki runā latviski, bet nē - somiski, tikai uzsvari un intonācijas runā sakrīt ar latviskajiem.
1