Comments by "Widdekuu91" (@Widdekuu91) on "Arjen Lubach zu Gast im Neo Magazin Royale mit Jan Böhmermann - ZDFneo" video.
-
4
-
4
-
@mrcms1561
Dames en heren, hartelijk welko-
Arjen speelt met smileys
Hartelijk welkom bij de online teaser van Neo Magazin Royal, dit is onze gast van vandaag; Arjen Lubach!
Hartelijk welkom, zegt Jan in het Nederlands. "Goed zo?' vraagt hij.
"Ja, heel goed", zegt Arjen. "Ik heb een beetje Nederlands geleerd op school", zegt Jan.
"Waarom heb jij Nederlands geleerd op school?', vraagt Arjen.
"Nou, ik ben uit Bremen", zegt Jan. "Dat is een van de Hanzesteden", zeggen ze. (staat op Wiki)
"Een one hour drive vanaf Groningen", zegt Jan.
"Stimmt, ich komme aus Groningen", zegt Arjen (dat betekent; Klopt, ik kom uit Groningen.)
Daarna komt er veel Engels.
"Arjen Lubach, Dames en Heren", zegt Jan dan. "Momenteel bij Neo Magazine Royale om 20:50...euh..:15 in de Mediatheek.
En om 22:15 bij ZDF Neo Morgen, of nouja...ooit, maakt niet uit! Zet gewoon ZDF aan en kijk ernaar, laat het lopen, dan komen wij op een bepaald moment langs.
(Erna gaat het verder met Engels.)
Hij begint over de heute show, op een bepaald moment. Heute betekent 'momenteel.' Het is een show over dingen die actueel zijn.
Hij zegt; 'Your name is Arjen Lubach?"
Arjen antwoord; Stimmt!" (dat betekent; Klopt!')
Tijdens het sterrenbeeld-stukje zegt die man; "Waage?" Dat betekent; Weegschaal?'
Arjen zegt; 'Ich bin eine Waage.' Dat betekent dus 'Ik ben een weegschaal.'
Bij het stukje over zijn pak, vraagt hij; 'Do you have C und A in the Netherlands?'
Da's dus C&A.
Hij noemt erna Peek&Kloppenburg en H&M.
Hij begint na het grapje over de 75 jaar, met; 'Vanavond, Arjen Lubach, bij Neomagazin-
Arjen pakt z'n muziekinstrument. Beiden maken een grapje over "Massive konzequenzen' (Grote consequenties)
Arjen zegt; 'Scheiße' en Jan zegt; 'Hashtag van de week, Massivekonzequenzen' (of hoe je 't ook schrijft..)
Dan doet Arjen een dappere poging tot het Deense volkslied.
Arjen presenteert 'Niederländisch für Dummies' (Nederlands voor Dummies.)
Jan, heel enthousiast; 'Arjen Lubach, vanavond bij Neo Magazin Royale en op zondag-
(Ze spreken in het engels, Arjen geeft de datum)
Jan brult verder in het Duits; 'En op 13 oktober op NPO 3, op de Hollandse televisie!
Tot vanavond bij Neo Magazin Royale! Arjen Lubach!
En ze eindigen met; That was awesome, that was awesome."
4
-
3
-
3
-
3
-
2
-
2
-
2
-
1
-
@timkerkhoftoch
Haha, het komt van Wilde Koe. Tis een lang verhaal. Weet niet of het nuttig is, maar ik zal het opschrijven.
Ik was vroeger Tokio Hotel fan en deel van een boel fangroepen, die verhalen schreven.
Ik heb toen ooit een verhaal over Bill Kaulitz als Native American/Indiaan geschreven, die zijn langverloren tweelingbroer Tom Kaulitz terugvind.
Die is dan inmiddels als cowboy opgevoed, nadat hij mee geroofd uit een indianengroep. Ze staan dus eigenlijk tegenover elkaar als vijanden, maar zijn broers.
Ze herkennen zichzelf in elkaars uiterlijk en Tom vraagt dan waarom Bill zo'n groot litteken op zijn heup heeft. Het verhaal is in het Nederlands geschreven.
Bill antwoord in het Nederlands met een (door mij verzonnen) accent. Widde kúú.
Daarmee zegt hij 'Wilde koe.'
Ik vond het destijds zo lief klinken, dat, toen een meisje uit mijn klas vroeg wat mijn Youtubenaam moest zijn (zij hielp met het maken, 13 jaar geleden) ik zei; 'Doe maar Widdekuu."
Ze zei dat er nog een nummer achtermoest, dat hadden de meeste mensen, dus werd het Widdekuu91. En dat is het nu al 13 jaar.
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1