Comments by "Yamazakura v. Lyfflandt" (@BiglerSakura) on "Sinus"
channel.
-
25
-
20
-
18
-
Насчёт светофора в японском.
Есть слово "мидори" (может, кто знает, ликёр тоже такой есть, зелёного цвета) - это "зелёный" в нашем обычном понимании, а также "зелень" в смысле листвы деревьев летом.
И есть слово "ао" (или с окончанием прилагательного "аои") - такого цвета у них небо, океанская вода, т.е. это в большинстве случаев "голубой", ну или не очень тёмный синий. Но этим же словом обозначаются неспелые фрукты, плоды (про них мы тоже можем сказать "ещё зелёный") или, напр., рисовое поле, на котором ещё зерно не созрело.
И вот почему-то так исторически сложилось, что для разрешающего сигнала светофора они выбрали второе слово (ао).
16
-
14
-
13
-
12
-
12
-
10
-
8
-
8
-
8
-
8
-
7
-
7
-
7
-
7
-
7
-
7
-
6
-
6
-
6
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
3
-
3
-
3
-
3
-
3
-
"пример с курицей и петухом, как некого аргумента в пользу гипотезы"
--------------------------------
Мне случайно повезло оказаться свидетелем "самопоставившегося" эксперимента над американцами, которые в определённых ситуациях действительно могут считать одним и тем же цветом то, что у них называется "blue", хотя в русском это ""синий" и "голубой". Ситуация: завод, на котором в процессе производства образуется несколько видов отходов (обрезки, стружки итп.), которые можно тут же измельчить и добавить обратно в материал. Только сначала их надо собрать, каждый вид в свой контейнер. Одинаковые мусорные контейнеры просто помечены широкой полосой краски. Допустим, красная - для пластмассы, синяя - для металла, жёлтая - для бумаги. Система работает долго, какие-то контейнеры ломаются, или их надо больше, покупают новые и мажут краской, которая оказалась в данный момент в наличии. И вот новый начальник, что важно - японец, осматривает завод и спрашивает, а чего это у вас контейнеры 4-х цветов? Отходов-то всего 3 типа. Он и я, его переводчик, видим, что вот же - эти контейнеры помечены синим, а эти - голубым. Он требует перекрасить, чтобы были одного цвета. Сотрудники-американцы просто не понимают, чего и зачем от них требуют, для них эти контейнеры и так одного цвета.
3
-
3
-
Немецкий гуманист 16-го века, задавшийся вопросом, как назвать эту восточную империю, про Рим думал, скорее, не то, что "Римская Империя распалась 1000 лет назад", а то, что Священная Римская Империя продолжает существовать чуть западнее и севернее, откуда он, собственно, и приехал, если он немецкий.
3
-
3
-
3
-
3
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
2
-
Да, степеней вежливости не две (впрочем, и в русском их больше, чем две), и трудно даже посчитать сколько, т.к. возможны разные сочетания местоимений и грамматики, и переход плавный. Ну, скажем, штук восемь. Но это как раз для японцев не проблема - они в этом, как рыба в воде. Причём, все эти хезитационные "бээээ" и "мээээ" как раз тоже часть системы вежливой коммуникации. Когда говоришь с вышестоящим, подобает всячески выражать уважение к его мнению и неуверенность в своём.
2
-
2
-
2
-
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1