Comments by "Kas Sak" (@kassak8004) on "DAIV" channel.

  1. хватит сказки писать . СОВРЕМЕННЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ЭТНИЧЕСКОГО САМОСОЗНАНИЯ МОНГОЛОВ. На заре преобразований в 1991 г. президент страны П. Очирбат Указом № 115 обратился к народу Монголии с призывом возрождения и использования своей родовой принадлежности. В последующем историком культуры и археологом, директором Института истории АН Монголии (1991–2001 гг.) А. Очиром в соавторстве с сотрудником Института Ж. Сэржээ были выработаны “Рекомендации по восстановлению рода (монг.овог. – В.Т.) и родословной” с составлением для каждого аймака краткого перечня родов и картографированием их распространенности по сомонам (Очир, Сэржээ 1994). Подобный справочник, к примеру, для населения Ховдского аймака перечислял указания, которых нужно придерживаться, восстанавливая свой род, если человек его забыл. Вот, например, наиболее радикальные рекомендации: “можно выбрать для себя род, который больше всего вам нравится” и “название рода можно придумать” При сочинении названия рода авторы предлагают “на основе опыта формирования рода как в Монголии, так и во всем мире руководствоваться”, во-первых, “хозяйственными или другими культурными особенностями поколения”; во-вторых, “прозвищами либо титулами, которыми привычно называют ваше семейство другие”; в-третьих, “названиями родного кочевья или одного из составляющих его топонимов”; в-четвертых, “названием своего народа”; в-пятых, “именами родственников, при условии использования притяжательного аффикса -хан, -хэн” (Очир, Сэржээ 1994: 17–18). Чем была обусловлена необходимость восстановления рода? Авторы отмечают, что это будет способствовать возрождению культуры и препятствовать кровосмешению, что в свою очередь приведет к увеличению численности населения. Зная род и предков до девятого колена, человек будет обзаводиться большим количеством родни, это будет укреплять традиции поколения путем проведения родовых праздников (монг. ургийн баяр). У большинства людей совпадают фамилии, поэтому род поможет различать однофамильцев. Представление о родовой принадлежности помогает знать свое происхождение и происхождение своего народа, а также его связь с другими народами (Там же: 15–16). Если подобные справочники были в широком распространении у населения (тираж “ховдского” справочника – 3000 экз.), а нам приходилось несколько раз сталкиваться с активным использованием людьми этого пособия для определения своей родовой принадлежности, то все последующие исследования родовой структуры народов Монголии вызывают у нас сомнение. Страхи последствий несоблюдения экзогамии и желание вставить название рода в состав имени, фиксируемого в паспортах, высказывал еще академик Б. Ринчен. Со стороны этнографов Г. Цэрэнханд и Л. Билигта в адрес авторовсоставителей справочников последовала критика. При этом ученые ссылались на опрос некоторых стариков, не сумевших вспомнить ни одного из названия родов, указанных А. Очиром и Ж. Сэржээ (Bulag 2011: 63–64). Так, люди стали получать информацию о своей родовой принадлежности из второстепенных источников. В нашей практике встречались монголы 1920–1930 гг. рождения, не знавшие с детства не только своего рода, но и даты рождения. В новой Монголии родовое имя было закреплено путем фиксации в гражданских удостоверениях (аналог паспорта). В результате восстановления названия рода в составе имени свыше 60% населения выбрали себе имя борджигин/борджигон – “золотой род” Чингисхана (Шмыт 2011). В 1990-е годы такая родовая принадлежность укладывалась в идентификационную систему “борджигин = чингизид = чистый монгол = халха” (Лаказ 2005: 118). Сегодня в некоторых местностях гобийских аймаков страны халха “ассоциируют себя с борджигонами, хотя прежде здесь были распространены” иные рода (Нанзатов, Содномпилова 2009: 4). Именно симпатиями к личности Чингисхана и желанием с ним породниться объясняется тотальное “оборджигинивание” монголов. Важным становится вариант выбора рода по территориальному признаку, окончательно закрепляющий в массовом сознании монголов связь административно-территориальных единиц Увс и Ховдского аймаков с конкретными этническими общностями. Оригинальные способы “восстановления” рода, предусматривающие возможность его сочинения/выдумывания привели к появлению в Монголии колоссального числа борджигинов – потомков “золотого рода” Чингисхана.
    3
  2. 3
  3.  @BadmaOchirov50  Не которые ваши уже начали записыватся в САКОВ -ТЮРКОВ № Смешно читать как они быстро меняют своих предков РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСТОРИИ И НАРОДНЫХ РАССКАЗОВ ОБ ОГУЗЕ И ДВАДЦАТИ ЧЕТЫРЕХ ВЫШЕУПОМЯНУТЫХ ПЛЕМЕНАХ, ПРОИСШЕДШИХ ОТ ЕГО ПОТОМКОВ И ОТ НЕКОТОРЫХ ЕГО РОДНЫХ И ДВОЮРОДНЫХ БРАТЬЕВ, ПРИСОЕДИНИВШИХСЯ К НЕМУ. ОТ [ВСЕХ] ИХ ПРОИЗОШЛИ ПЛЕМЕНА: УЙГУРЫ, КИПЧАКИ, КАНЛЫ, КАРЛУКИ И КАЛАЧИ. [ВСЕ ЭТО ИЗЛАГАЕТСЯ] СОГЛАСНО ТОМУ, ЧТО СООБЩАЮТ МУДРЫЕ ЛЮДИ [ЭТИХ НАРОДОВ] И НА ЧЕМ ВСЕ ОНИ СХОДЯТСЯ ........... В конце концов Огуз победил и захватил область от Таласа и Сайрама до Бухары; она стала неоспоримо принадлежать ему. Некоторые его дядья, братья и племянники, которые к нему не присоединились, поселились [от него] на восток. Среди них так повелось считать, что все моголы [происходят] из их рода. В ту эпоху они все были неверными, но с течением времени они также стали вместе с родом [Чингиз-хана] исповедовать единобожие. Когда та область покорилась Огузу и закрепилось над нею его господство, он разбил золотой шатер и устроил великое празднество; почтил родственников и эмиров, обласкал всех воинов;
    3
  4. 3
  5. 3
  6.  @BadmaOchirov50  ВВЕДЕНИЕ ИСТОРИЯ АЛАНКУВЫ, ДОЧЕРИ ЧУБИНЕ ЮЛДУЗА, КОТОРАЯ БЫЛА ЛЮБИМИЦЕЙ ПЛЕМЕНИ КУРАЛАС 18 “Упомянутый Чубине через ряд предков (своим происхождением) восходит к Огуз-хану 19, сыну Кара-хана, сына Дибакуй-хана 20, сына Яфета, сына Нуха, — да будет ему мир! Яфета же с тех пор, как его святой и великий отец, деля после потопа страны (земли), дал ему восточные области, стали называть Ильчи-ханом. В конце концов у Аланкувы родились три сына; первого назвали Бузкун-Кики, от него ведут (свое) происхождение племена: катаган ; второй назывался Бусалджи, от него происходит народность сал-жиуд 22, третий был Бузанджир-каган, к которому восходит генеалогическое древо Чингиз-хана. Этноним «салжиуд» известен в монгольском и тюркском вариантах: в монгольском — «салджиуд», «салжиуд», в тюркском — «сельджуки», «сельджукиды»[1] Сельджу́ки (туркм. Seljuklar, азерб. Səlcuqlar, каз. Селжұқтар, кирг. Селжуктар, тур. Selçuklular, узб. Saljuqiylar, перс. سلجوقیان‎ Saljuqiyân, араб. والسلاجقة‎ Saljuq, as-Salājiqa) — ветвь огузо-туркменского племени кынык (гынык)[1][2][3], принадлежавшая к центральноазиатским тюркам.
    3
  7. 3
  8.  @ЗамбрЗамбр  Но вы ЛЕСНОЙ народ не вписываетесь в ТЮРКОВ . ВВЕДЕНИЕ ИСТОРИЯ АЛАНКУВЫ, ДОЧЕРИ ЧУБИНЕ ЮЛДУЗА, КОТОРАЯ БЫЛА ЛЮБИМИЦЕЙ ПЛЕМЕНИ КУРАЛАС 18 “Упомянутый Чубине через ряд предков (своим происхождением) восходит к Огуз-хану 19, сыну Кара-хана, сына Дибакуй-хана 20, сына Яфета, сына Нуха, — да будет ему мир! Яфета же с тех пор, как его святой и великий отец, деля после потопа страны (земли), дал ему восточные области, стали называть Ильчи-ханом. В конце концов у Аланкувы родились три сына; первого назвали Бузкун-Кики, от него ведут (свое) происхождение племена: катаган ; второй назывался Бусалджи, от него происходит народность сал-жиуд 22, третий был Бузанджир-каган, к которому восходит генеалогическое древо Чингиз-хана. Этноним «салжиуд» известен в монгольском и тюркском вариантах: в монгольском — «салджиуд», «салжиуд», в тюркском — «сельджуки», «сельджукиды»[1] Сельджу́ки (туркм. Seljuklar, азерб. Səlcuqlar, каз. Селжұқтар, кирг. Селжуктар, тур. Selçuklular, узб. Saljuqiylar, перс. سلجوقیان‎ Saljuqiyân, араб. والسلاجقة‎ Saljuq, as-Salājiqa) — ветвь огузо-туркменского племени кынык (гынык)[1][2][3], принадлежавшая к центральноазиатским тюркам.
    3
  9. 3
  10. 3
  11. 3
  12.  @joylover3456  правильно № БЫЛ КАС-САКОМ -ТЮРКОМ № /1 а/...Упомянем отцов и дедов его величества до Адама, искреннего друга [Аллаха], – да будет ему мир! Отец победы и [сам] победоносный Абулфейз бахадур-хан, сын Субхан Кули-хана, сына Надир Мухаммед-хана, сына Дин Мухаммед-хана 1, сына Джани-хана, сына Яр Мухаммед-хана, сына Баглышдад-хана, сына Джувак Мухаммед-хана, сына Ахмед-хана, сына Кутлук Тимур-хана, сына Тукай Тимур-хана, сына Оз Тимур-хана, сына Кутлук Тимур-султана, сына Тимур Кутлук-хана, сына Оз Тимур-хана, сына Тукай Тимур-хана, сына Джучи-хана, сына Чингиз-хана, сына Байсука 2 бахадура, сына Партан бахадура, сына Кубил ходжа-хана, сына Тумина-хана, сына Кайдул-хана, сына Байсунгур-хана, сына Кайду-хана, сына Тумин-хана, сына Бука-хана, сына Бузанджир-хана, сына Аланкувы, бывшей современницею Абу Муслима, мервца 3. /1 б/ Аланкува [же] – дочь Джуин бахадура, сына Бука бахадура, сына Туюг бахадура, сына Тинигиз бахадура, сына Джалма бахадура, сына Тарнгу бахадура, сына Накуз бахадура, сына Суюндж бахадура, сына Менгли бахадура, сына Юлдуз бахадура, сына Сулдуз бахадура, сына Джук бахадура, сына Дабайку-хана, сына Кук-хана, сына Гур-хана, сына Бупай-хана, сына Азур-хана, сына Джамун-хана, сына Огуз ата-хана, который был современником Феридуна и Заххака 4, Угуз же хан – сын Кара-хана, сына Байду-хана, сына Урду-хана, сына Могул-хана, сына Атсыз-хана, сына Ильджа-хана, сына Тюрка, сына Яфета, сына Ноя – да будет ему мир! текст - Семенов А. А.
    3
  13. 3
  14. 3
  15. 3
  16. 3
  17. 3
  18. 3
  19. 3
  20. 3
  21. 3
  22. 2
  23. 2
  24. 2
  25. 2
  26. 2
  27. 2
  28.  @СашаЖигжитов-н1ж  читаите летописи № халкоязычные /бурят-калмык-халка / ни когда не были ТЮРКАМИ № Не успел возвращавшийся с охоты Огуз подойти к дому, как его отец и дяди вместе со своими близкими уже были готовы к сражению. Огуз с своими слугами сразился с ними и во время этого сражения были убиты его отец Кара-хан и дяди Кюр-хан и Кюз-хан 11. Огуз укрепился на своем месте и в течение 75 лет постоянно сражался с племенами своих дядей. В конце концов он одолел их и уничтожил. Он подчинил себе их вилайеты и улусы до самых дальних окраин Каракурума 12. В конце концов те, что уцелели (не погибли от меча), подчинились его власти. Они сказали: «Мы из твоего же рода и племени. Мы ветви от одного корня и его же плоды. Зачем ты прилагаешь столько сил для того, чтобы извести нас?». Огуз сказал: «Если вы признаете господа и его единство, то тогда ваши души получат пощаду (аман) и я определю вас для проживания в Туркестане» 13. Однако они этого не приняли, и Огуз преследовал их до Каракурума. И они были принуждены переселиться в степи и долины вдоль берегов реки Тугла 14 и жить там в нищете. Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). От бедности, нищеты, [29]бессилия и недомоганий они пребывали в постоянной печали и грусти. Огуз стал называть их мовал 15, что означало: «Будьте всегда опечаленными, стесненными и несчастными. Носите собачьи шкуры, ешьте только дичь 16 и никогда после этого в Туркестане не появляйтесь!». [Поэтому,моголы происходили из рода Кюр-хара, Кюз-хана и Ор-хана и являются владыками восточных краев.
    2
  29. 2
  30. 2
  31.  @kaizerfrance6644  смешной вы ЛЕСНОЕ чудо №№№№№№ что уже захотели стать ТЮРКОМ ??????? А где же факты ---- или все еше рукоблудием занимаетесь ????????? Не успел возвращавшийся с охоты Огуз подойти к дому, как его отец и дяди вместе со своими близкими уже были готовы к сражению. Огуз с своими слугами сразился с ними и во время этого сражения были убиты его отец Кара-хан и дяди Кюр-хан и Кюз-хан 11. Огуз укрепился на своем месте и в течение 75 лет постоянно сражался с племенами своих дядей. В конце концов он одолел их и уничтожил. Он подчинил себе их вилайеты и улусы до самых дальних окраин Каракурума 12. В конце концов те, что уцелели (не погибли от меча), подчинились его власти. Они сказали: «Мы из твоего же рода и племени. Мы ветви от одного корня и его же плоды. Зачем ты прилагаешь столько сил для того, чтобы извести нас?». Огуз сказал: «Если вы признаете господа и его единство, то тогда ваши души получат пощаду (аман) и я определю вас для проживания в Туркестане» 13. Однако они этого не приняли, и Огуз преследовал их до Каракурума. И они были принуждены переселиться в степи и долины вдоль берегов реки Тугла 14 и жить там в нищете. Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). От бедности, нищеты, [29]бессилия и недомоганий они пребывали в постоянной печали и грусти. Огуз стал называть их мовал 15, что означало: «Будьте всегда опечаленными, стесненными и несчастными. Носите собачьи шкуры, ешьте только дичь 16 и никогда после этого в Туркестане не появляйтесь!». [Поэтому,моголы происходили из рода Кюр-хара, Кюз-хана и Ор-хана и являются владыками восточных краев.
    2
  32. 2
  33. 2
  34. 2
  35. 2
  36. 2
  37. 2
  38. 2
  39. 2
  40. 2
  41.  @КенжеАхметов-х7й  Посмотрим пропустят ли -этот текст из летописей . ВВЕДЕНИЕ ИСТОРИЯ АЛАНКУВЫ, ДОЧЕРИ ЧУБИНЕ ЮЛДУЗА, КОТОРАЯ БЫЛА ЛЮБИМИЦЕЙ ПЛЕМЕНИ КУРАЛАС 18 “Упомянутый Чубине через ряд предков (своим происхождением) восходит к Огуз-хану 19, сыну Кара-хана, сына Дибакуй-хана 20, сына Яфета, сына Нуха, — да будет ему мир! Яфета же с тех пор, как его святой и великий отец, деля после потопа страны (земли), дал ему восточные области, стали называть Ильчи-ханом. В конце концов у Аланкувы родились три сына; первого назвали Бузкун-Кики, от него ведут (свое) происхождение племена: катаган ; второй назывался Бусалджи, от него происходит народность сал-жиуд 22, третий был Бузанджир-каган, к которому восходит генеалогическое древо Чингиз-хана. Этноним «салжиуд» известен в монгольском и тюркском вариантах: в монгольском — «салджиуд», «салжиуд», в тюркском — «сельджуки», «сельджукиды»[1] Сельджу́ки (туркм. Seljuklar, азерб. Səlcuqlar, каз. Селжұқтар, кирг. Селжуктар, тур. Selçuklular, узб. Saljuqiylar, перс. سلجوقیان‎ Saljuqiyân, араб. والسلاجقة‎ Saljuq, as-Salājiqa) — ветвь огузо-туркменского племени кынык (гынык)[1][2][3], принадлежавшая к центральноазиатским тюркам.
    2
  42. 2
  43. 2
  44. 2
  45. 2
  46. 2
  47. 2
  48.  @j.dpowerman5031  ПРЕДИСЛОВИЕ О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно. Точно так же народы, которых с древнейших времен и до наших дней называли и называют тюрками, обитали в степных пространствах, в горах и лесах областей Дешт-и Кипчака, русов, черкесов, башкиров, Таласа и Сайрама 208, Ибира и Сибира 209, Булара и реки Анкары 210, в пределах областей, которые известны [под названиями] Туркестана и Уйгуристана; по рекам и горам в [областях] народа найман, как, например, Кок-Ирдыш [Синий Иртыш], Ирдыш 211, [гора] Каракорум 212, горы Алтая, [74] река Орган 213, в области киргизов и кэм-кэмджиутов 214, в местностях с многочисленными летовками и зимовками, известных под именем Могулистана [т.е. страны моголов, – А.С.] и принадлежащих народу кераит, как то: [по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин-Элэт и Уткух 215, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению. Благодаря [своей] силе, могуществу, власти и завоеваниям, они распространились по всем областям Китая [Чин], Индии, Кашмира, Ирана, Византии [Рума], Сирии и Египта, подчинив себе большую часть государств населенной части мира. С течением времени эти народы разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждого подразделения возникали [новые] подразделения и каждое по определенной причине и поводу получило свое имя и прозвище, подобно огузам, каковой народ [75] теперь в целом называют туркменами [туркман], они же разделяются на кипчаков, калачей, канлы’ев, карлуков и другие относящиеся к ним племена; [или как] народы, которые в данное время славны под именем моголов, как джалаиры, татары, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим народам, которые были похожи на моголов и из которых каждый имел [свое] государство, как кераиты, найманы, онгуты и [другие] подобные им, вроде народов, которые с древних времен до настоящего известны под именами: кунгират 216, куралас, икирас 217, элджигин, урянкат 218, килингут 219 и других, которых всех называют моголами – дарлекинами, [или вроде] народа нирунов, кои суть настоящие моголы, – все они и их подразделения будут [ниже] подробно описаны. Хотя внешний вид, наречия и говоры [тюрков] близки друг другу, однако, сообразно различию характера и естественных свойств климата каждой [занимаемой ими] области, во внешнем облике и в наречии каждого тюркского народа наблюдаются небольшие основные различия. Несмотря на то, что до самого последнего времени никто не систематизировал в письменной форме перечня большинства ветвей [тюркского народа] и происхождения названий [их] в этом отношении не существует, особенно когда над [всем] этим прошло длительное время [и многое должно было бы утратиться из области познания тюркских народов], – однако [нижеприводимые сведения] изложены [пишущим это] согласно тому, что передали [ему] авторитетные повествователи и рассказчики каждого [тюркского] народа и что находится в некоторых книгах. Различные ветви тюрков, которые известны в настоящее время, имеют между собой близкое родство, будут кратко, [но с необходимыми] подробностями описаны. Таким образом, в целях приближения [сего] к [общему] пониманию, [нижеизложенное] устанавливается на методе удовлетворительного перечисления [тюркских племен]. [76]
    2
  49. 2
  50. 2