Comments by "Кандаков Андрей" (@user-su1kg8ti8h) on "5 канал" channel.

  1. 3
  2. 2
  3. 2
  4. 2
  5. 2
  6. 2
  7. 2
  8. 2
  9. 2
  10. 2
  11. 1
  12. 1
  13. 1
  14.  @teodoziagalchin7765  заходим на сайт Института истории Украины в раздел Энциклопедия истории Украины, читаем - "РОСІЯ (від грец. Ρωσία – Русь; із 1991 офіційно – Російська Федерація або Росія, на практиці використовується також скорочення РФ; із кінця 15 ст. до 1547 – Велике князівство Московське, 1547–1721 – Російське царство, 1721–1917 – Російська імперія, 1917–18 – Російська Республіка, 1918–36 – Російська Соціалістична Федеративна Радянська Республіка, 1936–91 – Російська Радянська Федеративна Соціалістична Республіка) – країна, розташов. в Сх. Європі та Пн. Азії. Є найбільшою за площею д-вою світу (17 млн км²). Населення становить 143 млн осіб (2012). Держ. мова на всій території країни – російська. У 23-х суб'єктах федерації поряд із російською використовуються ін. держ. мови. Столиця – м. Москва. .." . Так понимаю украинцам запрещено читать украинские сайты.
    1
  15. 1
  16. 1
  17.  @teodoziagalchin7765  повторю с сайта Института истории Украины -Україна" — термін, який вживають: 1) для етногеогр., етнокульт. й етнополіт. локалізації території, заселеної укр. народом; 2) для означення сучасної д ви Україна. Первісно вживався для позначення порубіжних земель стосовно Київ. землі та/або Переяслав. князівства (межової території з половцями), Галицько-Волин. князівства (пограниччя з Польщею), не маючи на той час певного етнокульт. змісту. У такому сенсі побутував у давньорус. історико-літ. пам’ятках 12—13 ст., зокрема у Київському літописі під 1187 в епізоді про смерть переяслав. князя Володимира Глібовича, у Галицько-Волинському літописі під 1213, 1280 та 1282. Водночас цю назву застосовували щодо пограничних територій поза межами укр. земель. У 1 му Софійському літописі під 1281 згадується "україна псковська", у Воскресенському літописі під 1480 "україною" називають землі за р. Угра (прит. Оки, бас. Волги), у 4 му Новгород. літописі під 1481 — за р. Ока (прит. Волги) тощо. Таке ж значення ця назва зберігає протягом 14—16 ст., хоча межі її просторової локалізації дещо розширюються, зокрема у вжитку з’являються назви для позначення ін. пограничних земель: "україна подільська", "україна брацлавська", "україна київська", "україна волинська", "україна руська" тощо. У той же час у документах 16—17 ст. назва "україна" ("украйна", "оукрайна" та ін.) не раз застосовувалася щодо пограничних земель Рос. д ви, зокрема "україна рязанська", "україна тульська", "україна литовська" тощо
    1
  18. 1
  19. 1
  20. 1
  21. 1
  22. 1
  23. 1
  24. 1
  25. 1
  26. 1
  27. 1
  28. 1
  29. 1
  30.  @teodoziagalchin7765  болезная, я написал то,что написано о Ермолаева ком списке в Википедии. Если вы можете это опровергнуть - очень внимательно слушаю. Желательно с указанием источника информации. Ну вот из Большой Ррссийской энциклопедии - "Три списка образуют особую, Ермолаевскую редакцию Ипатьевской летописи: список Я. В. Яроцкого, или Бундуровский (1651; НИОР БАН. 21.3.14, писец Марко Бундур), Ермолаевский (начало 18 в.; ОР РНБ. F.IV.231), а также фрагменты, использованные при переплёте Угорницкого помянника 1683 г. (17 в.; Львовская национальная научная библиотека им. В. С. Стефаника Национальной академии наук Украины. Отдел рукописей. Ф. АСП. № 103; обнаружены Я. Кнышем в 1999)." То есть ясно написано, что Ермолаевский список это начало 18 века." На сайте Общества знаний опять читаем - "Ермолаевский список. Датируется 1710-ми годами, предположительно изготовлен в Киеве для князя Дмитрия Голицына. Этот список в текстологическом отношении восходит к Хлебниковскому, но имеет более яркие лексические признаки украинского происхождения и множество разночтений, напечатанных в издании 1908 года отдельно, в особом Приложении[7]."
    1
  31. 1
  32.  @teodoziagalchin7765  договор от имени этого "фейка" ? Ну даже не знаю. Ну скажем из Тявзинского мирного договора1595 года- "но подданные Шведскаго Государства должны иметь свободный доступ во все пристани и города, лежащие на Русской стороне на своих кораблях, шкутах и ладьях, куда хотят, точно также, как торговать во всех городах и пристанях по всей России на восток, запад, север и юг, и в Москве, Новгороде и Пскове и прочих городах, под каким бы названием эте города ни были известны..." Ну вообще договор заключён между "Мы, Шведские Уполномоченные, Великие Послы, со стороны Великомощнаго Господина Короля Сигизмунда и Шведскаго Государства ... сходились вместе с Великаго Государя, Царя и Великаго Князя, Феодора Иоанновича, всея Русии Самодержца, и Его Царскаго Величества Полномочным Великим Послом, Окольничим и Наместником Калужским, Князем Иваном Самсониевичем Турениным,..." и Россия многократно упоминается в тексте договора, как и русские подданные, русская сторона.
    1
  33. 1
  34. 1
  35. 1
  36. 1
  37. 1
  38. 1
  39. 1
  40. 1
  41. 1
  42. 1
  43. 1
  44. 1
  45. 1
  46. 1
  47. 1
  48. 1
  49. 1
  50. 1