Comments by "Noname" (@user-me5hn4pc7p) on "Екатерина Шульман"
channel.
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
@morboannihilator2722
Вы меня извините, это разговор ни о чем. Вы не имеете представления ни о патриотизме, ни о популизме. Отает на вопрос, считаю ли я, что доктор Шульман могла бы стать хорошим президентом рф, я уже дал. В моем представлении, не сможет. В этой роли необходима большая доля цинизма. Иначе говоря, кандидат на роль президента должен быть отъявленным сукиным сыном (или дочерью). Я надеюсь, что доктор Шульман на эту роль не подходит. А вот на роль председателя парламентской комиссии по законодательству - подходит. России как никогда понадобятся качественные законы, включая Конституцию. А не эту филькину грамоту, в которой прописаны горячие обеды для школьников.
5
-
5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
@UCv7_jBdporXI9eZ8Q1FWZOw
Вы правы. У обеих английский с акцентом. У ведущей - потому, что, вероятно, оказалась в англоязычной среде после 14 лет. У доктора Шульман - потому, что, кажется, она в Канаде стажировалась. И живет среди носителей другого языка. У нее нет потребности упражнять свой английский ежедневно.
При этом. У ведущей английский приличный. Даже акцент не очень прощупывается. Но происхождение носителя русского определяется мгновенно.
У Екатерины Михайловны язык хорош тем, что она имеет большой словарный запас. Это дает ей возможность выразить мысль хоть и не в тех терминах, которыми пользуются носители языка, но вполне четко.
В Австралии и мелодика языка, и отчасти лексика иные, чем в американском английском. Но у вас же сложности с восприятием на слух. Попробуйте повторять или напевать за носителями языка. Послушали фразу, выключили передачу, повторили. И так, как сказал герой Desperado, All day, every day.
На каком-то этапе, естественным путем, у вас исчезнет грань между яыками, и по-английски станет говорить проще, чем по-русски. Это просто свойство "короткой памяти". Удачи.
4
-
4
-
4
-
4
-
Я рад, что у канала Екатерины Михайловны столько подписчиков. Я также рад, что граждане активно интересуются такой нетривиальной темой. Что слушают, анализируют. Это все замечательно.
Но... Сколько из прослушавших интервью с доктором Пинкером читали его книгу? А другие книги? А из читавших , сколько людей поняли, что там написано? А из понявших идею - сколько людей оценили красоту приведенных доказательств? Нашли в них недостатки? Задались вопросами?
Ситуация у нас как на концерте. Процентов 90 слушают. 75 процентов - и наслаждаются. Процентов 5 понимают, как концерт сыгран, могут оценить качество исполнения. Еще процента 4 - как эта музыка создавалась. Остальные 1 процент - просто супер-эксперты, которые знают, почему музыка именно так написана, так звучит и так исполняется. А еще .1 процента - те, кто покритикуют этот 1 процент. Ибо имеют на этот счет свое мнение.
При этом 100 процентов одинаково бьют в ладоши, хотя процентов 90 книгу не читали, 50 процентов из 10 оставшихся ничего не поняли, и вообще 25 процентов на интервью местами спали.
Зато фэн-клуб сформировался - залюбуешься. Если рекомендовано к прослушиванию - даже похвалят, хотя ничего не поняли и вообще проспали половину концерта.
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
И еще. Феминитивы. Все эти авторки, блогерки, профессорки. Во-1, это коверкание языка. Во-2, они не служат никакой цели. Они избыточны. Блогер Иванова - уже доносит смысл занятий Ивановой. В-3, никто не может объяснить их назначение. Даже уважаемая Нурия. Хочу - и пользуюсь. Но тогда легитимен и любой произвольный термин, наугад созданный. Язык должен приоткрывать реальность, точно и непротиворечиво ее описывать. Автор, режиссер, профессор - это слова, не имеющие отношения к гендеру. И отрицать их- это воинствующий идиотизм. Автор и авторка - это пример ложного удвоения сущности ради невнятной цели. Причем в отношении некоторых профессий употребление феминизмов - это пример и признак низкой культуры, народной культуры. Пример: учительша, учителька, милиционерша, пожарница, директрисса. Это - пренебрежительное отношение к женщине, играющей эти роли. А в отношении ученого у нас что? Ученая? В отличие от чего? Неучёная ("неученая еще. В МУРЕ".) Какая глупость и мерзость. Так унижать женщину. О Кюри не говорят ученая. О ней говорят - ученый. И это не умаляет ее заслуг. Или, вот, актёрка. Это пренебрежительное и УСТАРЕВШЕЕ определение женщины-актёра позапршлого века. Типа, не женись на актерке, по актеркам шляется. Как прикажете тут быть? Есть прекрасное слово актриса. Но это не феминитив. И о директоре школы Ивановой отстойно говорить как о директорке и директриссе. Это просторечье, язык низкого сословия, язык Шарикова. Язык чувствителен. Он за такие извращения отмстит.
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4
-
4